❶ 電腦上有看外國電影的軟體嘛
VPN迅雷看看播放器、暴風影音都可以看。
迅雷看看播放器。覆蓋量最大的全能播放器,千萬量級全網視頻內容,本地全格式播放,支持的邊下邊播。
暴風影音。暴風影音是全球領先的萬能媒體播放軟體,暴風影音支持429種格式,支持高清硬體加速。
❷ 如何在電腦上看電影
任意打開一個視頻軟體,搜索一部電影即可觀看。
以下是電腦的相關介紹:
台式機,是一種獨立相分離的計算機,完完全全跟其它部件無聯系,相對於筆記本和上網本體積較大,主機、顯示器等設備一般都是相對獨立的,一般需要放置在電腦桌或者專門的工作台上。因此命名為台式機。
台式電腦的優點就是耐用,以及價格實惠,和筆記本相比,相同價格前提下配置較好,散熱性較好,配件若損壞更換價格相對便宜,缺點就是:笨重,耗電量大。電腦(Computer)是一種利用電子學原理根據一系列指令來對數據進行處理的機器。電腦可以分為兩部分:軟體系統和硬體系統。第一台電腦ENIAC於1946年2月14日宣告誕生。
以上資料參考網路——電腦
❸ 誰知道怎麼把那些視頻,電視和電影下載到電腦上看啊
直接登陸www.MP4.365DN.COM裡面什麼電影都有,下載步驟很簡單,第一,先登陸,然後點擊320*240AVI,這種格式的電影比較清晰,然後選擇你要的電影,再有它會提示你點擊下一頁進入下載,然後點擊下載的電影.再保存到桌面就好了.應該可以幫到你吧
❹ 在電腦上怎樣看免費電影
可以用相應的軟體來看電影這樣速度會比較快,如OPTV,不過現在是公測免費,以後會收費。
還可以到相應的網站去看電影,如www.inhe.net
的電影頻道里有不少免費電影。
❺ 怎麼在電腦看電影
登陸愛奇藝或者騰訊視頻網站,購買會員服務後就可以在電腦上隨便看電影了。
❻ 電腦怎麼看電影啊
有三種方式,第一種是在線觀看,搜索到電影後直接就看,不過網速不行的話會有點卡,PPS這款軟體就蠻不錯的第二種就是用迅雷快車等下載軟體下載過後在電腦上看,第三種是邊下邊看,下載後會存儲到電腦上,比如風行網路電視蠻不錯的,你按照情況選擇吧。
❼ 如何用電腦免費看vip電影
打開IE瀏覽器,在右上角上,有個設置按鍵,點擊設置按鍵,就能看到開發人員工具了,快捷鍵為F12,選擇網路-開始捕獲。
1、首先第一步,在電腦上安裝一款QQ瀏覽器,然後再點擊瀏覽器右上角的「+」號,在右邊搜索「影視助手」並進行安裝!
騰訊會員等級介紹:
1、騰訊視頻VIP 為不同等級的會員提供差異化的特權和福利。
2、同一帳號下的超級影視VIP與騰訊視頻VIP擁有相同的等級。
3、VIP有效期內的會員才可享受相應等級權益。
❽ 怎麼可以在自己家裡的電腦上進入像網吧在線影院一樣的網站觀看電影
把你家裡也做個電影伺服器..
下他個幾千部上萬部電影進去!!
就行了!!
❾ 從電腦上看電影英文版怎麼操作改成中文版
看到這個問題後容易讓人覺得改變操作系統設置就可以改變系統顯示語言,其實系統設置可以通過控制器-語言來設置操作系統本身使用的語言,視頻的語言仍會保持原來的。如果希望看中文需要電影有中文字幕,通常這樣做:
1。當你得到一個視頻,解壓後在視頻文檔里查看有沒有一個和視頻同名的文件,後綴是 .SRT;
2. 找到 .SRT 文件後,在你的播放器里載入它既可,載入方法根據播放器有所不同,這里給你一個 Windows Media Player 載入字幕的方法:
(1)要先安裝字幕檔程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片檔和字幕檔的檔名要一樣,如影片檔是123.avi字幕檔就是123.srt
(3)影片檔和字幕檔要放在同一個資料夾
(4)用Windows Media Player來播放影片檔
3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上網搜索,一般常見的視頻都會有人進行翻譯的,國內最著名的要數 射手網;
4. 找到 .SRT 文件後參照上述既可。
下面是字幕的一個介紹。
字幕指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品裡面的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。
影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方;而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。
字幕與聲音語言相比,聲音語言有一定的局限性:有聲無形,轉瞬即逝,不易引起人們的注意,有時不易聽懂。如人物的語言和戲詞,有的因口音或語種的原因,受眾便很難聽清或聽懂,加上字幕就可以彌補這種局限性。因此,字幕與聲音和畫面相比,具有獨特的功能。
中國各地方言差異較大,給電視節目配上字幕,首先消除了語言隔膜,其次能夠避免因為現場環境(雜訊)和拾音器材的質量等客觀因素而造成的傳播障礙。又如播映《三國演義》《水滸傳》時,演員念文言台詞,加上字幕就便於觀眾理解。[1]
將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節目內容。另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。
另外,在中國,不同地區語言的發音差別很大,不能正確理解普通話的人很多。但是文字寫法的差異並不大,看到普通話的文字後人們大都都能理解。所以,近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。但因為播出技術的原因,中國的電視節目不支持隱藏字幕,所以播出機構也無法去掉節目中的字幕,可能會出現節目播出混亂、字幕之間互相遮掩的情況。而台灣的華語節目也都會附上繁體中文字幕,和中國大陸一樣因為播出技術的原因,目前仍無法去掉節目中的字幕。和世界其他國家不同,台灣人在觀看華語電影或電視劇、華語配音的動畫等,皆有搭配中文字幕觀看的習慣(他國的人在觀看自己母語或第一語言的視頻時,大部分都僅聽對白,不需要再搭配對應台詞的字幕,如日本)。
此外,字幕也是「空耳」的一種重要呈現方式,可將一種語言的影片或音樂作品用另一種語言中的諧音進行再詮釋,通常目的為惡搞。