導航:首頁 > 亞洲電影 > 國外戰爭電影對白

國外戰爭電影對白

發布時間:2022-10-18 00:50:35

㈠ 戰爭電影中最好的台詞是什麼

全金屬外套(1987)

約翰·賴斯曼少校:[金德剛剛對賴斯曼的部隊進行了精神病評估]那麼,這能給您帶來什麼呢?

斯圖爾特·金德上尉:什麼都沒給我。但是,連同這些其他結果,它給了您*,幾乎是我遇到過的最扭曲,反社會的精神病性畸形!最糟糕,最危險的是瑪格特。你有一個宗教狂人,一個惡性矮人,兩個近乎白痴……其餘的我什至都不想考慮!

約翰·賴斯曼少校:嗯,我想不出一種更好的打仗方法。

斯圖爾特·金德上尉:這些人不知道他們的敵人是德國人。他們認為敵人是自己的美國軍隊!

約翰·賴斯曼少校:也許是因為德國人還沒有對他們做任何事情。

㈡ 求世界經典電影對白

我們是傘兵,本來就應該被包圍的。我不是英雄,但我和英雄並肩作戰。這是一個漫長的戰爭,也是一場艱苦的戰爭,你們英勇並驕傲的為祖國作戰。你們是不平凡的一群,彼此緊密相連,這樣的情誼只存在戰斗中,在兄弟之間。共同使用散兵坑,在最需要的時刻彼此扶持。你們看過死亡,一起接受磨難。我很驕傲能與你們每個人共同服役。你們有權享受永遠快樂的和平生活。
——《兄弟連》
海明威說:這個世界如此美好,值得人們為它奮斗。我只同意後半句。
想要別人聆聽你說話,光喊聲「喂」是不夠的,一定要拍拍別人的肩膀,讓心得到震撼。
——《七宗罪》
Life is like a box of chocolates,you never know what you』re going to get.
生活就像一盒巧克力:你永遠不知道你會得到什麼。
媽媽說,一個人只需要一定的財富,其他的都是用來炫耀的。
——《阿甘正傳》
什麼是權利?當一個人犯了罪,法官依法判他死刑。這不叫權利,這叫正義。而當一個人同樣犯了罪,皇帝可以判他死刑,也可以不判他死刑,於是赦免了他,這就叫權利!
――《辛德勒名單》
Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由。
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人。
Remember, hope is a good thing; maybe the best of things and no good thing ever dies! Get busy living, or get busy dying.
記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!忙活,或者等死。
Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright.
世界上有一種鳥是關不住的,因為它們的每一片羽毛都沾滿了太陽的光輝!
希望是一種堅持,使靈魂深處保有一片自由的天空,為相同的生命做出不同的解釋。
——《肖申克的救贖》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.
世界上有那麼多城鎮,城鎮中有那麼多酒館,她卻走進了我的。
——《卡薩布蘭卡》
Don't hate your enemy. Or you will make wrong judgment.
永遠別恨你的敵人,那會影響你的判斷力。
Don't let a one know what you think.
永遠別讓別人知道你想什麼。
Don't tell me you are innocent, because it insults my intelligence.
別跟我說你是無辜的,這讓我憤怒,因為它侮辱了我的智慧。
我們開出的條件你是無法拒絕的,要麼是你的簽字,要麼是把你的手指留下。
――《教父》
如果晚上月亮升起的時候,月光照到我的門口,我希望月光女神能滿足我一個願望,我想要一雙人類的手。我想用我的雙手把我的愛人緊緊地擁在懷中,哪怕只有一次。如果我從來沒有品嘗過溫暖的感覺,也許我不會這樣寒冷;如果我從沒有感受過愛情的甜美,我也許就不會這樣地痛苦。如果我沒有遇到善良的佩格,如果我從來沒不曾離開過我的房間,我就不會知道我原來是這樣的孤獨。
——《剪刀手愛德華》
能力越大,責任越重。
——《蜘蛛俠》
高層社會是建立在貧窮和無知上的。
——《華氏9.11》
我每天都在回想你對我說過的話,我一直在努力做一個正直的好人,我沒辜負你們,我像你們對我那樣去對待他人。
——《拯救大兵瑞恩》
當我還是個孩子的時候,媽媽帶我去看白雪公主。人人都愛上了白雪公主。而我卻偏偏愛上了那個老巫婆。
——《安妮霍爾》
我們不願意彼此仇恨、鄙視,這世界容得下所有的人,土地是肥沃的,它能養活所有的人。生活的道路是自由美好的,可是我們迷了路。貪婪毒害了人性,用仇恨分割了世界,把我們趕進痛苦和血泊之中。我們發展了速度,可我們彼此更不了解。機器生產財富,而我們缺衣少食。知識使我們乖僻,我們的才智冰冷無情。我們想的多,而同情少。我們要機器,可是我們更要愛。是要有才智,可是我們更要有仁慈。沒有這些品質,生活是兇殘的,一切都將失去。
——《大獨裁者》
我知道你會來帶我出去,到風的宮殿去。那是我一直想和你一起遨遊的地方,一個沒有地圖的疆界。
你的呼吸聲是雨聲,在我死前,多麼渴望甘霖能再次降落我的臉龐。
——《英國病人》
Fight, and you may die. Run, and you』ll live at least a while. And dying in your beds many years from now. Would you be willing to trade? All the days from this day to that, for one chance, just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they』ll never take our freedom!
戰斗,你可能會死;逃跑,至少能苟且偷生,年復一年,直到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,僅有的一個機會!那就是回到戰場,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由!」
——《勇敢的心》
「人生本就是苦還是只有童年苦?」 「生命就是如此。」
——《這個殺手不太冷》
我拚命讀書為了將來,誰知道沒有將來!
——《後天》
Mankind, that word should have new meaning for all of us today. We can't be consumed by our petty differences anymore. We will be united in our common interests……you will once again be fighting for our freedom. Not from tyranny, oppression or persecution. But from annihilation. We're fighting for our right to live, to exist...as the day when the world declared in one voice "We will not go quietly into the night. We will not vanish without a fight. We're going to live on. We're going to survive." Today we celebrate our independence day!
人類這個詞,一天賦予了我們全新的意義。大家別在為小的分歧而耗神,應為我們共同的利益團結起來……你們要再次為自由而戰,不是抵抗暴君壓制和迫害,而是為生存而戰,為我們生存的權利而戰……而是全世界用同一個聲音宣布 「我們不會束手無策,靜坐代斃.我們將會活下去,我們將會生存。」的日子.今天,我們慶祝獨立日!
——《獨立日》
Tomorrow is another day!
明天又是新的一天!
——《亂世佳人》
I've seen horrors. Horrors that you've seen. But you have no right to call me a murderer. You have a right to kill me.
我見過恐怖的場面,你也見過的。可是你沒有權利稱呼我為殺人犯,你有權利把我殺死!
——《現代啟示錄》
上帝會把我們身邊最好的東西拿走,以提醒我們得到的太多!
——四根羽毛
1.《亂世佳人》
Tomorrow is another day.

2.《泰坦尼克號》
Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you
will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.

3.《007系列》
"Bond. James Bond."

4.《阿甘正傳》
Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know
what you're gonna get."

Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart.
Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know
it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.

Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does.

5.《終結者》
"I'll be back!"

6.《英國病人》
We die, we die rich with lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we
have entered and swum up like rivers, fears we have hidden in like this wretched
cave. I want all this marked on my body. We are the real countries, not the
boundaries drawn on maps with names of powerful men. I know you will come and
carry me out into the palace of winds, that's all I've wanted- to walk in such
a place with you, with friends, on the earth without maps.

7.《空軍一號》
「My family first」

8.《羅馬假日》
I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in
car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive
away and leave me as I leave you.

Well, life isn't always what one likes, istn't it?

9.《綠野仙蹤》
"There's no place like home."

10.《卡薩布蘭卡》
Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.

11.《我不是天使》
It』s not the men in your life that counts,it』s the life in your men.

12.《地獄的天使》
Would you be shocked if I changed into something more comfortable?

13.《鴨子湯》
I could dance with you』til the cows come home.On second thoughts,I』d rather
dance with the cows』 til you came home.

14.《安娜·克里斯蒂》
Gimme a visky with ale on the side——and don』t be stinchy,baby.

15.《美夢成真》
The end ,is only the beginning.

16.《 Phenomenon》
「 Will you love me for the rest of my life?」
「 No, I'll love you for the rest of mine.」

17.《日出之前》
If there's any kind of magic in this world, it must be in the attempt of
understanding someone or sharing something.

㈢ 外國電影台詞 開戰前說的話,斯巴達~魔界那些,戰爭片的也行.

決鬥士里馬克西姆斯:
Patriots!
Three weeks from now, I would be harvesting my crops. Imagine where you would be, and it would be so.
Hold the line, stay with me.
If you found yourself alone, riding in green field and sun on your face. Do not be troubled! For you are in the Elysium, you are already dead!
Brothers!What we do in life, echoes in the eternity!

愛國者!
三個星期從現在開始,我收獲了我的作物。想像一下,你會在哪裡,並會如此。
壓陣,留在我身邊。
如果你發現自己獨自騎在綠色的田野和陽光在你的臉上。不要困擾!你在極樂世界,你已經死了!
兄弟!我們在生活中,呼應的永恆!

個人認為這段很給力,接下來給LZ一些歷史戰爭中的名言:

「獅子率領的羊群戰鬥力遠勝由綿羊率領的獅子」 ——亞歷山大大帝

「如果在扎馬我沒有被你擊敗,那我將把自己列在亞歷山大之上。」 ——漢尼拔,第二次布匿戰爭中侵入羅馬本土的迦太基名將。

「雅典人,留來勉勵大家的時間已經不多了,但是對於勇敢者而言,幾句話就如同長篇大論的演講。」 ——希波克拉提斯 伯羅奔尼撒戰爭中的雅典將軍

「拿住它,或者躺在上面。」 ——據說一位斯巴達母親將盾牌交給自己兒子並這樣說

「蔑視比殺戮更能刺痛敵人的心。」 ——維克提烏斯古羅馬軍事理論家和著作家

「總有一天,我們神聖的特洛伊和普列阿提司以及普列阿提司持矛的人民,都會消失。」 ——荷馬的詩句,迦太基的征服者,羅馬名將小西比阿在迦太基的廢墟上吟誦此句,為自己的祖國而擔憂。

「骰子已經擲下。」 ——愷撒,在越過盧比孔河的時候

「懦夫的母親不會哭泣」 ——拉丁諺語(拉丁姆是羅馬城附近的區域)

「最勉強的和平也比最正義的戰爭受人歡迎。」 ——西塞羅

「在我們之外不再有別的部落,唯有波濤,峭壁以及凶惡的羅馬人。即使是效忠和馴服也免不了受其驕橫跋扈。這些全世界的強盜,在劫掠一切大陸後,現在又到海上來搶奪。如果敵人富足,他們就貪求財物;如果敵人貧窮,他們也要征服以獲取榮譽。無論東方還是西方,對他們都欲壑難填,世上惟有他們對貧窮和富裕都懷有如此的貪心。他們搶劫、殺戮、偷盜卻美其名曰「統治」,所到之處皆化為焦土,卻稱之為和平。」 ——塔西佗記述的不列顛酋長卡塔尼庫斯在最後的格蘭比安山戰役前演講中對羅馬暴行的控訴。

「異鄉的過客啊,請帶話給斯巴達人,說我們忠實地履行了諾言,長眠在這里」 ——《溫泉關墓誌銘》

「如果波斯人的箭雨真能遮天蔽日,那我們正好在蔭涼下作戰。」 ——斯巴達王迪奧尼斯 在溫泉關戰役時對波斯軍隊的不屑答復

「斯巴達人不問敵人有多少,只問敵人在哪裡。」 ——斯巴達名言

「只要有一個外國人在義大利的土地上,羅馬就決不談和。」 ——羅馬國家座右銘,源出皮洛士戰爭中,羅馬對希臘人的答復。

「我不曾學會演奏美妙的音樂,但我知道如何讓一個默默無聞的小城變得光榮與偉大。」 ——地米斯托克利 雅典海軍之父

「瓦盧斯,還我軍團!」 ——公元9年在條頓堡,羅馬三個軍團在瓦盧斯總督帶領下被日耳曼人全殲,奧古斯都聞訊痛哭。

歷史中凱撒最最最著名的一句 3V:
Veni, vidi, vici / I came, I saw, I conquered -- Gaius Julius Caesar
我來,我見,我征服--愷撒大帝

電影中的:

《勇敢的心》
WILLIAM WALLACE:「Fight,and you may die.Run,and you』ll live ,at least a
while.
And dying in your beds many years from now.
Would you be willing to trade all the days from this day to that, for one chance,just one chance, to come back here and tell our enemies that they may take our lives, but they』ll never take our Freedom!
Freedom——」
威廉華萊士:「是啊,如果戰斗,可能會死。如果逃跑,至少還能活。年復一年,直到壽終正寢。你們!願不願意用這么多苟活的日子去換一個機會,就一個機會!那就是回 來,告訴敵人,他們也許能奪走我們的生命,但是,他們永遠奪不走我們的自由! 我們的自由!! 我們的自由!!

《兄弟連》
I remember my grandson asked me the other day, he said: "Grandpa, were you a hero in the great war?"
"No,"I replied,"But I served in a company of heroes."
有一天我的小孫子問我「爺爺,你是大戰中的英雄嗎?我回答:不......但我與英雄
們一同服役。

前幾樓魔戒三部曲中阿拉貢戰前說的沒翻譯 我來加上:
Hold your ground! Hold your ground.
Sons of Gondor, of Rohan, my brothers.
I see in your eyes the same fear that would take the heart of me.
A day may come when the courage of Men fails,
when we forsake our friends and break all bonds of fellowship.
But it is not this day.
An hour of wolves and shattered shields when the Age of Men comes crashing down.
But it is not this day.
This day we fight!
By all that you hold dear on this good earth,
I bid you stand, Men of the West!

堅守陣線!堅守陣線。
剛鐸的子民,羅翰的子民。
我的兄弟們!
從你們的眼中,
我看到了同樣占據我內心的恐懼。
或許有一天,
人類喪失勇氣,眾叛親離;
但絕不是今天!
或許有一天,
豺狼攻破人類城池,人類的時代徹底結束。
但絕不是今天!
今天我們要誓死奮戰!
為了這片美好土地上你們所擁有和珍愛的一切,
我命令你們抗敵,西方的勇士們!

找了好久 望採納

㈣ 求二戰經典戰爭片里的經典對白,要有內涵的

《細細的紅線》
「人們說精神可以永存,但我從沒見過!」
我害怕你,因為你看起來像個軍人
心得到平靜了 精神才可能會永存
在這個世界上一個人的力量根本微不足道 而且只有這一個世界。
我們不能都當聰明人。
權力越大 恐懼越深勇敢的心華萊士:每個人都會死去,但不是每個人都曾經真正活過。--------------------------------------------------------------------------------William Wallace: Fight and you may die,run and you'll live. At least a while. And dying in your beds many years from now,would you be willing to tradeall the days from this day to that for one chance,just one chance to come back here and tell our enemies that they may take our lives,but they'll never take our freedom?!華萊士:是呀,如果戰斗,你們可能會死。如果逃跑,至少還能……多活一會兒。年復一年,直到壽終正寢,你們願不願意?用這么多苟活的日子,去換一個機會,就一個機會。回到這里,告訴我們的敵人,他們也許能奪走我們的生命,但他們永遠奪不走我們的自由。--------------------------------------------------------------------------------William Wallace:Not nearly as beautiful as you華萊士:那裡很美,但是你更美。--------------------------------------------------------------------------------William Wallace: Why did you help me?華萊士:為什麼幫我。Princess Isabelle: Because of the way you are looking at me now.伊莎貝爾:因為你看著我的方式。-------------------------------------------------------------------------------Princess Isabelle: He ( the king ) proposes that you withdraw your attack. In return,he grants you title,estates and this chest of gold,which I am to pay to you personally.伊莎貝爾:他(國王)建議你停止進攻並撤回去。作為回報,他可以給你貴族頭銜、土地和這箱金子,這些我會當面交給你的。William Wallace: A lordship and titles...gold...that I should become Judas華萊士:封地、爵位……還有黃金……你要把我變成猶大嗎?
data-layout="right"Princess Isabelle: Peace is made in such ways.伊莎貝爾:和平就是這么來的。William Wallace: Slaves are made in such ways!華萊士:奴隸也是這么來的!-------------------------------------------------------------------------------William Wallace: God makes men what they are.華萊士:上帝決定了人們的身份。-------------------------------------------------------------------------------William Wallace:Your heart is free,have the courage to follow你的心是自由的,要有勇氣去追尋自由。

㈤ 尋美國戰爭電影里邊軍人經典罵人對白

這種對白有很多,說不完的。
比如《全金屬外殼》部分
教官:who the fuck said that?that fairy god mothersaide it,out fucking standing ,I`ll PT you till you fucking die! I`ll PT you till your asshole can suck butter milk! was tha you you little fuck?!
牛仔二等兵:sir no sir!
教官:you like a peice of shit fucking worm! I bet that was you!
牛仔二等兵:sir no sir!
小丑二等兵:sir I said it sir!
教官:well no shit,look what are you,fucking comedian,private joker,well I admire your honest ,well I like you ,you can come over my house and fuck my sister!(給了一拳)you little scumbug!I got your name I got your ass!I will learn to laugh,you will learn to cry ! I will teach you !now get up!

㈥ 請問這段對白是那部外國電影:在啟程前我榮幸的見到了墨索里尼

征服

主要演員: 費立波·提米 喬凡娜·梅索茲毆諾 米雪拉·塞尚

伊達·達爾塞第一次和墨索里尼相遇是在特倫托,當時墨索里尼只是一家報社的記者,是一個初出茅廬、心地善良的人。後來,他們又在米蘭相遇,這是的墨索里尼是一個激進的社會黨人,經常在公開場合發表政治演說。也是因為政治理念相契合,達爾塞漸漸愛上了墨索里尼。後來墨索里尼要創辦法西斯報紙《義大利人民》,達爾塞更是傾囊相助。也就是在這個時候,達爾塞和墨索里尼有了孩子。 第一次世界大戰爆發之後,渴望權力和戰爭的墨索里尼立馬報名入伍。在部隊里如魚得水的他忘記了達爾塞和他自己的孩子。1915年,……

尼托·墨索里尼(Benito Mussolini,義大利文全名:Benito Amilcare Andrea Mussolini,1883.7.29—1945.4.28)義大利政治家、獨裁者,法西斯主義的創始人就是此人而非希特勒。1922年至1943年期間任義大利王國首相。1925年獲「Il Duce(領袖)」稱號,1925年1月至1943年7月25日間實施獨裁統治,1945年4月28日死於義大利科摩省的當戈。
墨索里尼1883年7月29日生於義大利弗利省的多維亞蒂·普雷達皮奧一個鐵匠的家庭,墨索里尼早年信仰社會主義和無神論,並加入了社會黨。第一次世界大戰的爆發劇烈地改變了墨索里尼,使他在思想上從極左轉向極右,轉向戰爭狂熱並退出了義大利社會黨。
1921年,墨索里尼建立了國家法西斯黨。1922年10月28日墨索里尼發動政變,10月30日被義大利國王埃馬努埃萊三世任命為總理。墨索里尼在1925年1月宣布國家法西斯黨為義大利唯一合法政黨,從而建立了義大利法西斯主義獨裁的統治。
墨索里尼與德國總理希特勒於1939年5月22日簽訂意德鋼鐵條約。1940年6月10日義大利正式加入軸心國進入第二次世界大戰。1943年7月24日大法西斯議會通過了對墨索里尼的不信任動議,翌日,墨索里尼被埃馬努埃萊三世國王解職並逮捕,軟禁。同年9月12日,德國營救出被軟禁的墨索里尼。隨後墨索里尼在義大利北部建立義大利社會共和國。1945年4月27日,墨索里尼在逃亡途中被義大利抵抗運動的游擊隊發現並俘虜,翌日,墨索里尼和他的情人克拉拉·貝塔西在科莫省梅澤格拉的一個村莊被槍決。後被憤怒的群眾暴屍
[編輯本段]早年歲月
墨索里尼1883年7月29日生於義大利弗利省的多維亞蒂·普雷達皮奧一個鐵匠的家庭,他的父親亞歷山德羅是一個讀過社會主義書籍的鐵匠。他以墨西哥解放者貝尼托·胡阿雷斯德名字為自己的兒子命名。貝尼托·墨索里尼從小缺乏教養,粗魯好鬥,多次被學校勒令停學。
墨索里尼早年信仰社會主義和無神論,1900年,他加入了當時激進的左翼政黨義大利社會黨,
1902年居住在瑞士,結識了一批革命家。使他由於政治活動而被驅逐出境。
1908-1909年居住在奧地利的特倫提諾。這時產生了對民族主義的感情;他讀過哲學家尼采和索爾的著作。
1911年因反對義大利在利比亞對奧斯曼帝國的軍事行動(詳見意土戰爭)在監獄中度過了五個月。
1912年,他成為義大利社會黨的領導成員和黨報「前進!(Avanti!)」的記者。1914年第一次世界大戰爆發時,他是福利省的社會黨領袖。兼任黨機關報《前進報》的編輯。
1914年11月5日墨索里尼在米蘭創建了右翼干涉主義報紙「義大利人民(Il Popolo d'Italia)」,思想上從極左轉向極右。
1915年退出了義大利社會黨。他親自參加義勇軍在1917年2月23日的一次訓練事故中負重傷。
1919年3月在米蘭發起成立「戰斗的法西斯」組織。1921年該組織改稱「義大利國家法西斯黨」,成為該黨領袖。1922年10月指揮該黨軍事組織「黑衫軍」進軍羅馬,發動暴亂並奪取政權,任內閣總理。
1928年強行終止議會制度,建立法西斯獨裁統治。對內取締其他一切政黨和群眾團體,鎮壓共產黨和進步人士;對外煽動民族沙文主義,推行軍國主義侵略擴張政策。 1935年10月發動義大利衣索比亞戰爭。1936年5月宣布將衣索比亞並入義大利。7月夥同德國武裝干涉西班牙內戰,向西班牙叛軍提供武器裝備。10月與德國結成柏林—羅馬軸心。翌年11月加入《反共產國際協定》。
1939年4月侵佔阿爾巴尼亞。
1940年5月任戰時統帥部最高統帥。6月10日對英、法宣戰,出兵法國南部,並向英屬索馬里、肯亞、蘇丹和埃及發動進攻,企圖建立地中海帝國。10月發動義大利入侵希臘的戰爭。
1941年4月出兵配合德軍進攻南斯拉夫。6月22日對蘇宣戰並派兵配合德軍進攻。 1943年7月25日,由於軍事上失利和國內反法西斯運動高漲被撤職,並被監禁在阿布魯齊山大薩索峰頂。9月被德軍傘兵救出後,在義大利北部薩洛出任「義大利社會共和國」傀儡政府總理。
1945年4月27日在逃往德國途中為義大利游擊隊捕獲。次日被處決並暴屍米蘭廣場示眾。

㈦ 俄羅斯, 歐美戰爭大片電影經典對白

嗯,2011
年最新出的,真人CS槍戰,俄羅斯,超能游戲者

㈧ 戰爭片里的經典台詞

《細細的紅線》Lt. Col. Gordon Tall: It's never necessary to tell me that you think I'm right. We'll just... assume it.
Lt. Col. Gordon Tall: 沒有必要告訴我你認為我是正確的。我們將會...認定是這樣。
--------------------------------------------------------------------------------
Japanese Soldier: Are you righteous? Kind? Does your confidence lie in this? Are you loved by all? Know that I was, too. Do you imagine your suffering will be any less because you loved goodness and truth?
Japanese Soldier: 你很正直嗎?善良嗎?是你的自信心建立在上面嗎?你被所有人喜歡嗎?知道我原來也是那樣。你會幻想因為你熱愛仁慈和真理,你就會免於遭受痛苦嗎?
--------------------------------------------------------------------------------
First Sgt. Edward Welsh: There's not some other world out there where everything's gonna be okay. There's just this one, just this rock.
First Sgt. Edward Welsh:除了世上每一件事情都很好,這個世界就再也沒有別的了。只有一樣東西,就像這塊岩石。
--------------------------------------------------------------------------------
Capt. James 'Bugger' Staros: I've lived with these men, sir, for two and a half years and I will not order them all to their deaths.
Capt. James 'Bugger' Staros:我已經和這些人住在一起兩年半的時間,長官,而我不會命令他們去送死。
--------------------------------------------------------------------------------
First Sgt. Edward Welsh: I might be your best friend, and you don't even know it.
First Sgt. Edward Welsh:我本可以是你最好的朋友,可是你從來都不知道。家人為我們做的犧牲,就像潑在地上的水一樣浪費

你們真的代表正義和善良么
你們真的問心無愧么
你們真的受到愛戴么

戰爭的血腥暴力讓人喪失良知

我不想改變 只想以原來的面目回到你身邊

我曾是個囚犯 是你讓我自由

黑暗和光明,仇恨和愛慕,都來自同一個心靈,同一張面孔么

都是謊言 你看見的一切,聽見的一切

我們被困在棺材裡 移動的棺材 (我找的不全,要想知道要自己親自去看。裡面的旁白超精彩) 《拯救大兵瑞恩》REIBEN:You wanna explain the math of this to me? I mean where's the sense of risking the lives of the 8 of us to save one guy? 你想幫我算算這數學?為什麼要我們8個人去冒險就一個人? MILLER:20 degrees.Anybody wanna answer that? 向20度進發,誰想回答這個問題? WADE:Reiben think about the poor bastard's mother. 想想那個士兵可憐的母親。 Reiben:Hey,Doc,I got a matter,all right?I mean , you got a mother ,Sarge has got a mother.I mean,shit, I bet even the captain'a got a mother.Well,maybe not the captain,but the rest of us got mothers. 嘿!醫生,我有媽媽,你也有媽媽,中士也有媽媽,我打賭甚至上尉也有媽媽,哦,也許上尉沒有,但我們其餘人都有。 UPHAM: theirs not to reason why,theirs but to do and die. 我們不能去問為什麼么,我們只能選擇去執行任務或戰死。 MELLISH:What's the fuck is that supposed to mean,huh? e're all supposed to die,is that it? 那是什麼意思?難道我們都該去死嗎? MILLER:Upham's talking about our ty as soldiers. 那是軍人的職責。 UPHAM: Yes,sir. MILLER:We all have orders,and we have to follow'em. That superseds everything,including your mothers. 我么都是軍人,我們都要執行任務,它取代了任何事,包括你的媽媽。 UPHAM: Yes,sir . Thank you,sir. REIBEN:Even if you think the mission's FUBAR,sir? 只是這個任務是「混差」? MILLER:Especially if you think the mission's FUBAR. 他別是這個任務是「混差」。 UPHAM: What's FUBAR? MELLISH:It's German. CAPARZO:Yeah. UPHAM: Never heard of that. JACKSON:Sir.... I have an opinion on this matter. 我對這件事有些意見。 MILLER:Well,By all means, share it with the squad. 和戰友們分享吧。 JACKSON:Well,from my way of thiking,sir,this entire mission is a serious misallocation of valueble military resources. 在我看來,這整個任務是在浪費軍方的寶貴資源。 MILLER:Yeah,Go on. JACKSON:Well,it seem to me, sir,that God gave me a special gift,made me a fine instrument of warfare. 上帝給了我天賦使我成為完美的作戰武器。 MILLER:Reiben,pay attention. Now,this is the way to gripe.Continue,jackson. 聽好了,這才是抱怨的正確方法。 JACKSON:Well,what I mean by that,sir,is if you was to put me and this sniper rifle anywhere up to and including 1 mile of Adolf Hitler with a clear line of sight,sir--- Pack your pack,fellas.War's over. 我的意思是,如果你把我和這把槍放在離希特勒一里遠的地方,四周沒有障礙,那麼收拾行裝吧,戰爭結束了。 REIBEN:Amen. Oh, that's brilliant,bumpkin. Hey,so Captain,what about you?I mean,..you don't gripe at all? 你說得真精彩。上尉,你一點也不抱怨媽? MILLER:I don't gripe to you, Reiben. I'm a captain. There 's a chain of command. Gripes go up,not down.Always up.You gripe to me,T gripe to my superior officer,so on ,so on and so on.I don't gripe to you. I don't gripe in front of you. You should know that as a ranger. 我不像你抱怨,我是上尉,根據指揮系統行事,向上級抱怨,而不是像下級,你像我抱怨,我向我的上級抱怨,這樣一步一步,我不向你抱怨,我不在你面前抱怨,作為突擊隊員,你應該知道這一點。 REIBEN:I'm sorry,sir,but,uh...But if you weren』t a captain, or if I were a major, what would you say? 對不起,如果你不是上尉,如果我是你的上司。你會怎麼說? MILLER:In that case, I would say this is an excellent mission, sir,with an extremely valuable objective, sir,worthy of my best efforts,sir. Moreover... I feel heartfelt sorrow for the mother of Private James Ryan and I』m more than willing to lay down my life, and the lives of my men, especially you, Reiben, to ease her suffering. 在那種情況下我會說,這真是一個非常好的任務,值得我盡全力達到目標,我為瑞恩的母親感到難過,我願意付出我的生命,我隊員的生命,特別是你的生命,來撫平她的傷痛

㈨ 外國戰爭電影經典台詞

1、如果我不堅持自己的信仰,我不知道該如何活下去。——《血戰鋼鋸嶺》

2、他們大多數不能理解你的信仰,但他們都知道你的信仰有多堅定。——《血戰鋼鋸嶺》

3、當整個世界執意要將自己撕得粉碎時,我覺得想把其中一點拼湊回來並不是一件壞事。——《血戰鋼鋸嶺》

4、再救一個,再多救一個。——《血戰鋼鋸嶺》

5、別人都在殺人,我在救人,這才是我為國參軍的目的。——《血戰鋼鋸嶺》



6、美國大兵強又好,技術高超最可靠,保衛國家功勞大,凶神惡煞全拿下。——《比利·林恩的中場戰事》

7、這場戰爭也許只是最單純的善與惡之爭。——《比利·林恩的中場戰事》

8、感想這種事,我們不在行,我的兄弟們准備好做任何事。——《比利·林恩的中場戰事》

9、我不覺得這種事值得驕傲,但我只是做了我該做的。——《比利·林恩的中場戰事》

10、如果子彈註定要擊中你,那一槍早開了。——《比利·林恩的中場戰事》

閱讀全文

與國外戰爭電影對白相關的資料

熱點內容
韓國電影說謊2014 瀏覽:730
同志微電影韓國 瀏覽:296
電腦看電視電影的軟體 瀏覽:962
全點露電影有哪些 瀏覽:794
美國免費電影鯊灘全部 瀏覽:31
2019年釜山國際電影節afa展映口紅 瀏覽:386
捕將大電影完整 瀏覽:169
農行信用卡看電影在哪裡 瀏覽:682
8排電影院坐哪裡最合適 瀏覽:457
歐美高分十部頂級電影 瀏覽:86
法國電影短片同意2012下載 瀏覽:179
戛納電影節王珞丹 瀏覽:269
有時快樂有時悲傷印度電影原聲 瀏覽:321
2017年第16屆電影之夜 瀏覽:946
日不落酒店電影在哪裡能看 瀏覽:371
雨後微電影動畫 瀏覽:357
韓國十部頂級愛情電影在哪裡看 瀏覽:323
紅雨電影插曲 瀏覽:116
電影穿幫鏡頭視頻大全 瀏覽:233
如何保存電影視頻音樂 瀏覽:64