⑴ 為什麼電影中甚至現實生活中管印度人都叫阿三
阿三的來歷有幾種說法:
其一,那時的人形容猴子即「阿三」,舉凡洋人,在國人看來,皆如猴子般形貌舉止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族「優越性」使然,覺得自家仍是高印度一頭,故此蔑稱印度人為「阿三」。
其二,據說因為印度人由於殖民地的關系,做公務員是要懂英語的,而他們因為懂英語的關系,卻也喜歡在中國人面前擺譜,通常在說一些不流利中文時,總會不自覺地加一句「I SAY......」(我說...)由於 I say 的發音和「阿三」很接近,因此便有了「阿三」的稱呼。
其三,過去印度人因為自己是不結盟運動(亞非拉好幾十個國家組成的一個鬆散的聯盟)的領袖,便狂妄的宣稱美國是一極、前蘇聯是一極,而他們作為不結盟運動的領袖,是當之無愧的第三極。於是中國人便叫他們「阿三」以戲謔之。
其四,英國體系的公務人員(尤其是警察)長久以來都習慣被稱呼為SIR,另外上海人一向習慣在單音節的單字前面添加一個「阿」字。所以上海人叫著叫著就把阿Sir叫成了阿三。 此說法最為靠譜。
其五,當今網友的說法。印度一直想做老大,但前面不是還有美國和俄羅斯嗎?所以再怎麼排最多也就是阿三了。故曰「阿三」。
其六:以前在上海租界的時候,租用的洋人被稱為洋鬼子,租用的中國人叫二鬼子,(後來被稱為偽軍或二鬼子什麼的,就是中國人,《亮劍》裡面有這個稱呼)。僱傭的印度人叫三鬼子。上海人習慣稱呼前加上阿,比如阿寶,阿亮什麼的,所以後來把三鬼子演變成了阿三,是有貶義的意思,和洋鬼子、日本鬼子是一個意思。
其七:將佛法傳入我國的達摩祖師原是南印度國的三王子
⑵ 印度阿sir為了抽煙開掛電影名叫啥
感覺印度電影有一點特別的腦殘啊,比如基本劇情是動作片還帶有緊張恐怖氛圍的,突然畫風節奏一邊有唱歌又跳舞的你受得了嗎,這要是在電影院還不得站起來罵娘啊?呵呵😊,勸大家別看印度片啦,文化差異大啊。同意的點個贊。
⑶ 印度阿sir開掛電影名
印度牛掰警察電影,還有很多,我就想起這個了有三部《雄獅》
Bajirao Singham(阿賈伊)被轉移至孟買,他發現,他的團隊成員(Ganesh 神),一個是發現死帶著大包小包的錢。 Bajirao決定發掘它的後面,在這個過程中的真相,他有一個強大的偶像姬(AMOLE gupte)誰與政客高調連接碰撞。是否Bajirao能夠克服這種挑戰和清潔系統或不形式的其餘部分。