1. 有一部西遊記動畫片好像是日本的叫什麼
最游記原名《幻想魔傳最游記》.作者:峰倉和也四個吵吵鬧鬧的師徒,在人和妖之間,為了自己的堅持,向西方去。其實,在中國的《西遊記》的故事大構架上,添了很多的東西啊!主要,是那種為了自己、為了堅持的東西而奮斗的「人性」。還有,對於人類和「妖怪」之間的差別的思考……在別的種族眼中,人類,也是可怕的「妖怪」啊!肆意殺戮、不顧後果、沒有理由解釋自己作為的「妖怪」。而妖怪,真的知道自己在做什麼嗎?喪失了理智的,在《最游記》里是妖;而在現實里,是人類啊!於是,為了找回「妖怪」的理性,唐三藏出發了,帶著悟空,還有那一對斯文和粗野形成大對比的搭檔。作為主角的四人,自然不會很簡單。玄奘三藏是河裡飄來的棄兒,被金山寺的光明三藏法師撫養長大,也因此受盡了寺中僧侶的岐視。師父遇害使他的心靈受到了巨大打擊,也由此養成孤僻叛逆的性格。三藏孤傲不羈,追求自由,不願受到任何束縛,他想找到絕對的堅強和力量來守護自己重要的東西。他使用的武器是升靈槍,絕技為「魔戒天凈」。總是緊跟著三藏的孫悟空是500年前從石頭中誕生的奇異生命體,使用與靈活的身手十分相配的如意棒作武器。最游記是一部搞笑的漫畫,悟空的純(蠢),三藏的酷,八戒的帥,悟凈的色等等,這些構成了這部漫畫的一個個精彩的鏡頭。他們師徒四人也各有各的本領,三藏的槍法很准,悟空的如意棒能變成三節棍殺傷力極大,悟能的氣功波威力也很強,悟凈的武器的一端能發射出來傷害敵人(在VS清一色起了大作用)。他們這些本領是他們繼續安全向前的一個有力的保障。隱藏著身世之迷、為了師父和自己的命運出發的第三十一代唐亞玄奘三藏。喪失了所有記憶、被三藏解放的妖怪「齊天大聖」孫悟空。為了自己愛人兼姐姐的死而殺了一千隻妖怪、自己也成了妖之一族的豬悟能。作為人妖混血而受到繼母虐待、結果因為自己使大哥殺了母親繼而消失的沙悟凈。有什麼想要的嗎?——作為自己,抬頭挺胸,問心無愧的活著!——可以保護自己想保護的人,可以笑著面對必須面對的事!——可以,擁有自己為之驕傲的重要的同伴!所以,一路笑鬧著,向著夕陽去了!因為是為了自己,所以——絕對不能輸!因為擁有這樣的信念,所以——才沒有像紅孩兒一樣,迷茫、矛盾,甚至自問——為什麼而戰?他們都不是藏私的人啊!所以面對敵人也會自豪的說:「為了自己!」即使,那句話像魔法一樣使對手成了更棘手的、為自己而戰的傢伙。自己所堅持的,絕不是無法說給別人聽的鬼祟心思!而是,足以為之生、為之死的同伴、感情和思想!多麼希望,自己也能和他們一樣,在最重要的時候,能毫不猶豫的選擇自己重視的東西,能為了同伴付出一切,能正視自己那也許的失敗與過錯、但是卻值得的人生……最游記 http://ke..com/view/29792.htm
2. 86版的《西遊記》成為了經典,為何日本拍的72版的《西遊記》卻被禁播了
外國拍的有點惡搞很辣眼睛,被禁也是應該的
劇情改編的實在是觸目驚心、慘不忍睹,就像劇本中了唐伯虎的面目全非腳一樣。用現在流行的話來說就是——太辣眼睛!唐僧是個女優,如來變成女神,觀音變成男神,這個劇情怎麼看下去。
大家怎麼看呢?
3. 有個惡搞西遊記動畫片電影好像是日本的叫什麼名字師徒4人都是女的
《搞笑西遊記》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/1dbZKONU6zAs-ocbgwsv8bQ
話說在,東方傲來國有一座花果山,有一天石頭蹦的一聲,孫悟空出世了,隨後打鬧天空,被佛祖壓在五行山下500年,隨後唐僧就了孫悟空,隨後豬八戒,沙和尚,白龍馬,一行斬妖除魔來到 佛祖那真經後解救世人……
4. 日版西遊記電影共有幾部
西遊記(2007)The Adventures of Super Monkey 冒險 - 2007年7月14日日本上映 。
西遊記(2006)Journey to the West電視連續劇 - 劇情 - 2006年1月9日日本首播。
西遊記(1993)SaiyûkiTV - 動作/奇幻/冒險 - 1993年3月28日日本首播。
西遊記(1960)Saiyu-ki愛情/動畫/冒險 - 1961年7月14日美國上映。
西遊記歸來(2011)Supermonkey Returns動作/家庭/科幻 - 2011年2月17日韓國上映。
最後這部是韓國的。
5. 西遊記在日本影響力是有多大
影響很大。一般的日本人都知道西遊記,還有孫悟空,豬八戒,唐憎。日本電影界還曾經拍過幾次西遊記的電影。不過和中國的西遊記有很大的出入。把唐憎演成女性等。
6. 日本78年拍的《西遊記》,片頭曲叫什麼
1,開場主題曲是日本樂隊 ゴダイゴ (= GODIEGO)主唱的:Monkey Magic
歌手:槇原敬之
所屬專輯:Listen To The Music
歌詞:
Born from an egg on a mountain top
The punkiest monkey that ever popped
He knew every magic trick under the sun
To tease the Gods and everyone and have some fun
Monkey magic monkey magic
Monkey magic monkey magic
Monkey magic monkey magic
Monkey magic monkey magic
What a cocky saucy monkey this one is
All the Gods were angered And they punished him
Until he was saved by a kindly priest
And that was the start Of their pilgrimage west
Monkey magic monkey magic
Monkey magic monkey magic
Monkey magic monkey magic
Monkey magic monkey magic
With a little bit of monkey magic
There'll be fireworks tonight
With a little bit of monkey magic
Everything will be all right
Born from an egg on a mountain top
The punkiest monkey that ever popped
He knew every magic trick under the sun
To tease the Gods and everyone and have some fun
Monkey magic monkey magic
Monkey magic monkey magic
Monkey magic monkey magic
Monkey magic monkey magic
Monkey magic
Monkey magic
Monkey magic
Monkey magic,
2,閉場曲是 GODIEGO 主唱的:ガンダーラ (= Gandhara)
7. 關於日本篡改西遊記的事件
由日本富士台推出的日版《西遊記》播出正酣,收視率居高不下。然而,日版《西遊記》對於中國古典名著的改編,遭到眾多中國網民非議。昨日記者專訪了曾經主演過1982年經典版《西遊記》的六小齡童。出身猴戲世家的六小齡童,對孫悟空這個角色有著深厚的感情,對於眾多「翻版」,他最有發言權。
日版:感謝屢次錯愛
《西遊記》的故事在日本極受歡迎,曾分別被改編成電視劇、動畫片、木偶劇、游戲等多種版本。目前為止,電視劇就有5個版本。目前正在熱播的《西遊記》,從劇情到服裝造型上的顛覆令中國網友大為迷惑。就連著名日本電視評論人一本木剛看後,也忍不住狠批該劇和1978年的日版《西遊記》相比,簡直就是垃圾。雖然沒有看過正在播出的日版《西遊記》,但對於1978年的日版《西遊記》,六小齡童也不敢恭維,他說:「該版本在我國的電視台放過,但因為脫離原著被中途腰斬。」對於日本多次翻拍《西遊記》,六小齡童說:「他們對中國名著一如既往地關注是好事,但是我希望他們的錯愛能到此為止。」
美版:孫悟空不是金剛
孫悟空成了混血兒,唐三藏與觀音談戀愛……所有角色統統「入鄉隨俗」成了金發碧眼,唯一的東方面孔就是白靈飾演的觀音———這是2000年由美國nbc電視台拍攝的《themonkeyking》(美猴王)。六小齡童告訴記者,他即將前往好萊塢與美國電影公司洽談一部關於《西遊記》的電影。對於此次協商,六小齡童十分謹慎,他直率地表示:「(孫悟空)不是臉上粘上毛就能演的。孫悟空不是金剛。曾經有外國導演認為『美猴王』是個千年老妖,要在我臉上畫褶子,後來我放棄了合作。這次我也不會勉強,談不攏我們完全可以自己拍。」
中國版:戲說要謹慎
曾經有個作者寫了一本戲說西遊記的書給他看,裡面孫悟空與觀音菩薩結為連理,還育有一對龍鳳胎,看後六小齡童大為光火,不留餘地地怒叱作者無聊又無知。對於中國人褻瀆中國古典名著中的形象,是他最不能容忍的,他語重心長地說:「中國人不該毀了自己優秀的歷史文化遺產。不是說原著不能戲說,1982年版的戲里也有戲說成分,譬如女兒國國王與唐僧的那段感情,但戲說要在合情合理的情況下小心為之。」
「不要再讓他們惡搞我們的名著」,「開放的中國更要有包容風范,他們想來拍讓他們來拍吧」,「名著可以改編,但要有底線,不能瞎改」……連日來,「日本電影版《西遊記》獲准來華拍攝」的消息在互聯網上引發激烈爭辯。尤其是影片中唐僧由女星反串出演,走的依然是日本漫畫風格的「惡搞」路線,讓眾多中國網民難以接受其糟蹋經典,惡搞人物形象的「過分之舉」,甚至有網民表示:曾經說反感「惡搞」的國家廣電總局,豈不是給日本人頒發了惡搞許可證?縱容別人惡搞民族文化經典?時報綜合報道日版《西遊記》寧夏取景
其實,引發網路爭議的源於一則新聞:由日本某公司投資的電影《西遊記之大戰金角銀角》經國家廣電總局批准,攝制組被允許進入我國境內取景拍攝,輾轉於橫店、寧夏、湖南、甘肅、安徽、廣西和內蒙古等地,目前已經抵寧夏。飾演孫悟空的日本演員曾經被評為「年度最爛電視劇男主角」。
其實,早在20世紀初,日本就出現以《西遊記》為藍本的作品,至今已有近百種。僅以電視劇為例,日本電視台在1978年、1993年、1994年和今年已經連續四次將《西遊記》搬上熒屏。
肆意惡搞名著遭遇譴責
但是,此次日本電影版《西遊記》來華拍攝的消息之所以遭到中國眾多網民譴責,主要原因影片延續電視版的內容,偏離原著,歪曲惡搞人物形象。早在今年戛納電影節上,劇組就前去做宣傳,飾演孫悟空的日本演員香取慎吾還以孫悟空造型在沙灘上表演猴戲,當時就有消息傳出,影片篡改《西遊記》原著情節、孫悟空穿迷你裙變身神經質超人的做法引起了許多中國網友不滿。
大旗網就「你對日本來華拍攝《西遊記》的看法?」的調查顯示,投反對票的網民高達82%,理由是《西遊記》是中華民族的國粹,不允許惡搞。天涯網友「丹珠雅灶」說,日本版電影《西遊記》嚴重破壞原著主題,有些情節甚至傷害中國人的感情,如孫悟空穿上「迷你裙」,被描述成神經質超人。
博主bacon8474也表示,中國人惡搞《西遊記》危害程度尚不足為慮,起碼誰也不會認為唐僧是女的。而日本糟蹋中國古典名著,還要去法國電影節露臉,把「惡搞」《西遊記》推向全世界,廣電總局怎能給人家行方便?
別讓文化遺產成「遺恨」
就網友所謂的「糟蹋經典、有損國格」等想法,天涯博主魏英傑表示,《西遊記》作為中國傳統經典,不可能因為別國的文化參與而喪失「文化產權」。對經典來說,其所代表的文化基調可能與當地文化傳統具有內在一致性,但在具體闡釋上,任何人、任何民族都可以有著不同的理解與表述。尤其是在全球化的今天,惟有主動融入和參與全球化進程才能保持民族與國家的文化競爭力,也才能使傳統文化煥發生機與活力。
不過,在融入參與全球化進程的同時,更應該想想如何加強保護中國的文化遺產?有關專家指出:隨著與國外文化交流的擴大,中國題材將會被大量搬上國外的熒屏和銀幕,這種隨意篡改現象會越來越嚴重。包括《西遊記》在內的中國四大古典名著屬於中華民族的優秀文化歷史遺產,是我們的無價財富,現在不僅僅是內容遭到胡編亂造,《西遊記》更是已經被國外搶注為游戲商標。因此,不少有識之士呼籲:中國應盡快立法保護名著,絕不能讓中國的文化遺產變成「文化遺恨」。
8. 86版的《西遊記》成為經典,為何日本拍的72版的《西遊記》卻被禁播
我國的四大名著是非常經典的,都被翻拍成了電視劇或者電影。比如說八六版的《西遊記》就陪伴著我們一起成長,現在已經成為了兒時滿滿的回憶。現在不管你怎麼翻拍,他都都是非常經典的,放在現在也不曾被超越過。那麼很多的小夥伴都有一個疑問,那就是為什麼八六版的《西遊記》能夠成為經典,而七二版的《西遊記》卻被禁播的呢?接下來我就給大家好好的講解一下。
相比於八六版的《西遊記》,給我們傳播的是我國的優秀傳統文化和正確的價值觀,我覺得就憑這一點它就能夠成為永久的經典。
9. 周星馳西遊記降魔篇在日本的票房多少
周星馳的西遊降魔篇在日本已經撲街,累計票房僅923萬元,票房之差令人震驚,這個成績大大出乎我的意料。
對於周星馳炒冷飯撲街本來稀鬆平常,畢竟周星馳已經撲過幾次街,欠他電影票的觀眾始終不肯還。
可《西遊降魔篇》在日本票房萎靡,充分說明周星馳在日本毫無票房號召力,利好因素全部落空。
周星馳今年沒有新片上映,導致比高集團市值一路走低,堂堂一個上市公司市值居然下跌至9億港幣,連很多內地的A股公司都不如。
在極度艱難的情況下,周星馳不得不拿一些舊片去其他國家撈金,比如這次的《西遊降魔篇》。
為了炒作,周星馳不惜拉攏日本漫畫家鳥山明來造勢,後者為《西遊降魔篇》繪制了海報,從商業價值來看,鳥山明似乎在黑周星馳,其主題海報的畫風透出暴戾的邪氣。
鳥山明為《西遊降魔篇》的票房起到了反作用,他在日本的口碑也並不好,抄襲過其他名家的漫畫作品,他與周星馳的共同點是創意乾涸。周星馳選擇蒼井空也比選擇鳥山明的炒作效果好。
國產不少影迷錯誤以為西遊記在日本擁有廣泛的號召力,僅憑這一點就看好《西遊降魔篇》的票房可謂繆之大也。殊不知,日本主流觀影群體更看重影片的本身質量,《西遊降魔篇》的高潮部分不折不扣抄襲了日本國民游戲《阿修羅之怒》,這件事曾經被日本媒體口誅筆伐,所以觀影群眾基礎這點利好也繼而轉空。
在多個利空的合力下,導致《西遊降魔篇》的票房在日本全線失利。
10. 日本電影 西遊記 插曲
《西遊記》(The Adventures of Super Monkey)[DVDRip]
http://www.verycd.com/topics/220389/
下面是官方原聲大碟,你說的那部插曲就在裡面。
原聲大碟 -《西遊記》(Saiyuki)日劇[MP3!]
專輯曲目:
01 - mugen.mp3 (6.63 MB)
02 - aun Orchestra Op.1.mp3 (3.05 MB)
03 - rin.mp3 (4.38 MB)
04 - kintoun.mp3 (6.27 MB)
05 - Lotus Garden.mp3 (3.40 MB)
06 - Nirvana.mp3 (4.89 MB)
07 - gisin.mp3 (4.48 MB)
08 - kie.mp3 (3.11 MB)
09 - katyou hugetsu.mp3 (2.34 MB)
10 - tenya wanya.mp3 (3.42 MB)
11 - unkai.mp3 (5.17 MB)
12 - Go West.mp3 (5.23 MB)
13 - ruten.mp3 (5.12 MB)
14 - sizuku.mp3 (4.53 MB)
15 - aun.mp3 (4.26 MB)
16 - uyamuya.mp3 (4.85 MB)
17 - tsurugi.mp3 (4.35 MB)
18 - kuu.mp3 (3.65 MB)
19 - an-nin.mp3 (3.05 MB)
20 - tenjiku.mp3 (6.68 MB)
21 - aun Orchestra Op.2.mp3 (2.99 MB)
22 - Around The World.mp3 (5.10 MB)
http://www.verycd.com/topics/131251/