⑴ 86版的《西遊記》成為經典,為何日本拍的72版的《西遊記》卻被禁播
我國的四大名著是非常經典的,都被翻拍成了電視劇或者電影。比如說八六版的《西遊記》就陪伴著我們一起成長,現在已經成為了兒時滿滿的回憶。現在不管你怎麼翻拍,他都都是非常經典的,放在現在也不曾被超越過。那麼很多的小夥伴都有一個疑問,那就是為什麼八六版的《西遊記》能夠成為經典,而七二版的《西遊記》卻被禁播的呢?接下來我就給大家好好的講解一下。
相比於八六版的《西遊記》,給我們傳播的是我國的優秀傳統文化和正確的價值觀,我覺得就憑這一點它就能夠成為永久的經典。
⑵ 有一部西遊記動畫電影孫悟空等師徒4人都是女的,叫什麼名字好像是日本片
愈してあげルン西遊記 我看過了沒錯!!!! 感謝我啊......愈してあげルン西遊記
⑶ 日本電影 西遊記 插曲
《西遊記》(The Adventures of Super Monkey)[DVDRip]
http://www.verycd.com/topics/220389/
下面是官方原聲大碟,你說的那部插曲就在裡面。
原聲大碟 -《西遊記》(Saiyuki)日劇[MP3!]
專輯曲目:
01 - mugen.mp3 (6.63 MB)
02 - aun Orchestra Op.1.mp3 (3.05 MB)
03 - rin.mp3 (4.38 MB)
04 - kintoun.mp3 (6.27 MB)
05 - Lotus Garden.mp3 (3.40 MB)
06 - Nirvana.mp3 (4.89 MB)
07 - gisin.mp3 (4.48 MB)
08 - kie.mp3 (3.11 MB)
09 - katyou hugetsu.mp3 (2.34 MB)
10 - tenya wanya.mp3 (3.42 MB)
11 - unkai.mp3 (5.17 MB)
12 - Go West.mp3 (5.23 MB)
13 - ruten.mp3 (5.12 MB)
14 - sizuku.mp3 (4.53 MB)
15 - aun.mp3 (4.26 MB)
16 - uyamuya.mp3 (4.85 MB)
17 - tsurugi.mp3 (4.35 MB)
18 - kuu.mp3 (3.65 MB)
19 - an-nin.mp3 (3.05 MB)
20 - tenjiku.mp3 (6.68 MB)
21 - aun Orchestra Op.2.mp3 (2.99 MB)
22 - Around The World.mp3 (5.10 MB)
http://www.verycd.com/topics/131251/
⑷ 關於西遊記的有哪些電影(包括外國)
1、《大話西遊》
是由周星馳彩星電影公司和西安電影製片廠聯合攝制的愛情悲喜劇電影,由劉鎮偉執導,周星馳、朱茵、吳孟達、莫文蔚等主演。《大話西遊》由《月光寶盒》和《大聖娶親》兩部組成,講述了一個跨越時空的悲喜交加的愛情故事。
2、《西遊·降魔篇》
是由周星馳監制、編劇、導演,文章、舒淇、黃渤等主演的古裝神話電影。影片故事圍繞年少時期的唐僧與段小姐的相識經過及冒險歷程,其中更會交代周星馳經典對白「愛你一萬年」的源起, 故事中涉及一段愛恨交纏的感情。
3、《西遊·伏妖篇》
是由浙江橫店影業有限公司,中國電影股份有限公司出品的古裝魔幻喜劇片,由周星馳監制,徐克執導,吳亦凡、林更新、姚晨、林允領銜主演。
4、《西遊記女兒國》
是星皓影業有限公司出品,由鄭保瑞執導,郭富城、馮紹峰、趙麗穎、小沈陽、羅仲謙領銜主演,林志玲、梁詠琪、劉濤、苑瓊丹、潘斌龍、施詩出演的喜劇魔幻片。該片講述了唐僧師徒四人在取經路上與各路妖魔鬼怪鬥智斗勇的故事。
5、《西遊記之大鬧天宮》
是由星皓電影有限公司出品的動作奇幻片,由香港導演鄭保瑞執導,甄子丹、周潤發、郭富城領銜主演。影片於2014年1月31日在中國大陸上映。
《西遊記》
是中國古代第一部浪漫主義章回體長篇神魔小說。現存明刊百回本《西遊記》均無作者署名。清代學者吳玉搢等首先提出《西遊記》作者是明代吳承恩 。
這部小說以「唐僧取經」這一歷史事件為藍本,通過作者的藝術加工,深刻地描繪了當時的社會現實。
全書主要描寫了孫悟空出世及大鬧天宮後,遇見了唐僧、豬八戒和沙僧三人,西行取經,一路降妖伏魔,經歷了九九八十一難,終於到達西天見到如來佛祖,最終五聖成真的故事。
⑸ 關於日本篡改西遊記的事件
由日本富士台推出的日版《西遊記》播出正酣,收視率居高不下。然而,日版《西遊記》對於中國古典名著的改編,遭到眾多中國網民非議。昨日記者專訪了曾經主演過1982年經典版《西遊記》的六小齡童。出身猴戲世家的六小齡童,對孫悟空這個角色有著深厚的感情,對於眾多「翻版」,他最有發言權。
日版:感謝屢次錯愛
《西遊記》的故事在日本極受歡迎,曾分別被改編成電視劇、動畫片、木偶劇、游戲等多種版本。目前為止,電視劇就有5個版本。目前正在熱播的《西遊記》,從劇情到服裝造型上的顛覆令中國網友大為迷惑。就連著名日本電視評論人一本木剛看後,也忍不住狠批該劇和1978年的日版《西遊記》相比,簡直就是垃圾。雖然沒有看過正在播出的日版《西遊記》,但對於1978年的日版《西遊記》,六小齡童也不敢恭維,他說:「該版本在我國的電視台放過,但因為脫離原著被中途腰斬。」對於日本多次翻拍《西遊記》,六小齡童說:「他們對中國名著一如既往地關注是好事,但是我希望他們的錯愛能到此為止。」
美版:孫悟空不是金剛
孫悟空成了混血兒,唐三藏與觀音談戀愛……所有角色統統「入鄉隨俗」成了金發碧眼,唯一的東方面孔就是白靈飾演的觀音———這是2000年由美國nbc電視台拍攝的《themonkeyking》(美猴王)。六小齡童告訴記者,他即將前往好萊塢與美國電影公司洽談一部關於《西遊記》的電影。對於此次協商,六小齡童十分謹慎,他直率地表示:「(孫悟空)不是臉上粘上毛就能演的。孫悟空不是金剛。曾經有外國導演認為『美猴王』是個千年老妖,要在我臉上畫褶子,後來我放棄了合作。這次我也不會勉強,談不攏我們完全可以自己拍。」
中國版:戲說要謹慎
曾經有個作者寫了一本戲說西遊記的書給他看,裡面孫悟空與觀音菩薩結為連理,還育有一對龍鳳胎,看後六小齡童大為光火,不留餘地地怒叱作者無聊又無知。對於中國人褻瀆中國古典名著中的形象,是他最不能容忍的,他語重心長地說:「中國人不該毀了自己優秀的歷史文化遺產。不是說原著不能戲說,1982年版的戲里也有戲說成分,譬如女兒國國王與唐僧的那段感情,但戲說要在合情合理的情況下小心為之。」
「不要再讓他們惡搞我們的名著」,「開放的中國更要有包容風范,他們想來拍讓他們來拍吧」,「名著可以改編,但要有底線,不能瞎改」……連日來,「日本電影版《西遊記》獲准來華拍攝」的消息在互聯網上引發激烈爭辯。尤其是影片中唐僧由女星反串出演,走的依然是日本漫畫風格的「惡搞」路線,讓眾多中國網民難以接受其糟蹋經典,惡搞人物形象的「過分之舉」,甚至有網民表示:曾經說反感「惡搞」的國家廣電總局,豈不是給日本人頒發了惡搞許可證?縱容別人惡搞民族文化經典?時報綜合報道日版《西遊記》寧夏取景
其實,引發網路爭議的源於一則新聞:由日本某公司投資的電影《西遊記之大戰金角銀角》經國家廣電總局批准,攝制組被允許進入我國境內取景拍攝,輾轉於橫店、寧夏、湖南、甘肅、安徽、廣西和內蒙古等地,目前已經抵寧夏。飾演孫悟空的日本演員曾經被評為「年度最爛電視劇男主角」。
其實,早在20世紀初,日本就出現以《西遊記》為藍本的作品,至今已有近百種。僅以電視劇為例,日本電視台在1978年、1993年、1994年和今年已經連續四次將《西遊記》搬上熒屏。
肆意惡搞名著遭遇譴責
但是,此次日本電影版《西遊記》來華拍攝的消息之所以遭到中國眾多網民譴責,主要原因影片延續電視版的內容,偏離原著,歪曲惡搞人物形象。早在今年戛納電影節上,劇組就前去做宣傳,飾演孫悟空的日本演員香取慎吾還以孫悟空造型在沙灘上表演猴戲,當時就有消息傳出,影片篡改《西遊記》原著情節、孫悟空穿迷你裙變身神經質超人的做法引起了許多中國網友不滿。
大旗網就「你對日本來華拍攝《西遊記》的看法?」的調查顯示,投反對票的網民高達82%,理由是《西遊記》是中華民族的國粹,不允許惡搞。天涯網友「丹珠雅灶」說,日本版電影《西遊記》嚴重破壞原著主題,有些情節甚至傷害中國人的感情,如孫悟空穿上「迷你裙」,被描述成神經質超人。
博主bacon8474也表示,中國人惡搞《西遊記》危害程度尚不足為慮,起碼誰也不會認為唐僧是女的。而日本糟蹋中國古典名著,還要去法國電影節露臉,把「惡搞」《西遊記》推向全世界,廣電總局怎能給人家行方便?
別讓文化遺產成「遺恨」
就網友所謂的「糟蹋經典、有損國格」等想法,天涯博主魏英傑表示,《西遊記》作為中國傳統經典,不可能因為別國的文化參與而喪失「文化產權」。對經典來說,其所代表的文化基調可能與當地文化傳統具有內在一致性,但在具體闡釋上,任何人、任何民族都可以有著不同的理解與表述。尤其是在全球化的今天,惟有主動融入和參與全球化進程才能保持民族與國家的文化競爭力,也才能使傳統文化煥發生機與活力。
不過,在融入參與全球化進程的同時,更應該想想如何加強保護中國的文化遺產?有關專家指出:隨著與國外文化交流的擴大,中國題材將會被大量搬上國外的熒屏和銀幕,這種隨意篡改現象會越來越嚴重。包括《西遊記》在內的中國四大古典名著屬於中華民族的優秀文化歷史遺產,是我們的無價財富,現在不僅僅是內容遭到胡編亂造,《西遊記》更是已經被國外搶注為游戲商標。因此,不少有識之士呼籲:中國應盡快立法保護名著,絕不能讓中國的文化遺產變成「文化遺恨」。
⑹ 日本韓國越南翻拍7部《西遊記》,一部比一部毀三觀
近期,澳大利廣播公司(ABC)宣布投資拍攝根據《西遊記》打造的電視劇《美猴王傳奇》(The Legend Of Monkey),未將在美國視頻網站Netflix播映。
這部劇一共10集,每集30分鍾。
其實大家和部長一樣,在看過這張翻拍的劇照後一臉震驚。
其實從上個世紀70年代開始,日本、韓國、越南都曾拍過《西遊記》。
總結成一句話:這些電視劇一部比一部毀三觀。
1978年日本版《西遊記》
美澳製作的《美猴王傳奇》,其故事正是基於日本1978年版本的故事改編。
這部以西遊記為主題的日本電視劇,也是世界上第一部西遊記電視劇,主要講述了唐僧師徒四人西行取經的故事。
第一期西遊記於1978年10月1日~1979年4月1日在日本電視局播出,共26集。
因為劇集在日本大受歡迎,日本電視局於1979年11月11日~1980年5月4日製作並播出了26集的《西遊記 II》。
這部電視劇的出現,主要是為了紀念中日邦交正常化。
劇中不但唐僧是女性,如來佛祖也是女性角色。
不過,當我看到孫悟空出現的時候,徹底被雷到了。
據說這部電視劇在中國只播了三集就停播了,原因是與西遊記原著相差太遠,從而遭到了中國官方和民間的一致反對。
正因如此,中國才立志要拍攝一部屬於自己的西遊記,這就促成了後來83版西遊記的誕生。
1993年日本版SP《西遊記》
1993年,日本台再度翻拍西遊記,玄奘依然由女演員飾演,本劇時長140分鍾。
該劇劇情是西行途中的一段經歷,並未講到到達天竺 ,在日本獲得26.9%的高收視率。
唐僧依然由女性飾演。
孫悟空由本木雅弘飾演,劇中人設本是人類,武藝過人,好勝自負,墮入邪道而變為妖猴。
孫悟空有原本的人形、半妖化和徹底妖化的猴形3種形象。
日本導演挺狠啊,唐三藏一念緊箍咒,悟空的腦袋都扁了。
該劇還有一位原創人物白麗,她是大妖怪金角的女兒,擅長迷惑人心,痴戀悟空而無果。
1994年版日本電影《新西遊記》
飾演孫悟空的是日本男星唐澤壽明。
唐僧美得不可描述。
拿著緊箍咒都這么溫柔。
2006版日本電影《西遊記》
這版《西遊記》是日本富士電視台於2006年1月9日至3月20日期間播放的神話類電視連續劇。
這是日本翻拍西遊記陣容最強大的一次,木村拓哉、伊藤淳史也在劇中出演配角。
故事不變,依舊是描寫了孫悟空、豬八戒、沙僧保護唐三藏西行取經,沿途歷經磨難,一路降妖伏魔,化險為夷,最後到達西天,取得真經的故事。
唐僧依舊是女性。
不過,這部劇中的孫悟空比較搞怪,由日本男明星香取慎吾飾演。
不要跟我探討劇照,部長已經瞎了。
而在更早的時候,1952年,日本還拍過一次西遊記電影。
主演是坂東好太郎、日高澄子,但劇情已經難尋了,只能從這張海報體會當年的時代感了。
2011年韓國科幻喜劇電影電影《西遊記歸來》
這是一部打一星都嫌多的作品。
唐三藏變成了女的,穿著高跟鞋,且會法術。
此電影傳承了韓國的傳統,將醜化了的西遊記說成是韓國文化。
在這樣的基調下,雷人的孫悟空就不足為奇了。
對於這部電影,獲贊最多的影評是:人物刻畫極其膚淺,到了隨便角色可以互換的地步,導演對鏡頭的把控能力極差,上下不銜接比比皆是,笑料既幼稚又低俗,人設無比怪異,情節荒唐透頂。
全宇宙都阻止不了韓國人了!!!
越南視頻版《西遊記》
如果大家覺得上邊的6部影視劇已經足夠雷人,部長可以很負責任的告訴你,還有更雷人的。
那就是越南版。
孫悟空是個小孩兒。
豬八戒巨丑無比!明顯是效仿的央視版。
這五毛錢道具,是因為越南窮么?
下面的畫面,不是「毀三觀」三個字能形容了。
最令人難以接受的,是孫悟空突然和妖怪們尬舞了起來!
只有中國能拍出《西遊記》的文化韻味。
什麼是精華?什麼是糟粕?高下立見!
請點擊此處輸入圖片描
⑺ 日本電視劇《西遊記》最後為什麼說孫悟空去了台灣
台灣自古就有崇拜信仰「齊天大聖」的習俗,台灣的齊天大聖信眾達三百萬人以上,僅台灣中南部信徒就有一百多萬。孫悟空現在已是台灣的保護神之一,日本人拍片是很嚴謹的!
⑻ 日版西遊記電影共有幾部
西遊記(2007)The Adventures of Super Monkey 冒險 - 2007年7月14日日本上映 。
西遊記(2006)Journey to the West電視連續劇 - 劇情 - 2006年1月9日日本首播。
西遊記(1993)SaiyûkiTV - 動作/奇幻/冒險 - 1993年3月28日日本首播。
西遊記(1960)Saiyu-ki愛情/動畫/冒險 - 1961年7月14日美國上映。
西遊記歸來(2011)Supermonkey Returns動作/家庭/科幻 - 2011年2月17日韓國上映。
最後這部是韓國的。