① (1/2)弱弱的問一下各位英口語好的大俠們 有時候看美國電影 有人發S 的音是用翹舌的 所以想問一下 是什...
樓主,並不是這個樣子的,S在不同詞中發音決定了他是翹舌還是抵牙齒,所以你要認真的看他們說的單詞的S的發音,不過喃,外國人說話都是很隨意的,尤其是美國人,他們只是根據自己的個性去發音,不會太講究這些錯音,因為不影響溝通,不像英國人一樣發音比較准確、傳統。
希望幫到你。。。
② 找個電影,老外被困機場推車換零錢買漢堡,國家打仗,男主性格很像憨豆,我只記得這些片段了。
幸福終點站 The Terminal (2004)
導演: 史蒂文·斯皮爾伯格
編劇: Sacha Gervasi / Jeff Nathanson / 安德魯·尼科爾
主演: 湯姆·漢克斯 / 凱瑟琳·澤塔-瓊斯 / 斯坦利·圖齊 / 迭戈·魯納 / 齊·麥克布賴德 ..
類型: 劇情 / 喜劇 / 愛情
製片國家/地區: 美國
語言: 英語 / 俄語 / 法語 / 保加利亞語
上映日期: 2004-06-09
片長: 128 分鍾
③ 美國電影里的英語發音是美式的嗎
看過英國電影和美劇之後,你會發現英美音很好區別的。年齡大一點的,很多人發的是英音,我本人練得是美音。英音給人感覺很gentlemen 很低沉,美音則更活潑一點,這個要看你個人喜好了。下面是我在學習美音是看的資料,有關英美音的區別,相信會對你有幫助~
英國人讀better,watter中t的發音是t
而美國人則不同,他們是發的d
所以到美國人口裡就是(better「beder」)和(watter「wader」)
(注意watter中a的讀音也是不同的)
還有個比較好分的就是美國人讀單詞中帶有r的字時往往會帶「er」音
例如four 英國人讀「fo」而美國人讀成「fo er」
另外美國人發短音o,習慣發成尖音「啊」
而長音的o則都發「哦」
例如cock(請原諒我用這個詞做例子)
美國人就讀成「卡克」
英國人讀的自然跟我們初中老師教的一樣「闊克」
還有短音的i
美國人的發音偏向e,就是「呃」的音
例如mix
英國人讀成「miks」
美國人則讀「meks」
(覺得不錯)
我國的英語教學很長一段時間里都背著「啞巴英語」的罵名。這一罵名的價值在於它使幾乎每個學英語的人(包括英語教師)都意識到了口語的重要性。在這里我們且不去探討「啞巴英語」產生的原因、教師的無奈、體制的弊端等高深的問題,而是心平氣和地坐下來好好談談更為實際點兒的問題,那就是,有了學習口語的決心之後,我們應當怎麼做才科學、才見效。本講義的提綱如下,今天只講第一部分:
④ 暮光之城的男主角是英國人 為什麼電影里發音像美國人
可能是配音,也可能是男主自己學的美音
⑤ 電影《王牌特工》中都出現了什麼口音的英語
影片中的眼鏡男梅林出人意料的使用了蘇格蘭口音。原本導演是希望他用威爾士口音的,但是他覺得太難了,就說服導演讓他用了蘇格蘭口音,不過想想在小男主Taron這個真威爾士人面前用威爾士口音也挺微妙的。蘇格蘭口音被認為是很sexy的一個口音,尤其對男人來說,會顯得「很滄桑」、「很拽」、「很靠譜」。Scottish的語調非常特殊,經常在我們看來不可能升調的地方,念成升調。發音特點:
1. tapped 「r」, 這個類似於西班牙語中的大舌音,不同的是蘇格蘭口音中的r只卷一次舌頭
2. ɔ音很重,比如 up / ɔp/、bloody / 'blɔdi/,和英格蘭北部口音類似
3. 能發 /a:/ 的地方,一定會發 /a:/ : man /man/ can /ka:n/。在RP里,man的標准讀法是/mæ n/,在美音里也是。奇怪的地方來了:explain /ɛk'spli:n/ ——大概規律就是,英格蘭北方、蘇格蘭這種「遠離王化」的地區,喜歡把雙母音發成單母音way /we:/Tuesday /'tju:z de:/ 本來是 /dei/ 的,/ i/ 音被吞了,而且 /e/ 發得比較長——幾近於/ i/了。以前中國的英語老師會說,發成 Tuesdi 的是英音、發成 Tuesdei 的是美音,其實不然,發成 / i/ 只是因為那些人 /ei/ 發不利索……影片中MarkStrong的一句台詞:You are about to embark on the most dangerous job interview in theworld. 你們即將參加世界上最危險的面試。這里的「job」,Mark Strong為了模仿蘇格蘭口音故意把ɔ音發得很重。不過不是所有的蘇格蘭人都操這種口音,大名鼎鼎的肖恩•康奈利,還是會說RP的,英國前首相戈登•布朗,在公開場合也說RP。小編注意到很多人都把MarkStrong的口音認作是愛爾蘭口音,那麼我們也來講講愛爾蘭口音的特點吧。
1. /ai/ (like, hide) 音的變化。在愛爾蘭口音中/ai/這個音會變成很像/ɔi/ (oil),但是嘴型要偏扁一些。
2. th音。這個音在愛爾蘭口音中會由t和d來代替,例如這句話: What do you think of this? 在愛爾蘭口音中就會變成:What doyou 「tink」 of 「dis」?3. R音。愛爾蘭人是捲舌的,和美國人很相像,但有區別。美音中的r發音靠後,而愛爾蘭口音中的r發音很靠前。《IT狂人》里的Roy和《Once》中的主角,皆操此種口音。
⑥ 英語里沒有大舌音,那麼英國人和美國人學西班牙語或者俄語,這個音他們發的出來
只要練習,發出來是沒有問題的.......有的人天生就會,有的人要練習之後才會...掌握方法後就能發的很好.....
⑦ 澳洲,美國,英國,加拿大等英文國家的英文口音有什麼具體的分別。
英國人發音比較正式,語速比較慢,而且尾音比較硬。特別是er, or結尾的。
澳大利亞的人發音有點像荷蘭人說英語。只是感覺來著。總體來說比較貼近英式發音,但/ei/應比較特別還有就是er 跟or 也有點不一樣。沒有英音那麼硬,但也不是很順滑的感覺
美國,加拿大人說話比較圓滑。特別是er音。而且很多連讀 比如 how are you doing 聽起來像 how r u doin. 但是加拿大的紐芬蘭省的人說話很貼近英音,但是很多地方有點不一樣,這個要聽過才解釋的清楚。美國的德克薩斯州的人說話很怪,有點像英音,但尾音不是很硬。基本上聽起來很特別。而且很多音很含混。上次去玩的時候,已開始聽得很辛苦。
但其實加拿大的英語跟美國的英語還是能聽出不一樣來。似乎加拿大人說話更隨便一點。上次跟朋友去紐約玩就被人聽出來了。而且在書寫上,兩國家有點區別。比如說顏色,美國用colour,加拿大用color。
⑧ 為什麼美國讀英語的發音與英國不同
英國口音
英國口音的特點,就是陰陽頓挫,幾乎每個音節都發的清清楚楚,長韻母音和短韻母音有十分明顯的區別。而美式英語裡面則有點含糊不清,大部分的長韻母音都被截短。比如說 class 中的 a 音,屬於長韻母音,英國人一般都發得比較完整。而美國人往往讀成短音,聽上去和 bad 裡面的 a 音差不多。又如 aunt,美國人幾乎無一例外發成 ant,讓人搞不清楚他們到底是說自己的阿姨,還是家門口的螞蟻。
英國口音往往對位於弱音節上的清輔音發得十分清晰,美國人則經常把清輔音讀成濁輔音。比如 battery,美國人讀來就如同 Baddery。
事實上我國以前中小學英語課上使用的英語發音,都是基於英國標準的(現在新課標已經開始使用美音了)。人對外國記者的談話,也基本上都是英國式的英語。國外媒體當中,BBC 是公認的英國式英語的典範。影視明星當中,休格蘭特(主演四個婚禮和一個葬禮)是牛津畢業,操一口標準的上層社會的英音。
美國口音
事實上美國各地的口音差別並不大。除了上述對長韻母的截短之外,美國人往往把 -ing 讀成 -n。
美國東部
美東的發音,由於地理上靠近英國,因此很多方面更類似英國口音。我有一位教授畢業於普林斯頓(位於新澤西),前幾星期上課,我都以為她是英國人,後來經過多方證實,才知道她是地道美國人。
語言學上有 rhotic 和 non-rhotic accent 的說法。Rhotic accent(兒化音),具體來講,就是 r 不論做輔音(比如 red),還是做母音(比如說 four),r 都發音。與之相反的是 non-rhotic accent (非兒化音),這種發音風格是只發輔音 r,不發母音 r。英國人和部分美東地區以及小部分南方地區,都是屬於非兒化音。美國大部分地區則為兒化音。
因為美國東部開發較早,人口流動性比較大,口音混雜的很厲害。目前為止,我還沒有找到能夠突出反映美東口音的影視作品。很多劇集雖然把地點設在美東,比如 Friends(六人行)和 Sex and the city(慾望都市),但是這些劇集不能完全反映美東的口音。
名人當中,歌手 Clay Aiken 是北卡羅萊納人,他的發音特別奇怪。 (來源:英語麥當勞-英語學習門戶 EnglishCN.com)
美國南部
美國南方經濟落後,民眾普遍受教育不高,因此長期被美國其它地區的人看不起。南方大部分為農業區,農民被蔑稱為 red neck,意思是他們整天在太陽底下曬著,脖子發紅。Red neck 隨後成為美國南方白人的代名詞。
美國南方口音的特點就是拖長音,什麼母音都拖的老長,而且詞與詞當中沒有停頓,通通連讀。再加上南方人愛用鼻音,他們的對話聽起來就像兩個感冒的人在聊天。事實上南方口音是很容易遭到嘲笑的。
名人當中:布希總統在德州度過大半生,講話略帶南方口音。著名心理節目主持人 Dr. Phil McGraw 是南方人,講話口音很重。
影視節目:凡是背景設為美國南方的電影,幾乎都是清一色的非常容易辨別的南方口音。比較著名的有《阿甘正傳》和動畫片《山大王》(King of the Hill)。
姚明去的休斯敦,屬於美國南方口音的特例- 墨西哥灣沿海地區,據說這個的地方的人說話是南方口音+美東,不能證實。
美國西部
西部由於接納大量移民,因此口音混雜交融。比較突出的是 God 裡面的 o 音被拖長為 Gaad,把 leg 發成 layg。
⑨ 美國人ð、θ(TH)的音都發的很標准嗎
很遺憾的告訴你,基本上是的。(不排除美國人跟英國人也有一些外裔的讀音很奇怪。)
哈哈。教你個方法,念含有TH單詞的單詞表,念念念,念到你習慣。不要把舌頭不捨得伸出來,就大膽的讀,讀誇張一點也好。很快你就養成這個習慣了。還有多看看英語節目,看看人家怎麼說話的。
另外提醒你一點,我們中式英語是很正常的。就像美國,那地方雜,有幾百種腔調的英語,比如印度英語啊,西班牙英語啊。中式英語也是一種。
但是,中式英語有時候連語法和一些常用語也會亂用,說得很不地道。不像人家印度、西班牙人,雖然讀音也不好聽,但是語法完全正確。
所以你還是好好學習語法重要!讀音只要讓人聽懂就好,就像中國方言多一樣,語法正確最重要~~!
糾正樓上的,老外聽得懂咱中式發音的,放心好了,只要不是太誇張。
⑩ 誰能講講英國人和美國人的差異
1、從服飾上的差異
英國人非常講究衣著,講究紳士風度,西裝革履,皮鞋鋥亮。美國人則比較隨便,想穿什麼就是什麼,以自己舒適為主,不會去介意別人的評價,別人也不會去評價。
2、性格特點
美國人的性格概括成:熱情、開朗、冒險、創新、奔放活剝、直白的幽默。
相對應英國人的性格特點是:冷漠、含蓄、內斂 、保守、理性嚴謹、紳士的幽默。
3、膚色上的差異
在膚色上,英國人普遍都比美國人白,英國人頭發大多為黃色和金黃,英國人如果沒有過度肥胖,都是長臉尖下巴,小眼睛,白皮膚。
4、飲食上的差異
英國人早餐基本上都是牛肉或者其他葷食,會配咖啡或者牛奶,英國的飲食,也處處散發著英國上流社會應有的高貴氣質,從選材到烹飪,再到餐桌上的一言一行,英國人無不將細致發揮到了極致。
美國人早餐隨處可見的是漢堡或者其他肯德基食物配牛奶或者可樂,美國式飲食不講究精細,追求快捷方便,也不奢華,比較大眾化。
5、表達上的差異
美國人在對話當中也很容易把自己的立場和目標說的很清楚。他想要的東西一想到就會直截了當直接說出來,美國人一旦覺得沒必要再跟你溝通,也都會明確表示。
可是英國人比較含蓄,對自己的想法更保守一些,很不喜歡自己的心裡核心目標被其他人知道,更別說剛認識的陌生人,英國人更喜歡長期慢慢建立關系,也更喜歡莫名其妙地討好別人。