1. 電影《念念手紀》怎麼樣好看嗎
《念念手紀》這部電影改編自住野夜的小說《我想吃掉你的胰臟》。據伙哥了解這本小說累計達到了180萬本的銷量。可見它有多麼受歡迎了!故事講述的是主人公志賀春樹回到母校擔任教師,因被委派去學校圖書館整理書籍而回憶起十二年前與同學女孩山內櫻良之間發生的故事。
唯一讓伙哥覺得比較驚訝的是雖然明知道櫻良會去世,但卻沒想到是死於被害而非疾病。仔細想想人生又何嘗不是這樣呢?有些事情明知道結局,卻也會在有些時候讓我們感到措手不及。雖然這樣多少都會留有一些遺憾,但人生正因為有缺憾才更顯得精彩吧!在看過這部電影之後,伙哥最深的感觸還是覺得要好好珍惜身邊所有的一切。也非常想把這部電影推薦給大家。
2. 八佰在日本上映,當地民眾的反應是什麼呢
所有看過這部電影的日本人都被邀請參加大阪亞洲電影節。可以想像,他們的地位,文化或者素質都是優越的,而且他們似乎對中國的內政有一定的了解。在電影《八佰》中,形象的兩個方面都被認為是公正的,尤其是導演沒有刻意誇大抗日英雄,也沒有刻意詆毀日本軍隊的形象,甚至在劇中也沒有很多日本軍隊的形象。這部電影在日本上映後,將不會減少,這樣可以讓日本觀眾更充分地理解電影的表達。意義。在不同的國家和地區,不同的文化被帶到了極端,不能肯定地說看反日題材電影就是身份認同,可以從藝術的角度來欣賞,但是我們應該有更多的思考。這部電影充滿了自豪和自信。
3. 中國香港拍的頭文字D日本人怎樣看待這本片
從一個從小看熱血漫畫的人的角度來看,日本人應該不會喜歡。因為除了劇中角色不夠貼切原著外,這部電影根本沒有抓到原著精髓,絲毫沒有原來看動畫時的暢快和熱血。另外,電影對賽車時一些特效處理也一般般,因此,也不會吸引太多人去看,市場也局限在港台和內地。如果你看過了一遍,就絕對沒有要看第二遍的感覺。個人覺得是純粹的賣錢,簡直是玷污頭文字D。
4. 日本人是怎麼看待中國人的電影特別是戰爭片
在日本上映的中國戰爭片根本就沒有多少部。會去看的人就不會漠視,只有少數右翼才覺得中國電影歪曲了歷史。一般的日本人看中國電影,最喜歡看香港動作片,對於戰爭片,因為不了解所以沒有體會。
順便說一句,最近在日本上映的赤壁,宣傳的很大,但在日本人普遍市民看來,拍的太愛情,缺乏歷史劇的感覺。
5. 日本人看完《亮劍》是什麼反應
但的確有不少日本網友通過網路看過《亮劍》,就像中國網友通過網路看過日本拍攝的「很日本」的電影《男人們的大和》一樣。那日本網友對於中國網友熱衷的《亮劍》持何種觀點和看法呢?
記得此前有精通日語的網友翻譯過日本人看《亮劍》後發的評論,其中一部分日本網友覺得《亮劍》拍得還算真實,尤其是劇集對於日軍特種部隊的描寫和演繹,這在日本國內的相關題材作品中,幾乎沒見過。
有覺得真實的,就有覺得不真實的,有一部分日本網友覺得《亮劍》有點兒「神」,尤其是殲滅「山崎大隊」,讓他們感到了「被殲滅的羞辱」,所以這些人固執地覺得這一戰未必像《亮劍》演的那樣。
最離譜的日本網友,甚至因為李雲龍的一句台詞,還想讓他道歉……李雲龍那句「老子打的就是武士道」,竟然引來了日本網友的口誅筆伐,覺得李雲龍侮辱了武士道……網傳李雲龍飾演者李幼斌對此進行了回應,「道歉是不可能的。」這霸氣的回應真是像極了李雲龍。
總體來看,日本網友看《亮劍》還是比較客觀的,沒有像韓國人「全天下我最強」的心態,但《亮劍》的確讓日本網友很不爽,畢竟劇集是客觀而有力的。
很榮幸能夠回答這個問題,接下來談談我個人的意見和看法。我感覺日本人看完亮劍之後,肯定就覺得這是在瞎演,畢竟八年的事實擺在眼前。但要說是像李雲龍這樣優秀的軍官,還有像李雲龍這樣的部隊,日本人絕對會承認有。我們抗日的時候那個不是大義凜然,把生死置之度外,狼牙山五壯士的精神至今都在流傳。日本人在看到《亮劍》的會時候,他不會承認內容,但是我們敢打敢拼,不怕犧牲的精神他們一定承認。
我在小的時候,就特別喜歡看這部關於抗日的戰爭片。我很欣賞李雲龍說過的一句話,那就是狹路相逢勇者勝。生活中的我們確實需要這種精神,只要有勇氣,只要敢去做,就會有一番作為。如果你做什麼都膽怯,怕這又怕那的,什麼事情都做不好。大家一定都聽過一句話吧,撐死膽大的,餓死膽小的。一件事的成功與否,看的就是決心和膽量。
電視劇都是按照原型或者 歷史 改編出來的,很多內容都被添油加醋的演了出來。我們想想八年的抗日戰爭啊,你要知道,這八年意味著什麼。如果要是按照電視劇演的,哪還用的了八年,早就結束了。當年的抗日戰爭,類似李雲龍這種帶領部隊打了不少勝仗的人有很多,這點我不否認。但你要說是像現在的抗日神劇,我只能說一句真的無聊,簡直就是在誤人子弟。
《亮劍》在我國的熱度一直很高,深受大家喜愛,那麼日本人看到該劇會是什麼反應呢?
我認為日本人看到《亮劍》與看到其他抗日神劇的感覺不會有太大出入,首先一開始一定會渾身不自在,畢竟看到劇中自己的「同胞」被砍瓜切菜般的殺掉心裡肯定會不舒服的,接著他們會有所釋然,畢竟是我們國家拍攝的劇,演繹的側重點不同,因為他們知道抗日戰爭我們的損失比他們大的多,而且我們的戰士整體素質確實不如日軍,所以我們拍攝這樣的影視劇在他們看來這只是一種自我安慰罷了,最後他們會將我們拍攝的抗日劇當成一種 娛樂 方式,用來打發時間或者當成茶餘飯後的談資罷了。
所以總體來說,日本人是不會很認真對待這些抗日神劇的,因為他們認為這不真實。
那麼《亮劍》這種深受大眾所喜愛的劇也屬於抗日神劇嗎?說實話,《亮劍》雖然不是抗日神劇,但很多地方也與實際戰爭有很大出入,並不真實。
這里就簡單舉幾個例子:
李雲龍還是新一團團長時率領全團擊潰坂田聯隊,說實話,整個抗日戰爭八路軍就從來沒有過如此傲人戰績。
還有李雲龍在李家坡殲滅山崎大隊,這是有原型的,原型是彭總指揮的關家堖戰斗,當時日軍三十六師團的岡崎大隊五百多人誤打誤撞發現了八路軍的黃崖洞兵工廠,這是我軍在華北地區最大的兵工廠,於是我軍就在關家堖包圍了這支部隊,企圖全殲他們,參與包圍的我軍多少人呢?兩萬多人,兩萬多人圍攻兩晝夜,愣是沒全殲了這五百多人。那戰斗的結果呢?就是日軍傷亡二百多人,其餘突圍而去,我軍損失一千多人。
還有就是李雲龍,楚雲飛等四人一起參加日軍指揮官的生日晚宴並大鬧會場,殺掉數十名日軍和偽軍,然後從容而退。
再就是李雲龍率領一個團攻打縣城,理由還是為了救自己的老婆,這在那時候也是根本不可能發生在我軍身上的事情,也是堅決不允許的。
所以總體來看,《亮劍》里塑造的李雲龍和獨立團等我軍指揮官和部隊戰鬥力都太過強悍,這是不符合 歷史 事實的,但《亮劍》不屬於抗日神劇,因為我們喜歡《亮劍》主要原因不在於他有多麼的貼近 歷史 事實,它甚至都不如《我的團長我的團》真實,但大家依舊喜歡,原因就是《亮劍》所表現出來的 情感 是真實的,裡面的每個人物都刻畫的非常鮮明,有血有肉。人物的刻畫,情節的跌宕起伏這才是我們喜歡的理由。
《亮劍》不是紀錄片,不需要真實的反應當年戰爭的殘酷和真實,如果大家想了解真正的抗日戰爭大可從書籍和相關紀錄片中去了解。
但是我想首先有一個問題是日本絕對不會引進亮劍這種電視劇,因為誰會引進自己國家打仗失敗的影視劇呢?
但是我們可以想像一下,如果一個普通日本民眾,他看到《亮劍》這部電視劇會有什麼想法?
在假設他是一個比較中正平和的日本民眾的情況下,就是不好戰,不憤青等等。那麼他看到《亮劍》前半段很有可能是覺得不好意思。因為前半段是日本對中國的侵略,他看到這一部分可能會感覺到抱歉和內疚,會為當初的 歷史 感到不好意思。那麼看到後半段感情可能就復雜起來了,畢竟是自己的國家戰敗,接連吃敗仗。
但是可以明確的是,但凡一個有良知的日本人,看到自己的國家作惡,一定會感到愧疚。如果他看了《亮劍》他反而在惋惜日本為何戰敗?那我個人建議像這種日本朋友,千萬不要交!
綜合來講,我希望日本人看到亮劍,是在懺悔,而不是在得意洋洋的說看這是我們國家!
我舅舅是日本遺孤,小時候被我姥姥領養,後來他日本媽媽找到他,1998年帶著中國的老婆,兒子回了日本。 他兒子就屬於中日混血,後來他來北京留學,被導演發現,讓其在亮劍里演一個日軍特種兵的軍官,就一句台詞,演得挺好。這劇我舅舅,舅媽也在日本看了好幾遍,也沒啥大反應,他喜歡李雲龍,因為我舅一直覺得他不是日本人,他在日本工作平時都不太和日本人說話
亮劍》里塑造的李雲龍和獨立團等我軍指揮官和部隊戰鬥力都太過強悍,這是不符合 歷史 事實的,但《亮劍》不屬於抗日神劇,因為我們喜歡《亮劍》主要原因不在於他有多麼的貼近 歷史 事實,它甚至都不如《我的團長我的團》真實,但大家依舊喜歡,原因就是《亮劍》所表現出來的 情感 是真實的,裡面的每個人物都刻畫的非常鮮明,有血有肉。
現在這部影視劇也已經成為了抗日劇中的典範,但是你們知道日本人看完《亮劍》是什麼反應?李雲龍還是新一團團長時率領全團擊潰坂田聯隊,說實話,整個抗日戰爭八路軍就從來沒有過如此傲人戰績。所以總體來說,日本人是不會很認真對待這些抗日神劇的,因為他們認為這不真實。
我認為日本人看到《亮劍》與看到其他抗日神劇的感覺不會有太大出入,首先一開始一定會渾身不自在,畢竟看到劇中自己的「同胞」被砍瓜切菜般的殺掉心裡肯定會不舒服的,接著他們會有所釋然,畢竟是我們國家拍攝的劇,演繹的側重點不同。
我們拍攝這樣的影視劇在他們看來這只是一種自我安慰罷了,最後他們會將我們拍攝的抗日劇當成一種 娛樂 方式,用來打發時間或者當成茶餘飯後的談資罷了。比如他們還有很多不明白的地方,什麼?我們收硫磺島也就是一個守備師團多一些的兵力,塔拉瓦和松山也就一個加強的大隊,怎麼一個甲種師團的聯隊,包圍了一個打了幾次防禦的步兵團,就這么被突圍了,又回來救人,又突圍了?
什麼?特種部隊摧毀敵軍指揮部,然後還能有心思屠村?德國教官就這么教的?幾十把沖鋒槍,沒人五個彈匣,子彈這么富裕?什麼?我們終戰是在八月,岡村寧次在南京穿短袖都一腦門子汗,中國山西還是冬天要穿棉衣棉褲?等等問題都是說不通的,你們覺得呢?
《亮劍》作為我們國家少有的良心抗日劇,在神劇(如《抗日奇俠》中的手撕鬼子、《向著炮火前進》中的加特林狂殺鬼子等)頻出的近幾年來顯得尤為突出,把它放到抗日劇里頭真可以說的上是鶴立雞群了。也正是因為《亮劍》里頭情節、場景更加符合現實,演員演技更加精湛,所以受到了廣大影視劇觀眾朋友們的喜愛,在各大電視台也都重播了多次,且都收視不菲。那麼有的朋友就要問了:既然《亮劍》在我中國國內如此大火,那麼當劇中遭受打擊的日本人本國人看到會怎樣呢?他們會是什麼反應呢?
但是我在這里想要和大家說的是,雖然並沒有官方權威的證據說明日本如何如何抵觸我國產的抗日劇,但是憑借他們國家在教科書中,對在二戰中他們犯下的罪行的全盤否定態度,並企圖粉飾掩蓋其滔天罪惡的行為來看,日本是說什麼也不會准許這種紀實電視劇流入他們國家的。因為這樣做不僅僅會讓他們搬起石頭砸自己的腳,讓他們之前對教科書所做的無恥修改之「努力」付諸東流,更會降低政府在民眾中的公信力,說什麼我也不會相信日本人會笨到這種程度。
所以說我個人認為日本民眾想要通過正規渠道接觸到我們的優秀國產機《亮劍》是相當困難的,但是也不排除有少數日本網友通過翻牆等手段通過網路確實看過這部作品,下面我們就具體來猜一猜這些日本人到底會作何感想。
我覺得他們看完《亮劍》的感受很大概率和我們看完大多是國產神劇是一樣的,感覺太假!原因我認為主要有以下三點:
一、在戰時「遵守命令,聽從指揮」
我想這個是任何普通百姓都知道的,更不用說更加註重這方面教育的日本人了(在電視里我們就經常看到日本軍人因為沒有完成上封交給的命令動不動就切腹自盡就足可以說明這一點了)。所以對於李雲龍在戰場上屢次抗命的行為,他們可能感覺到完全無法理解:這個主角為什麼要這樣做?為什麼不聽長官的指揮?對李雲龍為了救自己老婆秀芹私自調兵攻打縣城的事情就更加感到丈二和尚莫不到頭腦了。所以接下來的劇情我覺得他們很可能都沒這個興趣再看下去了(畢竟一個前在他們眼裡提都不成立的事情,誰還有這個心思看由這件事情這個主角所衍生的其餘故事呢?)。說不準他們看完前幾集就會果斷棄劇,然後在心裡給上一個大大的差評,我想這就是文化的差異吧!日本人永遠也無法欣賞我大中華的佳作!
二、對待李雲龍因為帶兵打縣城被降職,而後獨立團全團人仍然拿他當團長。
在這里我記得還有一個小插曲,一個站在門口的戰士因為剛來,不知道李雲龍在團里的威望,就隨著他的職務叫了李雲龍一聲:營長好!結果卻被趙剛批評了一頓。
這件事情他們十有八九也會感到雲里霧里,甚至覺得編劇的腦子是不是有問題,明明主角被降職處分了,其他人還拿他當團長,這也許就是日本人永遠也不會懂得什麼叫做人情世故的原因。
三、在《亮劍》中李雲龍有這樣一句台詞:「老子打的就是武士道!」
這句話就曾經在網上惹得日本網友炸開了鍋,讓他們看後氣憤不已,紛紛要求李雲龍的扮演者李幼斌老師出面道歉。當然面對這種無理要求,李幼斌老師是完全可以置之不理的。但是這些日本觀眾不會這樣想啊,他們看劇看到這里一定會和之前在網上要求道歉的那些網友一樣感覺義憤填膺,認為《亮劍》劇情涉嫌「侮辱」了他們的武士道精神,所以肯定會對這部劇產生很不好的印象,具體評價也就可想而知了,肯定是帶有感情色彩,一味並且有失中肯地貶低《亮劍》也就是了。在這里我只想趁機對這些之前曾經氣勢洶洶地要求李幼斌老師道歉的日本網友說一句:你們入戲太深了!
所以綜上所述,日本人首先絕大部分人是沒有這個福分觀賞我們的國產優質作品《亮劍》的,即便他們中的極少數有這個緣分看到這部作品,我想也無法領略其精髓,只是走馬觀花地「看看」罷了。
(文/ 歷史 漫談君·曉史亦明事)
根據日本這個民族人們的性格特徵,及其較多受軍國主義教育,以及對我中國人一直的態度,對我《亮劍》這樣的抗日題材片,大多數的曰本人一定是很反感的!不但不會只當做休閑娛樂,而是半個眼也不看的!
不是嗎?至今,日本政府官員還叄拜敬國神社,須知這《神社》供奉的就有二戰戰死的日軍官兵!還有,日本政府執意刪改教科書,迴避侵華戰爭的真相和侵略性質,旨在蒙閉群眾,民眾 己經受到很大的影響。
還有一例,大概是去年,有這樣個消息,我很吃驚,在日本舉行的一次排球錦標賽上,中國女排奪了第一,結果呢,日本觀眾大部撤出賽埸,不願做中國勝利的觀眾!這不只是作為東道主國的禮貌問題,而是有著更深層次的原因。
朋友們,這究竟是為什麼?只有弄清楚了真正的原因,才能准確些的判斷日本的大部人們對抗日劇《亮劍》會是怎樣的態度?
我覺得《亮劍》和那些抗日神劇是不會在日本上映,播出的。更不用說他們是怎麼看待的。
首先我先說一下,每個國家都有各自的電視,電影上映審核,比如我國的廣電總局。別的國家的電視劇想到別的國家上映,就得經過審核,只有通過了審核才可在這個國家上映。
每一個國家有關於戰爭方面的事,特別是對本國不好的事都是不給拍成電視劇,或電影的。
就算拍成了,也過不了審核,過不了審就播放不了。
我國的抗戰神劇,所有的劇情都是有關中國軍人如何打敗日本人,就沒有一部是說被日本打敗的。
所以說,我國的抗日神劇幾乎不可能通過日本那邊的電視審核,既然過不了審核,那就不可能在日本本土播放,不能播放,那麼日本人就看不了抗日神劇。
比如什麼手撕小日本,比如燕雙鷹,這種電視劇在中國就不收歡迎了,在日本更不用說過審,上映了。
所以說《亮劍》是不可能通過審核的,所以在日本本土是不可能是看不到《亮劍》,是看得到中國的抗日神劇。我只是實話實說,請不要說我,幫日本人說好話,謝謝。
兄弟這個問題,問的非常好,據我了解《亮劍》作為一部現象級的抗日片,不僅在中國播放,而且還流入了日本國內,並且很多日本人也對這一電視劇感興趣。能流入日本,被日本官方媒體所接受的原因就在於一點,這部電視劇比較真實的反應了當時中日兩國的交戰狀況,雖然人物虛構,但是能把人代入到當年那個時代。
一位中國網友上傳了一段和自己朋友觀看《亮劍》片段的視頻,而他的這位朋友就是一位日本小哥。觀看的片段就是《亮劍》第一集李雲龍率領新一團大戰坂田聯隊,看過電視劇的朋友都知道這一段坂田和他的副手有著大量的日語對白,但是這位日本小哥聽了沒多久就憋不住笑了出來。
日本小哥用英語和這位網友做著交流,當被問到為什麼笑時,他坦言道:「我感覺他們說的日語不好啊,非常好笑,反正不是正常的日語。」接著他還問道:「為什麼不說中文呢?我感覺這些演員也不是日本人,這部電視劇面面向的不是中國人么?」用中文的話就顯得不真實了啊,就像《新亮劍》那樣。
坂田的那位副手的日語真的是太有魔性了,直接讓這位日本的小哥笑得停不下來。這樣的場景你是不是想到了一些美國的電影中那些說著中文的外國人,我們也會覺得 搞笑 。當然,我們在看《亮劍》時是聽不出來的,畢竟不是所有的觀眾都會日語,而美國人在電影中聽中文肯定也聽不出不同。
亮劍中有一句經典台詞是這么說的:「什麼他娘的武士道,老子打的就是武士道。」中國人看似平常的一句話,在日本人的眼睛裡面,就是在侮辱他們神聖的文化。
因此,日本的觀眾在看到李雲龍的這句台詞之後,很是憤慨。因為他們感覺中國人在侮辱他們日本的武士道文化,這是讓他們無法忍受的。所以日本網友紛紛留言,要求把這句台詞去掉,不論是中國播放的亮劍還是日本版本的都不能有這句侮辱性的台詞,否則必定跑到「李雲龍」家裡興師問罪。