Ⅰ 電影院的裝飾設計經歷了怎樣的發展歷程
第一次世界大戰之前,英國的電影業尚具雛形,便已注重電影院的裝飾設計。電影院的牆壁精心細致進行了粉刷,帶有眾多的裝飾特色。到兩次世界大戰之間的20年代和30年代,英國電影院的裝飾開始表現出奢華的傾向。那一時期電影院是人們最主要的娛樂場所,尤其是30年代的英國電影院,外部建築和內部裝修都最具裝飾性,建築物渾圓、開闊的形體,建築物外部彩色的陶瓦,內部的照明設施、傢具和配件,陳設的雕塑和各種裝飾細節的刻畫,就連當時流行的復雜、帶有裝飾的風琴操作支架也給觀眾增加了興趣。風琴演奏一般是在電影放映前和放映之間的空隙時間,不僅演奏的樂曲、就是風琴的造型和裝飾也使觀眾產生極大的興趣。1929年由喬治·科雷斯設計的英國倫敦索烏里劇院裝飾就與當時流行的折衷主義風格一致。1930年斯林頓設計出了具有給人深刻印象的劇院流行風格的倫敦卡爾多夫電影院。20年代末期英國也開始出現那種美國式的強調氣氛的影劇院設計,「好萊塢風格」影響了英國的電影院設計。30年代美國好萊塢電影給歐洲各國造成了巨大的沖擊,好萊塢影片占據了英國電影院的屏幕,電影院的裝飾設計與電影的影響日益擴大具有密切的聯系。由於1925年巴黎「世界裝飾藝術展覽」的影響,影劇院的裝修風格與「裝飾藝術運動」密切相關,1935年和1936年間,一批影劇院和音樂廳的修建便體現出這一潮流。像倫敦由愛德華·斯通為派拉蒙公司修建的電影院,內部裝飾由索弗德和埃文·巴爾設計,有著義大利和北非的藝術風格。1937年威登和馬塞為英國的奧迪安電影公司設計的連鎖電影院當中,有一座位於倫敦的萊塞斯特廣場,內部裝飾十分豪華,座椅的套墊用美洲豹的皮革作為裝飾,牆面則採用金色點綴,效果十分強烈。1932年羅納德·阿特金森設計的倫敦艦隊街「每日快訊」大樓門廳,採用多種裝飾風格,並且運用了金屬材料,門廳牆面兩幅金屬浮雕裝飾壁畫由埃里克·奧蒙提爾設計。1936年喬治·科爾斯設計了倫敦一家電影院的休息室,30年代愛德華·斯通為倫敦一家電影院所作的設計,這些作品都反映出這一時期英國裝飾藝術設計發展的面貌。
Ⅱ 中國的電影院是不是不放影美國英國以外的外國片
主要原因是票房,美國電影視覺沖擊力強,所以看的人多一些,其他國家的影片影響力不夠,所以很少引進,法國影片最近幾年,發展很快,也引進不少!
Ⅲ 好萊塢為什麼會喜歡拍英國題材的電影原因很復雜
今人無從得知,四百年前啟航的五月花號上,離鄉背井的百餘名清教徒逃亡者到底是懷著滿心的惆悵,抑或是一廂情願的嚮往駛向一洋之隔的未知大陸,但英美兩國間剪不斷、理還亂的恩怨糾葛卻已註定在那刻生根。
如果我們翻開美國電影的歷史,會發現,原來在三四十年代,好萊塢源源不斷生產了150多部「英式電影」。所謂「英式電影」,其實都是正宗的好萊塢出品,但影片內容要麼基於英國的歷史故事或者文學作品改編,要麼背景設定在英國本土及其海外殖民地,時間維度上遠至中世紀,近至當時正如火如荼的二戰。
總的看來,這批電影不遺餘力對英國的輝煌歷史和浴血奮戰進行歌頌。可以說,好萊塢還從來沒有對任何其他一個國家如此熱衷過。
《亂世春秋》(1932)
在這百餘部好萊塢「英式電影」中,相當多屬於大投資的巨片,爾後也取得票房和評論上的成功。其中的《亂世春秋》(Cavalcade,1932)、《叛艦喋血記》(Mutiny on the Bounty,1935)、《蝴蝶夢》(Rebecca,1940)、《青山翠谷》(How Green Was My Valley,1941)及《忠勇之家》(Mrs. Miniver,1942)都贏下了奧斯卡最佳影片大獎。
其他風行一時的「英式電影」還包括《大衛·科波菲爾》(David Copperfield,1934)、《英國勞合社》(Lloyd's of London,1937)、《美國佬在牛津》(A Yank at Oxford,1938)、《羅賓漢歷險記》(The Adventures of Robin Hood,1938)、《萬世師表》(Goodbye Mr. Chips,1939)、《海外特派員》(Foreign Correspondent,1940)、《海上霸王》(The Sea Hawk,1940)、《鴛夢重溫》(Random Harvest,1942)等等。
《英國勞合社》(1937)
二
這百多部好萊塢「英式電影」都由美國電影公司投拍,拍攝地點大多在美國加州,少數情況下位於英國。
比如30年代拍「英式電影」最多最成功的米高梅公司在英國的分部與當地的製片廠長期合作,但遠在好萊塢的米高梅總部全權控制了整個流程,所以我們沒法把這些電影稱為「英國電影」,它們仍然是不折不扣的美國電影,但通體散發出的英國味卻又讓人不得不稱之為「英式電影」。
因為三四十年代好萊塢大製片廠非常嚴格地壟斷著美國電影的生產,所以判斷一部電影到底姓「美」還是姓「英」非常容易,也不至讓人混淆英國電影與美國「英式電影」間的差別。50年代大製片廠制度解體,好萊塢電影的投資開始多元化和國際化,那就另當別論了。
《叛艦喋血記》(1935)
其次,英式電影往往改編自英國小說、神話、傳說,像莎士比亞、狄更斯、簡·奧斯丁、勃朗特姐妹的小說在三四十年代都被輪番改編,你方唱罷我登場,好不熱鬧。此外也有不少美國人執筆寫的英國故事,例如《北佬參軍記》(A Yank in the RAF)是關於英國的戰爭影片,也符合「英式」的標准。
《北佬參軍記》(1941)
好萊塢拍攝英式影片,當然喜歡找英國明星和幕後工作人員,就說大名鼎鼎的[蝴蝶夢]好了,導演希區柯克、小說家達夫妮·杜穆里埃、編劇瓊·哈里森(Joan Harrison)、主要演員勞倫斯·奧利弗、瓊·芳登全是英國人。
好萊塢「英式電影」本質上與正宗英國電影的分野,關鍵在於對英國採用的外來者視角,令心知肚明的觀眾一望之下,就能分清,真的假不了,假的也真不了。
「英式電影」喜歡反復重現笨拙古板的老紳士,操著倫敦腔的隨身仆從,給人千篇一律的符號化感覺,故事經常發生在與世無爭的高門深宅、田園小鎮,再加上浮光掠影地對濃霧、塔橋、大本鍾等英國標志進行觀光客式的描繪。
《青山翠谷》(1941)
在一些歷史題材的好萊塢「英式電影」中,經常散發出強烈的愛國主義情懷,他們喜歡將目光對准那些曾創下輝煌業績的人物,譬如為大不列顛帝國在海洋上開疆拓土的先驅,劫富濟貧的綠林豪客,名垂青史的文豪,都不時成為好萊塢電影的主人公。
英國作家、編劇格雷厄姆·格林(Graham Greene)略帶調侃地評價美國人對英國的熱情:「那些片中的角色總是輕易地把『英格蘭』掛在嘴上,我們一聽就知道是部好萊塢片兒。那些人吃飯是出於愛國,幽會是出於愛國,連懷孩子都是為了愛國,彷彿王位加冕禮期間人人喊愛國的倫敦。」
《海上霸王》(1940)
格林說這番話的時候,第二次世界大戰尚未擂響戰鼓,待得幾年後戰況趨於白熱化,好萊塢的英式電影方才進入高潮,他們孜孜不倦地把近代史上英國戰無不勝的軍事功勛搬上銀幕,無疑是為了鼓舞在德國轟炸機下不屈反擊的盟友。
用美國視點詮釋英國的「英式電影」能夠大行其道,但正宗的英國電影卻很少在北美取得票房豐收。這並不奇怪,正如格雷厄姆·格林所指出的,其實好萊塢的所謂「英國」,往小了說,通常僅指英格蘭一地,以英格蘭來代表整個英倫三島。
《鴛夢重溫》(1942)
在三四十年代,橫跨大西洋的旅行還不是那麼方便,許多美國人在內心都奉英格蘭為文化血脈上的祖先,因此英式電影既是對盎格魯-美利堅傳統的回溯,以示不忘本,另一方面影片中的回溯有時會對古老的英國社會中僵化的等級制度有所揭示,所以美國觀眾一面回想起故國的光榮神話,一面感激祖輩將自己生到一個更為新興昂揚的自由平等之邦。
三
下面的問題自然而然產生了:為什麼美國人這么熱衷於拍「英式電影」呢?最容易的是從英美兩國的親緣關繫上找答案。好萊塢本來就是由一大幫熱心的親英派人士把持的行業,他們吹捧、親近英國,不足為奇嘛。
可能還有政治上的原因?考慮到「英式電影」的興起遠在二戰爆發之前若干年,起碼在一開始我們不能將愛國向上的主旋律歸結為政治上的宣傳目的。
但需要注意的是,作為一門生意的好萊塢電影產業,決不可能輕率地感情用事,無數的事實證明了,好萊塢在作出某項決定的時候,商業利益是永遠放在頭一位的,不可能說,既然咱喜歡英國人,就來誇誇你吧,老闆會問,我誇英國人,會不會讓我的銀行帳戶後頭增加幾個零?
《海外特派員》(1940)
這要從好萊塢的海外市場說起。
打從美國成為世界電影市場的領頭羊開始,海外市場都是好萊塢的重要命脈,重中之重又是歐洲。30年代,好萊塢第一個損失的歐洲市場是西班牙。1936年西班牙內戰爆發,隨後佛朗哥登台,好萊塢被迫從此撤出了該國。
下一個「淪陷」的市場是義大利,墨索里尼一直對好萊塢電影在義大利吃香感到不滿,為了支持本國的法西斯宣傳電影大業,驅逐好萊塢是遲早的事。幾次談判後,設立了苛刻的配額制度,幾乎令好萊塢片消聲匿跡。
《海外特派員》(1940)
再說德國,本來這是歐洲最大的一塊電影市場,不過30年代好萊塢從德國得到的收入只佔海外總收入的一成而已,還不到英國收入的三分之一。部分原因同義大利,另外德國本身擁有完善的電影體系,且一直是好萊塢在國際上的頭號競爭對手。
而法國,是有聲電影發明後的大贏家,本國電影在30年代發展神速,戰爭爆發後遭德軍佔領,從此與好萊塢無緣。
其他歐洲小國的情況也好不到哪去,一個突出的現象是這些國家進口好萊塢電影的數量在市場上占很大優勢地位,但一算票房總數,卻總是輸給本土電影。而美國的後院拉丁美洲雖遠離戰火,好萊塢倒是真的一統天下,但拉美國家經濟落後,電影院數量加起來可能還不及美國國內一個州多,因此好萊塢在拉美的收入只佔全部海外收入的十分之一。
《忠勇之家》(1940)
當時的形勢便是這樣。上面一直沒提到一個國家,對了,就是英國。統計資料顯示,在30年代,英國是好萊塢所有外國市場中最有利可圖的一個,佔到總海外收入的一半以上。進入二戰,各大製片廠在華爾街股市上的市值直線下跌,瀕臨危機。因為戰爭顯然更進一步縮小了好萊塢的海外市場。
所以製片廠在北美本土之外,會愈加依賴有限的那幾個國家或地區,能否保住舉足輕重的英國市場,此時此刻對好萊塢來說無疑是生死攸關。
與此同時,英國電影院的觀眾入場人次在戰時創下了記錄,而英國本土電影在艱難的條件下產量減少,所以美國電影的空間就變得更大了,好萊塢當然不可能放過這個機會拓展自己的市場份額。「英式電影」能夠同時滿足英美兩國的觀眾,所以有各家製片廠趨之若騖,這也被證明是正確和關鍵的策略。
Ⅳ 在電影院 用英語怎麼說
在電影院用英語表示為:in the cinema或者at the cinema
示例:
1、Yesterday,.
昨天,我和我朋友在電影院看了一部電影。
2、What'sonatthecinemathisweek?
這個星期電影院放映什麼?
(4)電影院在英國和美國擴展閱讀
Film、movie 和 cinema 的區別:
1、用法不同。
cinema與the連用指(上映的)電影,電影工業;可指電影院;在英國與the連用還可指電影藝術。
film指電影、影片,普通用詞。
movie美國英語中的口語用詞。
2、本意不同。
cinema的本意是運動之意。這個詞在英國有電影院的意思,在美國只在較少情況下表示電影院。
film的本意是膠片,有時候也有類似cinema的整體概念,film經常也指某部具體的影片,和movie的意思相同,但按一般的習慣,film更嚴肅一點,高雅一點,movie顯得較通俗一點。
movie的本意也和運動有關,現在經常指某部具體的影片,也可以指整體上的電影。
3、讀音不同。
film的英式讀法是[fɪlm];美式讀法是[fɪlm]。movie的英式讀法是['muːvi];美式讀法是['muːvi]。cinema的英式讀法是['sɪnəmə];美式讀法是['sɪnəmə]。
Ⅳ 英國電影和美國電影有什麼不同
英國電影和美國電影的不同:市場背景不同、製作角度不同、要求不同、劇集的形式不同。
1.市場背景不同。
美國市場大,英國市場小。美國分銷得電視台基本都是市場化的,英國公營力量還比較強。
2.從製作角度
美劇是大製片商和觀眾主導的,更為市場化。
英劇是創意人主導體制,產權更多的在創意人方面(這也因為英國沒有很強大的製片商),所以創意人決定權更大,創意人可以決定他們想寫多長一集,多少集一季。
3.對劇集的首要要求不同
由於2,所以美國要求收視率和利潤(質量是實現手段,當然有幾個有線台相對寬容),英國更重視藝術質量(因為BBC的存在)但也追求利潤。
4.因為1,2,3的原因導致了劇集的形式不同。
美劇相當工業化標准,訂單下了,一季13或者22集,單集時長根據播出台的不同標准很嚴格,嚴格按照訂單合同辦事,收視率不好隨時砍。收視率好可以一直寫他個20季。開播停播都可測。
英劇隨創意人心情,一季可以3集,也可以10集,可以第一季4集,然後第2季12集,然後第三季又只有6集。甚至創意人心情不佳,可以2季之間完全休息1年。有長播10來季的,但是每季集數可以有多有少。
Ⅵ 世界上最奇葩的電影院,英國倫敦電影院邊泡澡邊看電影
電影院一直是人們娛樂活動中的一部分,在眾多上映電影中總有幾部是你喜歡的,這種時候就會朋友們相約去電影院。但電影院都是中規中矩的座位,沒有特別的驚喜,只是進去找到自己的座位觀賞電影。據悉,在國外有很多電影院非常的奇葩,但同時又很炫酷新穎,下面就來看看吧。
8. 克羅埃西亞普拉競技場
普拉競技場有近2000年的歷史,建立於古羅馬時代,位於克羅埃西亞歷史名城普拉市中心。每年夏天都會用作眾多文化活動的舉辦場所,場地可以容納2萬余名觀眾,人們經常會來這里參加電影節。不僅是世界上最大的6座羅馬競技場之一,它也是世界上唯一完整保存了所有羅馬建築的競技場。
7. 美國丹佛岩石電影院
美國丹佛岩石電影院是全世界唯一自然形成的具有完美聲學效果的戶外露天劇場,在晚上欣賞岩石電影播映的影片前,都會有現場音樂表演和當地喜劇演員的演出。
6. 加拿大伊爾金冬季花園戲劇中心
冬季花園戲劇中心擁有近一百年的悠久歷史,劇場的牆壁都被手工粉刷成了花園的樣子,一進去就彷彿進入了巨大的花園。不僅如此,天花板上還布滿了真實山毛櫸樹枝以及閃爍的煤油燈樣式燈具,使這個百年戲劇院看起來富麗堂皇非同一般。
5. 美國洛杉磯迪士尼好萊塢影城
說到好萊塢十大經典電影絕對沒有人不知道,那麼你知道在加利福尼亞有一個好萊塢影城嗎?如果有機會去旅遊,那麼一定要去好萊塢影城,裡面都是五十年代的老式汽車,坐在裡面觀賞電影,是不是有種回到五十年代的感覺呢。
4. 英國倫敦Electric Cinema
作為英國最古老的電影院之一,裡面有著各種沙發擺設,還有皮革座椅、腳踏和羊絨毯子的高級硬體配備,座位旁邊還與歐優雅時尚的台燈。第一排座位甚至是豪華的紅色天鵝絨雙人床,躺在上面舒適的觀看電影,簡直堪稱完美。
3. 法國巴黎帕耶宏游泳池
說起帕耶紅游泳池想必不陌生吧,不僅是當地著名的古跡,還曾舉辦過兩場《少年漂流記i》的首映。觀眾們在觀看時需要穿上救生衣,帶上3D眼鏡,坐在救生船里,隨著水波的搖晃來體驗電影的場景。
2. 英國倫敦浴缸電影院
位於英國倫敦泰晤士河畔的Cinemagoers大樓一個俱樂部的樓頂,有一家電影院可供客人邊泡澡邊看電影,材料需要自己攜帶或購買。浴缸還有按摩功能,其大小可以容納4至8個人,一邊觀看電影一邊欣賞倫敦市區美景。你可以選擇和朋友一起包下整個浴缸,也可以和陌生人同一缸。值得提醒的是,這里可不是光著身子進去哦,當然是要穿著泳裝的,不僅如此還有搭配電影主題的雞尾酒、BBQ菜單,和池邊的客服,簡直爽爆了有木有。
1. 法國巴黎奧林匹亞音樂劇院
奧林匹亞音樂劇院位於法國巴黎,為了吸引人們,竟然將雙人床搬進了音樂劇院,在觀看電影的同時還能享受舒適的環境,不知道在這樣的情況下會不會就直接睡著了。但是有點可惜的是,這床並不是音樂劇院的永久設施,而是家居商的一次宣傳活動。
Ⅶ AMG院線旗下有哪些電影城
樓主,你說的應該是AMC院線
AMC院線全稱為American Multi-Cinema,更為人熟知的稱呼是AMC娛樂公司。以其5325塊熒幕的巨大數量稱為北美第二大電影院線,僅次於第一位的帝王娛樂集團。AMC也是全美國最大的三家全國連鎖電影院之一,另外兩家是帝王和喜滿客影城。AMC在加拿大、英國、法國、西班牙和香港都有分屬機構,而它的總部在堪薩斯城。2011年收入約25億美元,觀影人數約2億,員工總數2萬人左右。AMC公司擁有的影院集中在北美大型城市中心地帶,擁有北美票房最多的前50家影院中的23家。
AMC Cinemas於1920年在美國開設第一所電影院,現全球已有超過441間電影院遍布世界各地,是目前全球最大的電影連鎖公司。
而在2012年5月21日,大連萬達集團以26億美元(201.86億港元)收購該公司100%股權,這是自從吉利汽車收購沃爾沃後,中國企業第二次海外最大規模收購行動。
AMC院線的主要業務在北美,萬達收購AMC主要是為了拓展海外業務及吸收人才,既然母公司是萬達,那在大陸的影院肯定都是直接隸屬於萬達集團而不是AMC的。
香港的AMC
現時香港有兩間AMC戲院:
AMC 又一城 - 九龍塘(7間影院,共1193個座位)
(House 1:354, House 2:138, House 3:118, House 4:156, House 5:127, House 6:156, House 7:144)
AMC Pacific Place - 金鍾太古廣場(6間影院,共599個座位)
(House 1:39, House 2:126, House 3:111, House 4:72, House 5:109, House 6:142)
座落九龍塘又一城的 AMC Festival Walk 是香港第一家 AMC 電影院,於1998年12月17日開幕。當時其豪華的設備遠超本地其他影院,為本港高檔次影院的先驅之一。此影院開幕時共有11個放映廳,可容納1,950人。惟後經過裝修,現有7個放映院,約1,200個座位。
2006年1月,AMC 將其於香港的電影院業務交予 Suntech International Management Limited(下稱 Suntech)管理,但影院名稱維持不變。Suntech 屬安樂影片有限公司旗下,該公司亦在香港經營百老匯院線。
同年12月9日,位於金鍾太古廣場的 AMC Pacific Place 開幕。此影院共有六個放映廳約六百個座位,包括一個只有三十九個座位的精選影院,可供舉行私人聚會。AMC Pacific Place 貫徹 AMC 於本地的高檔次形象,坐位舒適寬闊,音響設備完善,力足與港島區另一高價影院Palace IFC看齊。
Ⅷ 電影院的英語單詞是什麼
單詞:Cinema
英['sɪnəmə]
釋義:
n.電影;電影院;電影業,電影製作術
n.(Cinema)人名;(意)奇內馬
[復數:cinemas]
短語:
Cinema Paradiso天堂電影院;星光伴我心;新天堂樂園;天堂影院
詞語辨析:cinema,film,movie,picture
這些名詞均有「電影」之意。
cinema與the連用指(上映的)電影,電影工業;可指電影院;在英國與the連用還可指電影藝術。
1、film指電影、影片,普通用詞。
2、movie美國英語中的口語用詞。
3、picture從原義指銀幕或電視屏幕上的圖像引申指影片。
Ⅸ 電影院英語怎麼讀
讀音如下:
單詞:cinema。
讀音:/ˈsɪnəmə/。
常用片語:the local cinema,當地的電影院。
說明:2017年12月1日,《公共服務領域英文譯寫規范》正式實施,規定電影院標准英文名為Cinema或Movie Theater。
同義詞解析
picture、film、cinema、movie這四個單詞都可以表示「電影」的含義,這四個單詞之間的區別是:
1、picture:原義上是指銀幕或電視屏幕上的圖像,現在含義引申為影片。
2、film:屬於普通用詞,指的是電影、影片。
3、cinema:這個單詞與the連用指上映的電影,電影工業,同時可指電影院,在英國與the連用還可指電影藝術。
4、movie:指的是美國英語中的口語用詞。
Ⅹ 為什麼有些美國電影在英國上映比美國早
具體不了解,不過感覺這很正常。電影是商品,商品准入市場時需要策劃和有關談判吧,這樣在哪先在哪後都屬正常。