A. 有哪些中國人在日本影視劇中扮演了比較重要的角色
現在周圍的很多年輕人都喜歡二次元的文化,喜歡追日本的動漫,喜歡日本的動畫電影,越來越多的年輕人選擇去日本留學。我們有很多比較有名的電視劇,都在日本播放,像《甄嬛傳》《延禧攻略》,在日本受到很大的歡迎,很多日本的年輕人喜歡追我們的一些影視作品。有很多日本演藝圈的藝人甚至來我們這里發展,在各種戰爭題材的影視作品裡出演日本人,確實有他們本土人出演,那些影視作品變得更加的真實,也更自然。
很多人可能不知道志玲姐姐,也就是林志玲也曾經在日本的一部影視劇作品中出演了很重要的角色。2010年林志玲在日本影視劇《月之戀人》中飾演了劉秀美。
B. 中國留學生在日本 的電影
不是電影吧,是一部長篇紀錄片《我們的留學生活》,一共10集。說的是上世紀90年代(1995年前後)日本留學生的故事。
本人2001年留學,個人感覺紀錄片製片人為達到收視率,博得關注,特意取材的留學生都比較特殊。另外,近幾年媒體強烈炮轟這部紀錄片的真實性。第一集主角韓松,30多歲的已婚青年(30好幾又有家庭放著國內好工作不幹來日本圖什麼?如今他們人在新宿居酒屋拉客,去年年末在新宿看見他了),他的生活是最苦的。他為什麼苦?估計除了自己生計以外還要養活國內的老婆孩子。4.5貼的小房子我也住過,絕沒有他的那麼寒酸。相反陳麒的生活更真實,上學,打工,回家開電視,喝飲料。
王爾敏,一個人來日本還哭鼻子,跟蹤采訪半年後就不再采訪了,很簡單。王爾敏考上可千葉大(很不錯的國立),住的是留學生宿舍,估計還能拿到獎學金(那時候國立大學留學生少),這么好的條件不會博得眼淚和同情。
C. 鬼子來了的電影在日本的影響
時隔19年,再去看姜文的電影《鬼子來了》,依然能夠感受到它震撼人心的力度。
不去說電影的拍攝手法,不去說它的攝影技巧,單說其內容,就足夠令人震撼。透過那些荒誕而幽默的畫面和對白,實際上姜文留給我們的不僅僅是這些,還有深入骨髓的警醒。
命途多舛的經典力作
為了更好地將一部完美的《鬼子來了》,姜文的電影拍攝透支了,原本投資預算在2000萬元,可是,電影拍攝到最後,超出預支30%,也就是說,電影的拍攝成本在2600萬左右。
然而,耗費了極大的人力物力,絞盡腦汁的姜文,拍攝好電影,卻卡在了送審的那一關——被總局「槍斃」了,理由很簡單:影片的立場有問題!
總局當年的回復是這樣的:影片一方面不僅沒有表現出在抗日戰爭大背景下,中國百姓對侵略者的仇恨和反抗,反而突出展示和集中誇大了其愚昧、麻木、奴性的一面。
然而,是否真如總局所說,影片真的誇大了百姓的愚昧、麻木和奴性呢?顯然不是!
「褲襠藏雷」、「手撕鬼子」之類侮辱觀眾智商的電影都能平安過審,為何這樣一部震撼人心的電影反而受盡波折,差點夭折?
為了讓電影能夠面世,當年姜文耍了個「小滑頭」,在未通過審核的情況下,姜文在2000年4月份,私自將影片樣片送往第53屆戛納國際電影節參賽,一舉引起世界的矚目,還獲得了當年戛納電影節評委會大獎。
但同時也引起了總局的反感,發文要求《鬼子來了》的3家製作公司從戛納電影節上撤回該影片。
到了2002年,影片在日本正式公映,公映前發生了一個「小插曲」,日本五大暴力集團曾發傳真到影片的發行公司,警告發行公司,說本片一旦在日本放映,參與該片拍攝的日本演員將不能保證安全。事實也是如此,《鬼子來了》在日本上映之後,一度讓電影院陷入混亂。
觀影者不同的情緒碰撞,恰好證明其偉大性,一位日本影評家說:鑒賞後的混亂正是名作的證明!
事實也證明,《鬼子來了》的經典,截止目前,豆瓣接近40萬人參與打分,評分9.2分,一直就沒有跌出豆瓣TOP前50。姜文在2001年還憑藉此片獲得法國文化獎。
「是金子在哪裡都會發光」
好的電影也是如此,時間是檢驗一切的標准,大浪淘沙之後,《鬼子來了》依然屹立不倒。
藏在鏡頭下的荒誕與冷幽默
電影取材於作家尤鳳偉的小說《生存》,但經過改編之後,融入了大量姜文的風格。在拍攝過程中,姜文的確拋棄了原小說「軍民奮勇抵 抗侵略」的主題,更加註重提煉和鞭撻「農民愚昧」和「戰爭荒誕」的一面。
電影台詞幽默而充滿節奏感和爆發力,荒誕的畫面在電影里俯拾即是:
譬如說開始被抓的日本軍人花屋小三郎一心求死,自詡為日本武士衛道者,實際上弄到最後卻只是個種莊稼的農民,大義凜然慷慨赴死,最後卻膽小如鼠,為了活下來,不惜卑躬屈膝。
再譬如說,花屋小三郎讓翻譯官董漢臣教自己罵人的話,意圖刺激俘虜自己的村民,從而殺掉自己,「捨身成仁」,而漢奸董漢臣卻教給了他討好的話,話語的不對稱形成了強烈的反諷意味。
當花屋小三郎一臉兇相說著「大哥大嫂過年好,你是我的爺,我是你的兒」,觀眾笑了,但是,更多的卻是一種荒誕的感覺。
諷刺農民愚昧的畫面也比比皆是,但令人印象深刻的還是最後姜文飾演的馬大三砍殺日本俘虜後游鋒即將被槍斃的畫面。
圍觀群眾的笑聲里透著的麻木、冰冷讓人感到窒息。恰如此前談及劊子手砍頭的橋段時,民眾的看戲心理。看到同胞被殺頭,他們的反應是什麼?是「歡聲一片,看劉爺使刀,如飲美酒!」
在魯迅先生的小說里,這種民眾的愚昧與麻木,被稱之為「看客心理」。
為什麼姜文要撿民眾的「軟肋」捏?做這種吃力不討好,還有可能背負罵名的事兒?
在接受采訪時,姜文曾有一段話很令人深思,他說,魯迅對自己民族與文化中某些問題進行諷刺與挖苦,這也是充滿了愛的。他為什麼不挖苦日本去呀?因為他是想讓中國這「脖沒了,比日本強了,這是最大的愛國。反過來個別人為了自己的私慾違心地故作贊揚歌頌狀,而不讓人們看到問題的實質,那就像我們片子中的翻譯官董漢臣一樣了。
時代在進步,但有些傷疤不能忘
人是容易健忘的動物,「好了傷疤忘了疼」就是這個道理。
姜文在談及拍攝這部電影的初衷時也曾提到過,其實他對日本人的印象不錯。1982年姜文在上中戲的時候,班上也有不少日本同學,並且和他們的關系都不錯。他們紳士、健談,還和中國同學談起了戀愛,這和姜文印象里的日本人大相徑庭。
他們不該是小時候電影里的松井之類奸詐狡猾的丑惡嘴臉嗎?他們怎麼能夠神山晌這么溫文唯散爾雅,讓人依依惜別,戀戀不舍?
可是,隨著對日本文化的不斷深入了解和學習,姜文改變了自己的看法,他也想通過影片告訴觀眾一個事實:面對惡人,我們不能無端地報以善良。面對這些已經發生的事實,中國人和日本人都應該有一個正確的認識,才能避免這種事再發生。
恰如電影里的馬大三,他以為自己好吃好喝對待花屋小三郎,他理應講道理,給自己糧食,即使不給糧食,也應該講道理,不應該對自己拔刀相向。但現實很快就甩了他一大耳光。
花屋小三郎的上司確實履行了諾言,給了他們糧食,但其動機卻不在於此,而是要通過押送糧食,將村民聚集在一起,狂歡之後一舉殲滅,用心何其險惡歹毒。那些表面上的和平,那些藏在音樂背後的陰暗如同潮水,瞬間湮滅人性。
值得一提的是,那時候日本已經投降了,可是日本軍官還是對掛甲台的村民進行了慘無人道的殺戮。
戰爭已經結束了,沒有人不痛恨戰爭。二戰中被屠殺的600萬猶太民族,南京大屠殺中慘死的中國同胞……戰爭的無情人人都知曉,但是,誰又能保證不會再有戰爭?
至今依然有許多人本人不願意正視歷史,直面真相,否認歷史,依然在狡辯,這大概是最值得思考的問題。
D. 有誰知道中國有什麼電視劇或者電影出口到韓國和日本並受到歡迎嗎
leslie是第一位打入日本和韓國市場的中國明星,橫掃亞洲,他主演的電影在日韓都很受歡迎。
香港電影通信(日本影評人協會)是由篠原夫人創辦的,是日本關於香港及亞洲電影最具權威的出版物。夫人本人是一個狂熱的香港影迷。多年前她在逗留香港期間觀看影片《阿飛正傳》後對此片一見鍾情,於是買下了其版權在日本放映。她對這部片子的熱情令她決定成立一個電影放映公司,並向香港電影通信的會員介紹香港電影。
1993年,他們正式開始通過投票選舉出最佳香港影片、最佳男、女主角及最佳導演,並由香港電影通信公布投票結果。協會會員從當年放映的影片中選出最佳演員(投票於當年十二月份進行,結果於次年一月份公布),會員每人只可投一票。基本上每年的最佳演員都由Leslie獲得:
93年:憑《阿飛正傳》奪魁(協會成員3000人);
94年:憑《霸王別姬》奪魁(協會成員4000人)
(實際上《霸王別姬》1994年才在日本正式放映,但1993年曾在東京電影節上放映,因而也入了93年的候選名單)
95年:憑《霸王別姬》奪魁;(協會會員5000人)
(由於此片94年在日本正式上映,Leslie自然又獲得了最佳演員稱號。這部影片在日本引起了強烈反響,並創下了有史以來曾在日本放映的亞洲電影新紀錄。)
96年:憑《金枝玉葉》奪魁;(協會會員7000人)
97年:憑《風月》奪魁;(協會會員9000人)
98年:憑《春光乍泄》奪魁;(協會會員12000人)
2000年:憑《星月童話》奪魁;(協會會員16000人)
2001年:憑《流星語》奪魁;(協會會員17000人)
2002年:憑《戀戰沖繩》奪魁;(協會會員18000人
以上和下面都是日本fans的介紹,然後翻譯過來的:
其實Leslie八十年代後期在日本就已很紅了。那時他的《英雄本色》、《倩女幽魂》都已在日本放映過,還有92年的《阿飛正傳》。到《霸王別姬》上映後,他在日本更是紅透了半邊天。
95年,他憑程蝶衣一角獲得過日本影評家協會評選出的最佳演員。日本影評家協會是由日本著名電影評論家水野晴男創立的,成員全部由最具聲望的一流影評家組成。《霸王別姬》同時還獲得了最佳外國影片獎及最佳導演獎。此外,它還在國際上獲得許多的其它獎項(恐怕Leslie自己都忘記了這些獎項)。其實當年《倩女幽魂》也曾在歐洲獲獎。
此外,Leslie已經連續六次被評為最佳男演員,這個記錄不可能被打破:92年的《阿飛正傳》,93和94年的《霸王別姬》,95年的《金枝玉葉》,96年的《風月》,以及97年的《春光乍瀉》。他甚至在最佳女演員評選中名列第七!很長時間以來,他演了許多好電影,但是直到《春光乍瀉》,他的魅力摧毀了觀眾,使他們難以自持。
他77年出道,80年代走紅,不僅深受本埠歌影迷的愛戴,更以其獨有的魅力征服眾多韓國FANS。他出演的《英雄本色》《倩女幽魂》《白發魔女傳》《阿飛正傳》《霸王別姬》等影片都給韓國觀眾留下了非常深刻的印象。
汗死....其他人的我不知道,對於這個到有點了解,只知道leslie主演的電影在日韓很火暴的
E. 電影《八佰》宣布日本定檔,日本為何會引進這部影片
這其實要從《八佰》這部電影的背景來說明,淞滬戰爭中我們是失敗了,日本還是贏了。
另外,電影中描繪的租界地的中國人基本上都是軟弱的,隔岸觀火的,這符合日本描繪的新中國之前的中國人的形象。所以說日本為什麼引進這部片子的真正含義,讓我們不禁感到心寒,而且匪夷所思,但這僅僅是小編的自我感想。
電影《八佰》宣布今年11月12日在日本上映,並發布預告,侵華戰爭卻變為《中日戰爭》。
這部電影確定在日本上映後,在宣傳片中我們可以看到片中將原本是侵華戰爭改為了中日戰爭,而侵華戰爭和中日戰爭的意義就完全不一樣了,這完全就是扭曲事實,日本人再一次不敢面對過去。雖然變為了中日戰爭,但是這已經沒有辦法更改,這部片至少讓日本人有機會從中國人角度上去體會這場戰爭的殘酷,讓日本的青年知道他們曾經的惡行。
侵華戰爭可以改為中日戰爭,至於內容的刪減,我們就不得而知,因為現在還沒有正式的播放出來。他會不會對大部分內容進行篡改呢?我想是不會的,既然他從中國這里買到了版權,就不會惡意的剪輯,不然的話,我們有理由去法律中找回自己的合法權益。
回到電影話題,雖然我不看好《八佰》在日本上映,但這不失為文化交流的一種嘗試,尤其在諱莫如深的二戰歷史中。可以讓日本的青年看到什麼是中國力量,什麼是中國的戰士。讓他們學會戰爭的殘暴,學會珍惜和平。
F. 在日本的中國人 電影
= =!像《新宿事件》。。。(就是成龍演的)
但你一說「女的說是神仙」。。
我就迷茫了。。
-------------------------------------------
------------------
講的是中國人偷渡到日本的故事。。。
成龍去日本就是去找他的女朋友。。。
後來遇到了另一個中國女孩,是個酒吧老闆。。