㈠ 大人物翻拍的韓國的電影叫什麼名字
電影《大人物》翻拍的是韓國電影《老手》是由柳承莞執導,黃政民、劉亞仁、劉海鎮、吳達庶主演的韓國動作電影 該片講述了老牌探員徐道哲帶隊與囂張跋扈的財閥三世趙泰晤展開智勇博弈的故事。
㈡ 一部印度電影什麼大叔
《小蘿莉的猴神大叔》
2015年7月17日該片在印度上映,講述了一個擁有虔誠宗教信仰的單純印度男人承諾幫一個巴基斯坦啞女與父母重聚的故事。該片於2018年3月2日,在中國大陸上映。
㈢ 《哦,我的神啊》是一部怎樣的影片
其實,早在19世紀末,電影已經朝兩個方向發展,即現實主義和形式主義(英語就不寫了,有興趣的人可以找度娘),當然,這兩個詞語用在電影中並不是絕對的名詞,而是一種概況,或者叫一種風格,而我們現在喜歡的電影表現里的穿越手撕,就已經早已經跨越了這兩個詞語的內涵。而用一顆電影包容浪漫的心,內核卻是艱辛苦澀的現實是我們現在導演最喜歡運用的形式,比如說今天給大家介紹的電影《哦,我的神啊》。
最初看到片長到140分鍾,很有點害怕電影的敘事節奏,怕又是一個穿越的外星人和地球女主人公的愛情故事,講的拖拖拉拉,入了俗套,被騙了感情。但看完的驚喜是情理之中,意料之外的。《我的神》這部印度電影給我帶來的感觸,一時盡難以用語言表達,只好在微博的電影評論上打了四顆半星的高分,報以拳拳對印度電影的敬仰之心。不為別的,只為電影在浪漫外殼下對人性對宗教對寬容的思考之心,為了這個電影的勇氣,哪怕這種勇氣的思考是幼稚的。
我們作為飛行機組,經常在印度德里過夜,作為在國外的中國人還有些自豪感的話,哪很多都是從與印度人比較得來的,哪裡的到處的牆角一米以下都是濕潤的,空氣中彌漫著這濃濃的人們或者動物隨處方便的味道,連五星級酒店的水都不敢放心大膽的喝,因為就算我們是久經考驗中國人的腸胃也根本抵擋不住印度不潔凈食物如同咖喱般的猛烈沖擊,你不拉一兩次肚子你都不好意思說你來過印度。到了印度,我們中國人就再也不覺得自己是發展中的大國,強烈的自豪感油然而生。這就是印度。但印度人比中國人開心。每一個人都比中國人開心。
他們窮人開心,乞丐開心,富豪開心,各安其職,清潔工從來沒想到自己是總裁命,就是因為他們有著自己龐大的信仰,有著自己的神。心安理得的尊重著自己的神。所以,對於這樣一個宗教氣息滿溢的國家《我的神》這樣創造,這樣印度電影人表現出來的勇氣很讓人贊嘆,著實讓人對印度電影人有這樣寬松的電影創作環境心生醋意。好吧,再聊又跑題了。
電影用角度,光與影,聲與畫,帶來的感動,就是一部好電影。一如既往的《我的神》有美麗的畫面,優美的音樂,漂亮的男女主人公,雖然個別情節處理稍微拖沓,矛盾沖突略顯浮誇,性格轉換稍微牽強,但是在這樣一個全部被《復仇者聯盟2》包裹的排片影院,如果你喜歡逼格,喜歡思考,喜歡歡笑,喜歡眼淚,就去看看這部電影吧。
簡單說說自己喜歡的地方。男主阿米爾汗,主人公的演技突出,哪一瞪眼就眼白多眼仁少的表演功力確實讓人佩服;寶強配音有特色,雖然我並不是很喜歡,電影的原聲應該是印度的偏遠地區的賤民的土語(呵呵,我猜的),所以電影的主題應該是對階層階級民族宗教信仰的一鍋大雜燴的反思,但被寶強配音下來,除了土還是磕絆,但知道寶強兄弟盡力了,為了中國譯製片的電影事業做了這么多事情,誠意很足,我就不吐槽了。
一如喜歡印度電影的觀眾一樣,喜歡這個電影,是因為裡面幾首歌曲的講究,歌曲好聽,填詞精準而意味深長,非常好的表現了電影的主題,看電影聽裡面的插曲,《神啊,救救我吧》小春的歌曲歌詞卻不時浮現在我的腦海,這就是藝術的共同。非常遺憾的是我們看到的譯製片刪除了原來電影的歌舞場面,唉,譯製片的導演以為這樣會讓原電影向現實主義靠攏,殊不知,這才是印度電影浪漫表現的特色,非常可惜。
電影畫面優美,印度電影的燈光師都是世界水準的,幾個男性裸體鏡頭的處理就能看出印度電影的功力,人物性格在電影中表述很成功,反正柔光逆光一路到底,好不好,這就是印度電影的特色。生活中沒有歌舞,沒有如此光鮮的形象,但印度電影產量全世界第一,就是因讓人們嚮往美好看到希望躲避現實的特色,猶如宗教般,欲罷不能。
以此為判斷,我也一直執拗的認為,亞洲最高水平的電影不在韓國,還是在日本。壽陵失本步,笑殺邯鄲人,沒有自己的特色,只是模仿,一定會在世界電影之林越拉越遠。對不起,又跑題了。
寶萊塢眼中的外星人顯然與好萊塢的截然不同的,沒有炫目的特技,但導演編劇敢於挑戰印度人現存的宗教,現存的偏見,甚至挑戰印度人的世界人生觀,導演的勇氣讓我足足喜歡上了這個電影,這其實就是我們討論的電影現實的意義。印巴關系、穆斯林風俗、我們對神的信仰,這樣的話題對我們這樣無神論者都不敢輕易展開,「子不語怪、力、亂、神.」,中國人對此如此忌諱,而我生長在多民族融通的新疆,這里多民族的信仰和習慣更是千差萬別,但沒有那部文藝作品敢於挑戰這些禁忌,敢於自己獨立的思考,敢於直面差異和現實。甚至連點到為止或旁敲側擊都沒有,但我們在這部印度電影《我的神》里看到了。導演敢於跋涉禁區,然後通過一個外星人思考並用一個愛情的故事畫圓滿,這是印度電影編劇導演把握的功力。喜歡這部電影,多由於此。
印度電影很奇怪,喜歡的人特別喜歡,不喜歡的人看了就想吐。但我們一直鼓勵多元文化,鼓勵獨立思考,鼓勵民族特色,您習慣了多如《速7》《復2》這樣的打打殺殺的好萊塢視覺特效大製作,為什麼不換個心情,去看看《哦,我的神啊》這樣極具亞洲特色的好電影呢?
老虎打分,90分,強烈推薦觀影。
㈣ 為什麼現在網上看不見韓國電影《大叔》了
為什麼現在網上看不見韓國電影《大叔》了?
洗帝煙味財粗短匯貪老闖距榜獄戒趁萬秤爪戰譽涉漿勸討
打開的是吉祥,看到的是鴻運,願所有祝福湧向您,祈望您心情舒暢萬事順意,願這美好心願化為最真摯的問候傳給您!
㈤ 你是怎樣評價印度電影《小蘿莉的猴神大叔》
《小蘿莉的猴神大叔》是一部溫情百分百的劇目,讓我們感受到信仰和愛打敗一切成見。 此部影片,感情細膩真摯,情節流暢,風格溫情催淚。
㈥ 從《嗝嗝老師》看印度翻拍的成功之處
10月12日首映的印度電影《嗝嗝老師》又被稱作印度版《叫我第一名》,講述的都是患有圖雷特氏綜合症的主角,因為小時候一次受到校長鼓勵的經歷而勵志成為一名優秀教師,雖然經受了很多的挫折和苦難,最終完成了夢想的故事。
然而,《嗝嗝老師》又不同於普通的翻拍電影,很多看過原版電影的人都說它是一部:閉著眼都能想到結局,卻依然感人至深的電影。究其原因,無非是該影片可以做到 貼合本土文化,摒棄水土不服。
不同的文化背景,人物的心理活動、經歷總會有所不同。比較這兩部電影《叫我第一名》的背景是在美國,其社會文化更加開放包容,而人與人之間也更加平等尊重。《嗝嗝老師》的背景則是在印度,民風更加保守,對患病女主角的歧視也更加明顯。背景的不同,最終造成了兩部影片從頭到尾,看似相同實則迥異的劇情設計。
主角性格設定有所差異。
《叫我第一名》的主角設定為男性,是一個有夢想卻並不十分自信的人。在電影中,他的母親、兄弟、女朋友、同事甚至球場碰到的人都對主角釋以善意。主角在這樣一個開放的環境中成長,雖有挫折,但是在成功找到工作後的經歷還是較為順遂的。
《嗝嗝老師》的主角設定變為了女性,我們在電影中可以看出,其主角的性格表現的更加自信與堅定。在面試工作的時候,她甚至會因為面試官的質疑而反擊。
篇幅設定不同。
在《叫我第一名》中,導演用了近一半的時間來講述主角找工作的艱辛。期間,小時候因為不能確診,而被父母、老師誤解更是給了不少的鏡頭。
而在《嗝嗝老師》中,從主角的背景介紹到主角被錄用成為一名老師卻只用了四分之一的時間,也省去了被誤診這一細節。誠然,在印度這樣一個相對保守的社會環境下,患病得到的更多的是歧視,而不是同情與善意。
在二者找到工作時的情節設定也有所不同。前者更多的是遇到了善良的人,後者則更多的是遇到了「學校迫不得已「」這個機會。
相似而又有驚喜的劇情,實則代表著電影所設定的不同主題。
《叫我第一名》的主題更多的是個人的自我成長。從不甚自信變得自信,個人的努力和開放的社會文化環境相輔相成,在追求夢想的旅途中雖有挫折,卻總是能遇到善意,更多的是讓我們相信人性的美好。—— 世上多為良善之人 。
《嗝嗝老師》的主題則不僅僅是自我努力,自我成長,後面大篇幅的老師和學生的交流場景,更多的是抨擊著 印度教育的弊端與缺陷 。就如同另外一部印度電影《地球上的星星》,教育對於貧民、特殊人群的歧視,是印度目前存在的一大問題。
俗語有雲「天下文章一大抄,看你會抄不會抄。」一部作品好看與否,最重要的在於走心。如果完全不顧及自身的情況,照搬照抄,也不過是用本國的演員重演一遍別人的劇情,最終也只能淪為滑稽的四不像。
原版電影與自身文化的融合是《嗝嗝老師》成功的本質。相似的大綱、迥異的細節,讓你忍不住看下去正是這部電影的魅力所在。
雖有相同的故事軀殼,卻能訴說不同的文化內涵,翻拍的成功之處便在於此。
㈦ 電影《小蘿莉的猴神大叔》到底是根據真實故事改編的嗎如何評價這部電影
是這部電影實在真實故事的原型上改編的。
《小蘿莉的猴神大叔》 印度片的翻譯真是一言難盡,再加上某新聞聯播3x版電影的狂轟濫炸,差點又錯過一部好片有沒有。雖然我挺喜歡阿米爾汗叔,但不得不說卡比兒汗和薩爾曼汗這兩位汗叔強強聯手的這部電影比摔跤老爸和神秘巨星來的更猛烈些,呆萌善良的猴叔千里跨國護送超級甜美小蘿莉回家,一路囧事不斷,本身就很有看點,再加上背後觸及到的印巴沖突,宗教和種姓,社會矛盾等問題,讓原本笑中有淚的電影增加了深度,甚至還拍出了zf都是草包只有咱們人民有力量的感覺咧[偷笑]。雖然電影對於男主角的刻畫有點過於神化,有些鏡頭甚至拍出了天神降臨的既視感[並不簡單],不過who cares,畢竟只有這種沐浴著美好正義光環的人才能夠創造奇跡,才能證明愛能實現國家種族宗教的跨越嘛!來,讓我們一起跳起寶萊塢的歌舞,幹了這碗濃濃的雞湯吧![page]
總之《小蘿莉的猴神大叔》可以打五顆星,即便在一些煽情的地方有點直給,會顯得電影有些幼稚,但我更想把這份幼稚稱作赤子之心,因為印度電影真正踐行著電影作為面向大眾的文藝形式的最主要責任:揭示社會的問題。
㈧ 求一部關於韓國大叔和一群外國小孩的電影
爸爸 파파 (2011) 導演: 韓智勝 編劇: 韓智勝 主演: 朴勇宇 / 高雅拉 類型: 劇情 春燮身為業內首屈一指的經紀人,一手捧紅旗下歌手,就在准備大撈一筆時, 該歌手突然不告而別,「逃」至美國。春燮一夜之間債台高築。為了挽回損失,他 隻身前往美國,欲查清該女歌星所在,誰知卻因簽證問題,令自己陷入更大的窘境。思前想後,春燮不得不以假結婚形式滯留當地,而等著他的竟然是6個毫無血緣關系的孩子,他們分別是:隱藏韓國國籍且極富責任感的大女兒俊,通過熱播劇《大長今》通曉古代韓語的黑人二兒子高登,遭受歧視的以色列籍三女兒瑪雅,渴望 通過RAP實現理想的雙胞胎吉米、帕蒂,以及西班牙籍的老幺露西。在共同生活的過程中,俊的音樂才能和獨特嗓音激起了春燮幾近枯竭的音樂理想,兩人攜手挑 戰選秀節目,向他們的終極目標一點點靠近……
㈨ 大叔送女孩回家女孩投降了是什麼電影
大叔送女孩回家女孩投降了是印度電影《小蘿莉的猴神大叔》。
沙希達是一位生活在可什米爾巴基斯坦控制區的穆斯林小姑娘,因為天生患有失語症,所以在回國的過程中一番陰差陽錯的巧合和母親失散。後來巧遇印度教青年帕萬。
男主出場就是一場紀念猴神哈奴曼的節日遊行中,呈現出的是印度電影中慣有的明麗鮮艷的服裝特點和宏大的歌舞盛典。
人們高喊著榮耀歸於哈奴曼神,也傳遞給觀眾一種民族神話傳說的魅力和信仰力量。在電影中雖然男主展現出來的形象並不完美。
甚至從小學開始就什麼都表現平平,就連高中也是考了十幾次才畢業,做事不太會變通等等痴愚的樣子與史詩中哈奴曼聰慧機敏的形象相去甚遠。
不過他的人格精神體現了印度人心目中哈奴曼的神性:忠誠、勇武、富有同情心、樂於助人、勇於奉獻、堅定執著。