『壹』 有一部外國電影講的是英紐特人爺倆的故事叫啥名子
《超能敢死隊》
起這么一名,以為要搞什麼大事情,結果是四個大媽五毛特效大亂斗。
《致命電話》
裝神弄鬼還爛尾。
沒新意,沒亮點,哄小屁孩兒圈錢
搞得科幻迷們都想去死一死。
憋死!要振作啊!婊婊們!
快服下這部眾望所歸的科幻大作,興許能活過來。
《摩根》
導演盧克·斯科特,是不是聽上去就很耳熟?
沒錯,他就是《火星救援》的大神導演雷德利·斯科特的兒子。
這部《摩根》是大神爹當製片,優秀基因的兒子當導演合力製作的第一部科幻電影。
女主角凱特·瑪拉是斯科特爺倆的御用女主。
這妞就長了一張很科幻的臉。
《權力的游戲》中有驚艷表現的「野人女」露絲·萊斯利
Ms. 楊紫瓊還在片中出演了一個冷血女科學家。
這是一部非常規科幻片。
沒有炫酷的未來場景,沒有恢弘的視效,單純不做作。
但不得不說,小斯科特非常善於渲染情緒和玩弄觀眾。
當你反應過來時,已經深陷導演挖的坑,無法自拔了。
「摩根」是一個基因工程的實驗體。
誕生一個月就能走路說話,具有超群的反應能力、預測能力和戰鬥力。
她在科學家們充滿母愛的環境下長大。
但她無法好好管理自己的負面情緒,一個不小心把科學家之一捅傷了。
於是上級派來「風險管理顧問」(女主)進行視察。
女主發現摩根是個具有人類情感的內心柔軟的小鋁孩。
「對於被關在房間里的人最殘酷的是,強迫他們看外面。」
「野人女」飾演的行為學家艾米經常帶摩根外出遊玩。
小摩根:世界辣么大,我想去看看。
總部派來了一個精神科醫生,一看就不是啥好東西。
「在我眼裡,她和一個微波爐沒什麼區別。」
醫生作死要和摩根共處一室,典型的立flag。
影片到48分鍾才終於進入了高潮。
「假如我建議你不能走出這個小黑屋,不能聽音樂,也不能和朋友們見面呢?」
「假如我建議把你銷毀呢?」
醫生一遍遍的用赤雞性的語言敲打著摩根的神經底線。
戰斗天使小摩根終於忍不住了,直接沖上去從醫生脖子上咬下一大塊肉。
『貳』 一部歐美恐怖片,有一個片段是在一個大霧中,一個人走出來,然後看見好像是樹樁上吧,有幾個骨頭。。
電影叫:迷霧
電影劇情
一場猛烈的暴風雨過後,畫家大衛的畫室被橫飛的樹干摧毀,房前的草
迷霧劇照1
坪和湖邊的船屋也被糟蹋得一片狼藉,遠方的山巒間罕見地彌漫起一團團霧氣。為了修繕暴風雨造成的破壞和儲備物資,大衛帶著兒子和鄰居驅車到城裡超市購物,一路上,軍車一輛接著一輛駛過。
正在超市采購的時候,警車,軍車和消防車先後從門前高聲鳴笛、呼嘯而過,氣氛令人緊張而不安,接著,一股悠長響亮的防空警報驟然拉響,超市的顧客們茫然地面面相覷,只見一個老頭流著鼻血張皇地跑進超市,大聲呼叫:「霧裡面有東西!抓走了約翰·李!」,隨後大霧過境,四處彌漫,一個試圖開車離開的顧客在霧氣中發出撕心裂肺的慘叫,超市的眾人無不驚恐萬分,只得緊閉大門,守在超市。
迷霧劇照2
在未知的恐懼中和有限的空間內,各種線索一點點拼湊出恐怖的可能,巨大的觸手、龐大的昆蟲和怪獸先後出現,外面到底發生了什麼?情況有多嚴重?是應該坐以待斃,還是自尋出路?
出於不同的考慮,眾人開始分化出不同的集團,在迷霧一樣的飄渺中,膽量、理智、人性開始接受嚴峻的考驗,真正的危險到底是來自迷霧中未知的怪獸,還是來自這些往日里最熟悉的人群?
最後,大衛離開超市後,和自己的兒
迷霧劇照3
子以及3個同伴驅車走向了未知的迷霧。當汽車的油耗盡,他們沒有走出迷霧並失去了對生的希望。大衛和同伴們決定自殺,但是子彈只有4顆。於是大衛決定犧牲自己,讓其他人免受成為怪物食物的痛苦。吉普車中四次被槍火照亮,正當大衛走出車外做好准備被怪物吃掉時,在迷霧緩緩地駛來一輛坦克,緊接著迷霧散去,軍隊解救了被困的人群,這時大衛仰天長嘯,陷入對殺死自己兒子和同伴的無盡悔恨中...人永遠不能放棄對希望的渴望,if you never try,you will never know。
『叄』 求好看的歐美科幻片和動作片
01阿凡達02AI智能戰兵[08最新美國科幻03愛麗絲夢遊仙境04暗襲05奧德賽海神的詛咒[歐美史詩巨作06阿凡達/神之化身 TS07阿凡達[DVD國語中字]08阿拉丁神燈09阿瓦隆
B 返回頂部字母列表01變形金剛2:卷土重來BD02寶葫蘆的秘密03變種異煞/千鈞一發04巴比倫5號:失落傳說05兵人06百慕大三角07變形金剛08變形金剛大戰外星人09博物館奇妙夜210博物館驚魂夜2HD11冰河世紀3:恐龍的黎明DVD12變種DNA13博物館驚魂夜2高清國語14波西·傑克遜與神火之盜/珀西·15保衛者16波斯王子:時之沙17冰河世紀[兩部]18斑馬人2:斑馬城的反攻19不可剝奪20寶萊塢機器人之戀21變形金剛322冰凍蜘蛛23變形金剛[1-2部國語]24暴風雨
C 返回頂部字母列表01城市入侵者/迷城探秘02穿牆人03超人歸來/超人再起04沖出寧靜號BD05查理和巧克力工廠HD06超異能冒險07沖出寧靜號08超能少年之烈維塔任務09沉睡的商人10沖出寧靜號國語11超時空接觸/接觸未來 DVD12長江七號愛地球/長江七號213沉睡野人14穿越時空的古宅/幽靈古宅15超級816蠢蛋進化論17塵土工廠
D 返回頂部字母列表01蝶蛹/天神下凡02地球停轉之日[HD無水印]03獨立日/天煞地球反擊戰[經典104大魔域[經典科幻]05第五元素BD06大海怪07地獄男爵2:黃金軍團[HD]08第三類接觸09蝶蛹10地海傳說11地球風暴12地獄男爵13地球湮沒之驚濤大歷險14大峽谷遺寶HD15地心游記16碟形世界17刀走偏鋒18獨眼巨人 BD19第四類接觸20碟形世界魔法光芒21地球上最後的日子22滌罪天使/加百利
E 返回頂部字母列表01惡夢之城203502惡靈騎士03二零一零BD04惡靈方舟05二零三三
F 返回頂部字母列表01非常小特務202范海辛BD03風暴來襲/風暴
G 返回頂部字母列表01改造人女高中生02GeGeGe的鬼太郎03鋼鐵俠(高清)04鋼鐵俠(清晰)05隔世救未來/黑洞頻率[HD無水06公敵戰隊/家園07過關斬將08哥斯拉之最後決戰09哥斯拉10光速俠11感染列島12鋼鐵俠213怪獸14鋼鐵入侵者
H 返回頂部字母列表01蝴蝶效應第三部:啟示02黑暗崛起:召喚者03幻姬04海底三萬里05黑客帝國2:重裝上陣BD06黑客帝國BD07蝗蟲過境08黑超特警組1-209黑洞表面10轟天奇兵11洪水風暴12回到未來313哈利波特:魔法石14哈利波特2:密室15哈利波特3:阿茲卡班的囚徒16哈利波特4:火焰杯17黑夜傳說18黑夜傳說2:進化19後天20蝴蝶效應第二部21毀滅戰士22核震過後23黑客帝國3:矩陣革命[HD]24漢江怪物HD25蝴蝶效應26哈利·波特與鳳凰社/哈利波特:27黑洞表面BD中英雙字28黑暗制裁29海上的女皇30哈利·波特與混血王子31合金裝備4:愛國者之槍32哈利·波特與混血王子/哈利·波33火星救母記34哈利波特6:混血王子35哈利波特7/哈利·波特與死亡聖36黑暗世界3D37胡桃夾子3D
『肆』 求一部歐美電影名字,我是2008年前看到的預告片。恐怖片來的。
13號星期五(或黑色星期五)是在西方文化中,對任何月份的13日正逢星期五之稱呼。在日耳曼語族系和羅曼語族系國家的文化當中,十三號星期五被迷信者認為是不幸、不吉利的日子。在許多其他的文化當中也可見到類似的迷信,例如在希臘和西班牙等國家的文化也視「13號星期五」為不吉利的一天。有電影和游戲亦為此名。
目錄[隱藏]
八零版電影系列電影介紹
[編輯本段]八零版電影同名電影·1《13號星期五》
英文名:Friday the 13th
導演:肖恩·庫寧漢
主演:凱文·培根 威利·亞當斯 Laurie Bartram Peter Brouwer Ronn Carroll
類型:恐怖 驚秫 神秘
預告片:
上映:1980年05月10日
地區:美國
劇情介紹:
水晶湖露營區曾發生過不少命案,曾有一對少年情侶被殺,一名男童傑遜被淹死,如今時過境遷,場主打算重整家業,再度開放營區,於是雇了愛麗絲、納德、瑪絲、賈克、金蓮黛和比爾做指導員,另外請來安妮當廚師,安妮因不聽當地人勸阻,執意接受這份工作,卻在前往營地的樹林中被害。場主因事進城,交待大家趕工整理營地,入晚之後風雨大作,由此一連串恐怖的殺人事件一一在不同地方展開…… 第一集拍攝於1980年,在喜歡新片的觀眾看來可謂年代久遠,然而,該片嚇人手段毫無落伍、過時之感,可見「黑色星期五」系列恐怖電影能夠後續不斷影響至今,並非虛名無實。
當年派拉蒙公司推出的「黑色星期五」第一集大受觀眾歡迎,於是乘勢而上開始以每年一集的速度推出續集,1984年的第四集名為《終結篇》,似有與觀眾告別之意,卻因市場看好,無法落幕,各集中傑森的下場或是被埋土下或是沉落水中,即使到過太空,也要終歸水晶湖底,可見每集導演都要留下伏筆以便下部故事合理開展,面對票房的誘惑,誰敢讓他死透啊?!……直到2003年,觀眾還可以看到面具殺手傑森在大銀幕上血殺連環引發滿場驚聲見叫,而影片結尾時刻再令傑森死而復生,也說明「黑色星期五」系列玩到21世紀仍然具有無限的開挖潛力--這個情況類似作家不可以輕易讓筆下的成功人物形象死掉,否則讀者的意見堆成山,誰也受不了!所以「黑色星期五」系列被譽為電影史上最長壽的系列恐怖電影。 [編輯本段]系列電影介紹十三號星期五系列電影
《十三號星期五》1 (Friday The 13th 1980)
《十三號星期五》2 (Friday The 13th part 2 1981)
《十三號星期五》3 (Friday The 13th part 3 1982)
《十三號星期五》4:終結篇 (The Final Chapter 1984)
《十三號星期五》5 (A New Beginning 1985)
《十三號星期五》6 (Jason Lives 1986)
《十三號星期五》7 (The New Blood 1987)
《十三號星期五》8 (Jason Takes Manhattan 1988)
《十三號星期五》9 (Friday the 13th Part IX: The Dark Heart of Jason Voorhees)
《未來殺手》(Jason X 2001)
《鬼王再生》(Freddy Vs. Jason 2003)
第一集拍攝於1980年,在喜歡新片的觀眾看來可謂年代久遠,然而,該片嚇人手段毫無落伍、過時之感,可見「黑色星期五」系列恐怖電影能夠後續不斷影響至今,並非虛名無實。當年派拉蒙公司推出的「黑色星期五」第一集大受觀眾歡迎,於是乘勢而上開始以每年一集的速度推出續集,1984年的第四集名為《終結篇》,似有與觀眾告別之意,卻因市場看好,無法落幕,各集中傑森的下場或是被埋土下或是沉落水中,即使到過太空,也要終歸水晶湖底,可見每集導演都要留下伏筆以便下部故事合理開展,面對票房的誘惑,誰敢讓他死透啊?!……直到2003年,觀眾還可以看到面具殺手傑森在大銀幕上血殺連環引發滿場驚聲見叫,而影片結尾時刻再令傑森死而復生,也說明「黑色星期五」系列玩到21世紀仍然具有無限的開挖潛力--這個情況類似作家不可以輕易讓筆下的成功人物形象死掉,否則讀者的意見堆成山,誰也受不了!所以「黑色星期五」系列被譽為電影史上最長壽的系列恐怖電影。優視覺的套裝製作思路的好處是整合類型、方便觀眾對某種電影及導演個人風格進行全面深入的了解,所以認為此前推出的《劍》、《斬虎屠龍劍》、《幕府風雲》、《塞爾喬里昂尼西部經典》系列功蓋電影學院(目前最值得期待的當然是《李翰祥經典作品集》啦!)。套裝可以使大家系統完整地學習掌握電影語言,不過若將「黑色星期五」10張碟一氣看完肯定要累癱的,應該適度觀看不至疲勞,建議每三碟為一單元,從中,不僅能發現電影觀念的進步、電影技術的完善,還可以看到主題的升華、人物的立體:如第一集明顯是低成本運作,移動鏡頭多為肩扛手提,若是劇中人主觀鏡頭倒也合情合理,但使用客觀視角也這般如此,難免有粗製濫造之嫌。續集之後應用搖臂和斯坦尼康穩定系統感覺就好多了,畫面更富張力。傑森的形象也有顯著變化,起初只是像「禿三炮」那樣以布袋套頭,再後來學習「麥克爾·麥爾斯」戴起了面具--毫無表情的曲棍球面具終於成為他的招牌裝扮,以至於他在《太空殺人狂》中換上機械戰警式的合金面具後,個人感到極不習慣。到《未來殺手》和《鬼王再生》,「黑色星期五」電影已經打破只有幾人出演單調場景內順序羅列殺人事件的慣例,具有了大片氣派,形式方面不消多說,布景、光效、電腦特技,一應俱全,誠然技術方面取得飛躍,但也感覺到這豪華場面破壞了「黑色星期五」系列電影的原始寫實風格,體驗視聽震撼之餘,反倒懷念起當初森林裡的陰風陣陣和露營地的暗夜雷雨……有得必有失,真正傳達出恐怖之感的夜景,只有1-4集,最後兩集的夜戲,常使我神遊戲外心思跑到鑒賞黑階表現有多完美方面……傑森,本不屬於奇幻世界,他是潛伏在自然之中的魔鬼,那些燦爛如花的生命到野外去縱情,要小心了!希區柯克電影專門嚇唬「知識分子」、「猛鬼追魂」專門嚇唬藝術青年,而「黑色星期五」是專門嚇唬青少年的恐怖電影,當然不是警告大家青春期必須禁慾,但傑森殺人也不是沒有理由的:殺死那麼多無辜的人,是生命因自己曾經遭受的忽視而展開報復--於仁泰在《鬼王再生》中復現了傑森童年備受欺辱的經歷,此段令觀眾對殺人狂傑森產生同情的同時也開始反思自己是否心存過惡念本應該殺,於是,觀看殺戮而害怕,竟成了一種電影帶來的「快樂」。
《十三號星期五1》
水晶湖露營區曾發生過不少命案,曾有一對少年情侶被殺,一名男童傑遜被淹死,如今時過境遷,場主打算重整家業,再度開放營區,於是雇了愛麗絲、納德、瑪絲、賈克、金蓮黛和比爾做指導員,但沒想到傑遜的媽媽竟……
《十三號星期五2》
第一部里的兇手傑森的媽媽死後的五年,其中傑森復活了,把第一部里殺死他媽媽的唯一倖存者殺死,人們逐漸淡忘了水晶湖露營區當年的慘案。似乎也沒人在意了。在過一年的暑假,一群大學生決定再度到水晶胡來度假,傑森拿起媽媽的朴刀,干起殺人行業……
《十三號星期五3》
一幢年久失修的房子里,彌漫著一股恐怖陰沈的氣氛,接二連三神秘的謀殺,更加深了古屋懸疑、緊張的氣息,誰是兇手?誰是幕後主使者?不到最後一刻您無法料到。……
《十三號星期五4》
認為被最後水晶湖大屠殺的唯一生還者殺死,傑森對再一次謀殺它居民殺死他的回家的路到這個湖。這次,傑森在小男孩湯米里遇到不比自己差的對手嗎……
《十三號星期五5》
當傑森不省人事時,另一個熱心人士決定拿起傑森的道具,繼續服務不知死活的青年男女……
《十三號星期五6》
這是湯姆.麥克洛克林導演的一部恐怖片,是黑色星期五的第六集。水晶湖露營殺手傑遜死了多年後,曾被他摧殘的湯米從精神病院逃了出來,並到墳墓中挖出了傑遜的屍體來鞭屍報復,不料此時雷電交加,傑森竟復活了……
《十三號星期五7》
在湯米·賈維斯(Tommy Jarvis)把傑森煉鎖在水晶湖底多年之後,一位有特異功能的年青人又不小心把傑森放了出來,傑森於是又回到了水晶湖營地重操舊業……
《十三號星期五8》
一部系列電影拍到第八集,還能看嗎?出人意料地,本片卻是《十三號星期五》系列各集中拍得最好的一部。劇情描述沉屍在水晶湖底的傑森又再復活,並從一艘度假船的電線充電補充活力。他迅速在船上展開殺戮……
《十三號星期五9》
美國水晶湖地區系殺人魔王"傑森"的出生地,由於殺人魔連續殘害無辜的善良百姓,警方於是布下天羅地網,終於將傑森逼至一隅,並以強大的火力將他擊成碎片。警方人員誤認傑森已死,便宣布結案,不料傑森藉著驗屍官的軀體,再度肆虐……
《十三號星期五10-未來殺手》
JASON被抓,冰凍四百年後,在一個飛船上大開殺戒。
《十三號星期五11-翻拍版》
13號星期五的故事總是大同小異,一群瘋狂的青少年不顧別人勸阻來到了廢棄多年的水晶湖營地。在他們盡情胡鬧亂搞的不知不覺中,傑森悄悄來到他們身邊一個個將他們全部幹掉……預告片的開場頗有些回顧之意:傑森媽媽的畫外音響起,今天是13號星期五,正是溺水而死的小傑森的生日(要知道在第一集中,殺人的並不是傑森,而是他的媽媽)。之後,瘋狂的殺戮開始了,頭戴面具的殺人魔手持砍刀一個、兩個、三個……沒人能活著走出去。
比起1980年的老闆《13號星期五》,新版顯然要血腥張狂得多,難怪,本片導演馬庫斯·尼斯佩爾曾指導過2003年的《德州電鋸殺人狂》,對於潑灑血漿和凌厲迅猛的剪輯著實在行。
《13號星期五》將於2月13日——那天正好也是星期五——全美公映!
《鬼王再生》
弗萊迪利用傑森復活,在榆樹鎮上重新東山再起,可是,他沒想到,傑森識破他的陰謀了!兩大魔頭展開決斗!描述:此片的傑森是消弱版,雖然力氣大,但最後不是他幹掉弗萊迪!導演說此片的傑森在用弗萊迪的胳膊以牙還牙後跌進水裡只是為了讓影片更精彩而已,實際傑森能打過弗萊迪,要不然第2天傑森怎會上岸!傑森是不知道疼痛的!暗示片段:1.傑森在此片里有著能把人扔飛的驚人力量,而弗萊迪力量很小被傑森扔到老遠卻沒損傷,還有刀子插到地上都拔不起來!2.傑森是不睡覺的!在弗萊迪拿化學葯劑插入到他身子里後居然睡覺了!3.傑森把插在身上的鐵棒拔出來後應該能插入弗萊迪腦子里,可卻沒插!4.傑森是不知道疼的!在13號星期五里從來都是頂著子彈和刀子殺人的!,也不怕火!而弗萊迪在猛鬼街里的夢里可以說是半無敵!現實生活中卻因為身子著火 挨打等行動疼得哇哇大叫!5.弗萊迪大戰傑森的導演不是原配導演!是別人!6.傑森在13號星期五當中動作很敏捷,在弗萊迪大戰傑森當中卻因為刀子插在地上拔不起來就不管對手的攻擊! [編輯本段]延伸電影介紹◆原名:Freddy Vs Jason
◆譯名:弗萊迪大戰傑森
◆導演:於仁泰 Ronny Yu
◆演員:
羅伯特·恩朗德 Robert Englund
肯·克辛格 Ken Kirzinger
傑森·瑞特爾 Jason Ritter
凱莉·羅蘭德 Kelly Rowland
莫妮卡·姬娜 Monica Keena
◆類型:恐怖/驚悚
◆上映:2003年8月15日
◆國家:美國
「惡夜鬼王」佛萊迪擁有操控夢境的力量,他從《半夜鬼上床》開始作惡,專門趁大家熟睡時,潛入人們的夢中進行殘忍復仇、殺人滅口。困在地獄十年的他,認識了以《13號星期五》惡名遠揚的「嗜血狂魔」傑森,因此決定利用傑森來讓自己脫離煉獄、再展邪惡。
由於曾遭他危害的春木鎮已採取防範措施,讓所有可能成為佛萊迪追殺目標的居民,全都預先服葯以避免作夢,防止在惡夢中被奪取性命,所以大家不再避諱談到佛萊迪的名字,甚至漸漸淡忘關於他的一切,包括對他的恐懼。這個惡夜鬼王逐漸成為大人說故事嚇小孩時,口中無足輕重、聊備一格的人物。
「豐功偉業」被遺忘的佛萊迪非常不爽,最令人擔憂的這一天終於來到。為了回到春木鎮的艾姆街、重享往日呼風喚雨的威風,佛萊迪(勞勃英格 飾演)絞盡腦汁,他靈光一動想到了埋在附近墓園的傑森(肯克辛格 飾演),便決定入侵傑森的夢境,讓他驚醒、從死里復活!傑森跟佛萊迪一樣殺人不眨眼,同樣具有恐怖偶像的地位。
佛萊迪發現傑森非常容易掌控,於是設計了完美的借刀殺人陰謀,讓傑森到春木鎮進行屠殺之旅,企圖再次引發世人恐慌。
精明的佛萊迪邀請傑森聯手作亂。春木鎮開始有越來越多人離奇死亡,艾姆街上屍體橫陳、血流成河,佛萊迪重新建立起令人聞風喪膽的名聲,但他也察覺事情一發不可收拾,因為傑森殺上了癮,居然和佛萊迪爭版圖,不肯罷手、拒絕讓出江山。佛萊迪勃然大怒,不願讓傑森獨攬所有「功勞」,於是開始養精蓄銳,不斷入侵傑森的夢境里操控支配他。
在鎮上兩名青少年的挑撥離間之下,佛萊迪的詭計被識破,憤怒的傑森不甘心被這夢魔欺騙利用,決定報復反攻。一山不容二虎,誰也不願俯首稱臣、聽命對方。於是兩大魔頭開始摩拳擦掌,鬥智也鬥力,打算來個決一死戰。
幕後:
本片的兩位主人公——弗萊迪和傑森,來自新線公司旗下最著名的兩套恐怖系列電影——《榆樹街噩夢》(A Nightmare on Elm Street,又名《猛鬼街》)與《13號星期五》(Friday the 13th)。現在,在這部電影中,我們可以大膽設想一下,13號星期五的榆樹街上,會發生些什麼。
由於《白發魔女傳》、《新夜半歌聲》的詭異風格而受到好萊塢片商的青睞,於仁泰移居澳大利亞後前往好萊塢發展。進入好萊塢之後,似乎與「恐怖片」結下不解之緣,他的首作《51號公式》並不成功,其後的《鬼娃新娘》票房不錯,《弗萊迪大戰傑森》的成功,可以說奠定了於仁泰在好萊塢的地位。
有人稱於仁泰在《弗萊迪對傑森》中用掉了300加侖血,對此於仁泰表示:「300加侖可能是官方的說法,但我們的確用了很多血。這部片子意料之中被定為『 R』級。弗萊迪和傑森都不是真實存在的人物而是電影中的角色,在過去的電影中已經死過好多次了。」於仁泰表示,看他們兩個對著干,就好像看霸王龍(《侏羅紀公園》)和哥斯拉打架一樣,非常有趣。但他個人還是比較喜歡弗萊迪。「弗萊迪看起來更可怕一些,他像是從你噩夢里走出來的,有幾個人不會做噩夢呢?」
於仁泰最喜歡的一場戲是影片前部分傑森將床折起來壓碎了一個小孩子那一場,這場戲是如何拍成的呢?
「在這個想法形成後,開始真的不知道如何去拍,因為我不想用CGI去完成它。實景拍攝會更真實,但卻不好操作。我們後來製作了一張制械床,用一個輪子帶動。影片一開拍,床就折起來,片中觀眾看到的小孩上半身是真人演出,但腿卻是假的。最後我們終於解決了問題,並且這一場戲看起來毫無破綻。」
簡評:
《鬼斗鬼》是典型的好萊塢式商業片,這樣的電影是不容許個性存在的,看這種電影你很難通過幾個鏡頭或者某個段落推斷出他的導演是誰,也不會留下令你永生難忘的經典畫面。對18歲以上的觀眾來說,這部電影並不恐怖,也無需動腦,只是這一部無比卡通化的爆米花電影罷了……該片在北美上映後,首映票房收入1360萬美元,居然打破經典恐怖片《猛鬼街》、《黑色星期五》、《萬聖節》系列開畫紀錄!北美上映開創3640萬美元的佳績,不但成為北美票房冠軍,還收回了拍片成本! [編輯本段]2009年翻拍版電影同名電影·2《13號星期五》2009年
名稱:13號星期五
外文名稱:Friday the 13th
更多中文片名: 黑色星期五.....台灣譯名
更多外文片名:
Untitled Friday the 13th Project.....USA (working title)
Sexta-Feira 13.....Brazil / Portugal
Fredag den 13de.....Norway
Freitag der 13......Germany
Pátek trináctého.....Czech Republic
Vendredi 13.....France
Venerdì 13.....Italy
Viernes 13.....Venezuela
導演: 馬庫斯·尼斯佩爾 Marcus Nispel
編劇:
達米安·珊農 Damian Shannon ....(screenplay) &/(story) &
馬克·斯威夫特 Mark Swift ....(screenplay)/(story) and
Mark Wheaton ....(story)
Victor Miller ....(characters)
主演:
賈德·帕達里克 Jared Padalecki ....Clay Miller
丹妮爾·帕娜貝克 Danielle Panabaker ....Jenna
瑞恩·漢森 Ryan Hansen ....Nolan
製作人 Proced by:
邁克爾·貝 Michael Bay ....procer
Sean S. Cunningham ....executive procer
Toby Emmerich ....executive procer
安德魯·福姆 Andrew Form ....procer
布拉德·福勒 Bradley Fuller ....procer (as Brad Fuller)
Brian Witten ....executive procer
Alma Kuttruff ....co-procer
影片類型: 恐怖
片長:97 min
國家/地區: 美國
對白語言: 英語
色彩: 彩色
幅面: 35毫米膠片變形寬銀幕
混音: 杜比數碼環繞聲 / 數字化影院系統
製作成本:$16,000,000/estimated
拍攝日期: 2008年4月21日 - 2008年6月13日
上映:2009年
製作公司:
Crystal Lake Entertainment Inc. [美國]
新線電影公司 [美國]
Platinum Dunes [美國]
MTV Films [美國]
派拉蒙影業公司 [美國]
發行公司:
Finnkino Oy [芬蘭] (2009) (Finland) (DVD)
派拉蒙影業公司 [美國] (2009) (worldwide) (theatrical)
United International Pictures (UIP) [新加坡] (2009) (Singapore) (theatrical)
華納兄弟影片公司 [美國] (2009) (USA) (theatrical)/(2009) (USA) (all media)
新線電影公司 [美國]
劇情介紹: 一群少年懷著好奇心悄悄地進入到水晶湖旁一個廢棄營地所在的樹林里,卻集體失蹤了……六周之後,男孩特倫特邀請他的一幫朋友來到水晶湖旁他父親的小木屋開周末狂歡派對,此時,一個名叫克萊的男孩出現,並告之他是來到這里尋找六周前失蹤的妹妹的。由於警方搜尋無蹤,所以克萊才決定獨自尋找妹妹,當地居民勸告他不要進入樹林,因為任何一個失蹤的人都遇害了,但克萊堅持己見。一個女孩詹娜決定幫助克萊一起進入樹林尋找妹妹。他們找到水晶湖被廢棄的營地,在裡面尋找各種可能的線索。然而很快他們會發現自己將面對一個蒙面的惡魔,而他正是重生的殺人狂魔傑森。
『伍』 盤點詹妮弗康納利電影大全,【在線觀看】免費百度雲資源
詹妮弗康納利電影大全,在線觀看免費資源
劇名:救贖之路 網路網盤下載觀看鏈接:
『陸』 求一部電影的名字,講的一個美國的白人逃犯逃在在非洲,最後為救一個黑人小孩,躲避叛軍的追捕,過境自首
24小時救贖
《24小時:救贖》的電視電影與電視劇一樣是採用實時模式,講述下午3時至5時的故事。電視電影於2008年11月23日在FOX電視台播出,並且在兩天之後出DVD版。劇情(注意:
下文涉及劇透,或許會降低你觀看影視時的欣賞度。
第六季之後,失去了一切的傑克-鮑爾離開了美國開始周遊列國,同時也逃避著國會調查團的傳召。他來到非洲國家桑格拉,在那裡幫助他以前的戰友卡爾-本頓拯救被當地叛軍擄走的童兵,建造教育和醫療設施。與此同時,當地叛軍在美國一個秘密的軍工集團的資助下暗中擴充軍備,擄走兒童充當童軍,意圖發動叛軍推翻親美的政府。故事發生時,傑克正准備離開桑格拉,卻意外碰上了軍事政變的開始,叛軍攻擊卡爾建立的學校想擄走裡面的兒童,傑克不得不繼續留下保護孩子們的安全,並且必須要應付危險的敵人,在一個小時內將孩子們送到即將撤離的美國大使館。
同時,當天也是美國新任女總統艾莉森-泰勒的就職日。就職典禮開始前,桑格拉叛亂的消息傳來,她與即將卸任的總統諾亞-丹尼斯就如何解決問題產生了分歧。丹尼斯總統拒絕了桑格拉總理的軍事援助請求,並下令撤離美國僑民;而泰勒則認為應該盡力維護桑格拉的民主政府,和避免種族屠殺的發生。而泰勒的兒子羅傑突然知道朋友克里斯-伍德里的電話,說他發現了一些不可告人的信息……
觀後感
等待了將近兩年之後,終於聽到了熟悉的傑克-鮑爾的片頭音。《24小時:救贖》這次將鏡頭對准了非洲某國政變,傑克此時在一所學校幫工,他為了讓孩子避免被反政府軍要挾參軍而拔刀相助。這種劇情會讓人想起《盧安達飯店》。確實,飾演傑克-鮑爾的基弗-薩瑟蘭在采訪中說:「這部片子的靈感就是來自於盧安達慘案。西方世界有應該學會如何處理非洲問題,那裡或許沒有石油和金錢,但可能避免種族清洗。這或許是美國前總統比爾-柯林頓為盧安達慘案道歉的原因。我想這部片子展示了部分。」所以,既然在這個悲情的故事結構下,《24小時:救贖》的風格相比《24小時》電影,雖然也有槍戰激烈處,但總體上風格趨緩,有傷感和反思之處。像最後的難民湧向美國的直升飛機,難免讓人想起當初美軍撤離南越時的情形。另一條故事線,即美國首位女總統參加就職典禮,則保持了《24小時》原有的風格,陰謀露出冰山一角,壞人總在暗處。
『柒』 推薦歐美電影(魔法類)(魔幻類)(科幻類)
《The Lion, the Witch and the Wardrobe 》(納尼亞傳奇1)
主演:Tilda Swinton 、Skandar Keynes
第二次世界大戰期間,英國-倫敦遭受德國戰鷹威脅,當地孩子被疏散到附近郊區避難,皮文斯家的四個小孩——彼得、蘇珊、愛德蒙、露西——被安排在一位老教授,柯克先生充滿神秘氣氛的鄉間大宅里暫住。 在這佔地遼闊、房間眾多的宅邸之中,小妹露西意外發現了一個奇特的衣櫥,而它正是魔法王國納尼亞的入口,露西進入這個動物也能說話的奇幻世界,並且與和藹可親的半羊人都納先生成為了好朋友。 當露西返回現實將自己親身經歷告訴哥哥和姐姐時,他們並沒有相信這個特別愛幻想的妹妹,然而由於一次意外情況,他們也進入魔衣櫥,並隨著裡面幽暗的燈光踏上造訪納尼亞的路,開始了四個孩子在魔幻王國的冒險。
《Prince Caspian 》(納尼亞傳奇2)
主演:Georgie Henley、Skandar Keynes
在納尼亞傳奇1中,神奇的魔衣櫥曾將四兄妹帶入納尼亞的神秘王國,在那裡,他們學會了誠實、善良和勇敢,並最終為那裡的居民們帶來了和平與幸福。在告別神秘的納尼亞王國之後,兄妹四人回到了自己的人類世界過著安穩的日子。時隔一年後,正在火車站的長椅上等待回學校的火車的兄妹四人,忽然被一股神奇的力量又帶回到了神奇的納尼亞世界。但時間卻好像已經過了1300年之久,眼前的一切已然是時過境遷,物是人非。他們所認識的納尼亞王國已不復存在,當時富麗堂皇的宮殿已變成廢墟,而被台爾馬人所征服的納尼亞,也落入了暴戾兇殘的彌若茲國王的魔掌。在台爾馬人的暴行之下,納尼亞人幾乎全部滅絕。不僅如此,彌若茲國王更一心一意地想要殺死納尼亞王儲凱斯賓王子,讓自己親生兒子成為唯一的繼承人。為求自保,年輕的凱斯賓王子只好悄然逃出王宮,躲進深山密林之中。在那裡,凱斯賓王子遇到了四兄妹,在他們的協助下,年輕帥氣的凱斯賓王子究竟能否從台爾馬人手中拯救納尼亞人民?能否重建曾經充滿榮耀與希望的納尼亞王國?
《The Voyage of the Dawn Treader》(納尼亞傳奇3)
主演:Georgie Henley、Skandar Keynes
故事講的是凱斯賓國王、露茜、埃德蒙以及新加入的角色——佩文西四兄妹的表弟Eustace起航探索納尼亞東部海域的故事,途中他們到達了很多奇異的島嶼,經歷了常人難以想像的冒險,在《凱斯賓王子》中首次出現的老鼠勇士Reepicheep在這一部里將大展身手。
《Charlie and the Chocolate Factory》(查理和巧克力工廠)
主演:Johnny Depp、Freddie Highmore
有一天,威利·旺卡先生宣布了一個告示,他將向五位幸運的孩子開放充滿「奧秘和魔力」巧克力工廠。除了得到參觀工廠外,他們還能得到足夠吃一輩子的巧克力糖和其他糖果。全世界購買旺卡牌巧克力的孩子都有機會,只要發現藏在包裝紙里的金券,誰獲得金券誰就是幸運兒。不過,旺卡先生一共只准備了五張金券,小查理得到金券的機會微乎其微,他也很想得到金券,去參觀那神秘的巧克力工廠。
《arthur and his minimoys 》(亞瑟和他的迷你王國 )
主演:David Bowie 、Freddie Highmore
亞瑟的祖父四年前就失蹤了。他唯一留下的就是一本寫滿故事的筆記本,從中可以了解到非洲的部落,包括迷你墨王國,他們是不足一英寸高的微型小人。 就在亞瑟決定出發去尋找之際,他得到一個奇怪的秘密指示,先坐上一艘自己曾經幻想過的飛機彈射器裡面,在三天時間之內,他必須找到降落在迷你墨王國的地點,找回被盜的財寶,與外敵入侵的蚊子作戰——騎馬戰士打敗一個邪惡的巫師,贏得一個完全自由而獨立的公主的芳心——然後又悄然回到自己的家中。
《Arthur et la vengeance de Maltazard》(亞瑟和他的迷你王國2)
自亞瑟上一次造訪迷你墨王國以來,他就期待著能再度回到那個神奇的世界,和塞琳娜公主見面。與此同時,迷你墨王國的朋友們也作做好了迎接他歸來的准備:盛大的宴會即將開始,公主穿著玫瑰花瓣做成的裙子等待著他,正在這時,意外發生了……回到亞瑟生活的現實世界,一隻蜘蛛給亞瑟送來了一粒米,上面竟然寫著來自迷你墨王國的求救信號。毫無疑問,塞琳娜公主遇到了危險,亞瑟腦海里只有一個想法:營救公主!他必須回去。
《Arthur et la guerre des deux mondes 》(亞瑟和他的迷你王國3)
..........
《Nanny McPhee 》(魔法保姆麥克菲1)
主演:Emma Thompson 、Colin Firth
布朗早就聽說褓姆麥克菲是頑童剋星,不過卻無處尋訪。一天晚上,正當孩子們在廚房裡翻天覆地之時,傳奇褓姆麥克菲竟然不請自來。布朗面對眼前這位表情嚴厲而長相滑稽的女人啞口無言,因為麥克菲的蒜頭鼻、長出唇外的門牙和其他臉上的斑斑「劣跡」實在讓人慘不忍睹。走進廚房的麥克菲遭遇了孩子們的第一次「禮遇」,而見到外形嚇人的新褓姆的孩子們很快恢復了常態,依然有恃無恐。隨著麥克菲的魔法棒怦然落地,頑童們突然發現被某種魔力控制了,他們不由自主的在廚房裡徹夜玩耍,除非孩子頭西蒙說出從未說出過的「請」字,最後,西蒙只好認輸。瞬間,廚房整潔如初,廚師布萊瑟威克和女傭伊萬傑琳都被洗去了混亂的記憶,不過孩子們知道,他們遇到了真正的對手。
《Nanny McPhee et le Big Bang 》《魔法保姆麥克菲2》
主演:Emma Thompson 、Ralph Fiennes
在戰時的英國,保姆麥克菲出現在一位焦頭爛額的年輕母親的門前,這位夫人名叫伊莎貝爾格林,丈夫因戰爭在部隊服役,她正努力經營著家中的農場。在保姆麥克菲到來後,就發現格林太太的孩子們正在與兩位剛從城裡搬進家中的養尊處優的堂兄爭斗不休。 同時,擁有農場一半產權的菲爾叔叔,因為現金吃緊,沉迷賭博,不擇手段地試圖說服伊莎貝爾賣出農場。為了幫助這個家庭,通過一系列跌宕起伏的神奇事件,保姆麥克菲用她的魔法教給了五個孩子重要的人生課程。
這一類的片子還是挺多的,就沒有一個個介紹啦....喜歡LL喜歡
『捌』 歐美經典電影大段獨白
教父
[delivering his rehearsed speech]
Luca Brasi : Don Corleone, I am honored and grateful that you have invited me to your daughter... 's wedding... on the day of your daughter's wedding. And I hope their first child be a masculine child. I pledge my ever-ending loyalty.
[after Michael gets off the phone with Kay, clearly too embarrassed to tell her "I love you too."]
Clemenza : Mikey, why don't you tell that nice girl you love her? "I love you with all-a my heart, if I don't see-a you again soon, I'm-a gonna die..."
Sonny : Goddamn FBI don't respect nothin'.
Fabrizio : In Sicily, women are more dangerous than shotguns.
Sonny : I want someone good, I mean very good, to plant that gun. I don't want my brother coming out of the bathroom with just his dick in his hands.
Michael : My father is no different than any powerful man, any man with power, like a president or senator.
Kay Adams : Do you know how naive you sound, Michael? Presidents and senators don't have men killed.
Michael : Oh. Who's being naive, Kay?
Jack Woltz : Johnny Fontane never gets that movie. That part is perfect for him, it'll make him a big star, and I'm gonna run him out of the business - and let me tell you why: Johnny Fontane ruined one of Woltz International's most valuable proteges. For five years we had her under training - singing lessons, acting lessons, dancing lessons. I spent hundreds of thousands of dollars on her, I was gonna make her a big star. And let me be even more frank, just to show you that I'm not a hard-hearted man, and that it's not all dollars and cents: She was beautiful; she was young; she was innocent. She was the greatest piece of ass I've ever had, and I've had 'em all over the world. And then Johnny Fontane comes along with his olive oil voice and guinea charm, and she runs off. She threw it all away just to make me look ridiculous! And a man in my position can't afford to be made to look ridiculous!
Jack Woltz : Now you listen to me, you smooth talking son-of-a-bitch. Let me lay it on the line for you and your boss, whoever he is. Johnny Fontane will never get that movie. I don't care how many dago guinea wop greaseball goombahs come out of the woodwork.
[first lines]
Bonasera : I believe in America. America has made my fortune.
Michael : That's my family, Kay. It's not me.
Don Corleone : Do you spend time with your family? Good. Because a man that doesn't spend time with his family can never be a real man.
Tom Hagen : Now we have the unions, we have the gambling; and they're the best things to have. But narcotics is a thing of the future. And if we don't get a piece of that action, we risk everything we have. I mean not now, but, ah, ten years from now.
[Luca Brasi's bulletproof vest is delivered, wrapped around a fish]
Clemenza : It's a Sicilian message. It means Luca Brasi sleeps with the fishes.
Tessio : Can you get me off the hook, Tom? For old times' sake?
Tom Hagen : Can't do it, Sally.
Don Corleone : Tattaglia's a pimp. He never could've out-fought Santino. But I didn't know until this day that it was Barzini all along.
Don Corleone : I spent my whole life trying not to be careless. Women and children can be careless. But not men.
Tom Hagen : You know how they're going to come at you?
Michael : They want to arrange a meeting between me and Barzini. On Tessio's ground. Where I'll be safe.
Don Corleone : You talk about vengeance. Is vengeance going to bring your son back to you? Or my boy to me?
Don Corleone : I never thought you were a bad consiglieri, Tom. I thought Santino was a bad don, rest in peace.
Don Corleone : What have I ever done to make you treat me so disrespectfully? If you'd come to me in friendship, then this scum that ruined your daughter would be suffering this very day. And if by chance an honest man like yourself should make enemies, then they would become my enemies. And then they would fear you.
Don Corleone : I like to drink wine more than I used to.
Michael : It's good for ya, Pop.
Don Corleone : Anyway I'm drinkin' more.
Tom Hagen : Mr. Corleone never asks a second favor once he's refused the first, understood?
[after being asked how he will arrange to buy a hotel from Moe Greene]
Michael : I'll make him an offer he can't refuse.
[speaking with the father of the girl he plans to marry, and after telling him that he's in hiding from some gangsters]
Michael : Some people will pay a lot of money for that information; but then your daughter would lose a father, instead of gaining a husband.
Michael : Fredo, you're my older brother and I love you, but don't ever take sides with anyone against the family again. Ever.
Sonny : Hey, whataya gonna do, nice college boy, eh? Didn't want to get mixed up in the Family business, huh? Now you wanna gun down a police captain. Why? Because he slapped ya in the face a little bit? Hah? What do you think this is the Army, where you shoot 'em a mile away? You've gotta get up close like this and bada-bing. you blow their brains all over your nice Ivy League suit. C'mere...
[kisses Michael's head]
Michael : Sonny...
Sonny : You're taking this very personal. Tom, this is business and this man is taking it very personal.
Michael : It's not personal, Sonny. It's strictly business.
Moe Greene : Do you know who I am? I'm Moe Greene. I made my bones while you were going out with cheerleaders.
Sollozzo : I'm a businessman, Tom. I don't like violence; blood is a big expense.
Michael : My father made him an offer he couldn't refuse.
Kay Adams : What was that?
Michael : Luca Brasi, held a gun to his head, and my father assured him, that either his brain or his signature would be on the contract.
Michael : Ah, get me Long Beach 4-5620. please
Don Corleone : Someday - and that day may never come - I'll call upon you to do a service for me. But until that day, accept this justice as gift on my daughter's wedding day.
Sonny : We don't discuss business at the table.
Don Corleone : I never wanted this for you. I work my whole life - I don't apologize - to take care of my family, and I refused to be a fool, dancing on the string held by all those bigshots. I don't apologize - that's my life - but I thought that, that when it was your time, that you would be the one to hold the string. Senator Corleone; Governor Corleone. Well, it wasn't enough time, Michael. It wasn't enough time.
Michael : We'll get there, pop. We'll get there.
[after Sonny beats up Carlo Rizzi for hitting Connie]
Sonny : You touch my sister again, I'll kill you.
Don Corleone : You could act like a man.
[slaps Johnny Fontane]
Don Corleone : What's the matter with you? Is this what you've become, some Hollywood finnochio that cries like a woman?
[mockingly imitates Johnny]
Don Corleone : Oh, Godfather, what am I gonna do? What am I gonna do?
Don Corleone : I'm a superstitious man, and if some unlucky accident should befall Michael - if he is to be shot in the head by a police officer, or be found hung dead in a jail cell... or if he should be struck by a bolt of lightning - then I'm going to blame some of the people in this room; and then I do not forgive. But with said, I pledge - on the souls of my grandchildren - that I will not be the one to break the peace that we have made today.
Michael : Don't ask me about my business, Kay.
[to his associate, who has killed Paulie in the car]
Clemenza : Leave the gun.
[pause]
Clemenza : Take the cannolis.
Clemenza : You know any goodest spots on the west side?
Paulie Gatto : Yeah, I think about it.
Clemenza : Well think about it while you're driving, I wanna hit New York sometime this month.
Capt. McCluskey : Is the Italian food good here?
Sollozzo : Yeah, try the veal; it's the best in the city.
Kansas City Don: [talking about opposition to drug dealing] I, too, don't believe in drugs. For years I paid my people extra to stay away from that sort of stuff, but someone comes along saying, "I've got powders where if you put up a three to four thousand dollar investment, you can make fifty thousand distributing," then there is no way to resist it. I want to keep it respectable. I DON'T WANT IT NEAR SCHOOLS, I DON'T WANT IT SOLD TO CHILDREN! In my city, we'd keep the traffic in the Dark People, the Coloreds - they're animals anyway; so let them lose their souls.
Clemenza : All right, you just shot 'em both. Now what do you do?
Michael : Sit down and finish my dinner.
Sonny : How's Paulie?
Clemenza : Oh, Paulie... won't see him no more.
Connie : Dinner's on the table.
Carlo Rizzi : I'm not hungry yet.
Connie : Your food is on the table. It's getting cold.
Carlo Rizzi : I'll eat out later.
Connie : You just told me to make you dinner!
Carlo Rizzi : Hey, vaffanculo, eh?
Connie : I'll vaffanculo you!
Don Corleone : [seeing Sonny in the mortuary] Look how they massacred my boy.
Don Corleone : Never let anyone outside the family know what you're thinking.
卡薩布蘭卡/北非諜影 Casablanca
Annina: And he never knew, and the girl kept this bad thing locked in her heart? That would be all right, wouldn't it?
Annina: Monsieur Rick, what kind of a man is Captain Renault?
Annina: Oh, monsieur, you are a man. If somone loved you very much, so that your happiness was the only thing that she wanted in the world, but she did a bad thing to make certain of it, could you forgive her?
Annina: Oh, yes, please.
Banker: Perhaps if you told him I ran the second largest banking house in Amsterdam.
Banker: We have something to look forward to.
Banker: What? Do you know who I am?
Berger: We read five times that you were killed, in five different places.
Captain Renault: Carl, see that Major Strasser gets a good table, one close to the ladies.
Captain Renault: Everybody out at once!
Captain Renault: Excuse me.
Captain Renault: He is traveling with a lady.
Captain Renault: Hmmh! Diplomatist!
Captain Renault: How extravagant you are, throwing away women like that. Some day they may be scarce.
Captain Renault: I think not. I have seen the lady.
Captain Renault: I was informed you were the most beautiful woman ever to visit Casablanca. That was gross understatement.
Captain Renault: I'll be there at ten.
Captain Renault: I'm afraid Major Strasser would insist.
Captain Renault: I'm just writing the report now. We haven't quite decided whether he committed suicide or died trying to escape.
Captain Renault: I'm shocked, shocked to find that gambling is going on in here!
Captain Renault: I've often speculated why you don't return to America. Did you abscond with the church funds? Run off with a senator's wife? I like to think you killed a man. It's the Romantic in me.
Captain Renault: If he ever gets a word in, it'll be a major Italian victory.
Captain Renault: In 1935, you ran guns to Ethiopia. In 1936, you fought in Spain, on the Loyalist side.
Captain Renault: Is that a serious offer?
Captain Renault: Major Strasser has been shot. Round up the usual suspects.
Captain Renault: Make it ten. I'm only a poor corrupt official.
Captain Renault: Mamoiselle, you are in Rick's! And Rick is...
Captain Renault: My dear Ricky, you overestimate the influence of the Gestapo. I don't interfere with them and they don't interfere with me. In Casablanca I am master of my fate! I am...
Captain Renault: No matter how clever he is, he still needs an exit visa... or I should say two?
Captain Renault: Oh no! Not here please! Come to my office tomorrow morning. We'll do everything businesslike.
Captain Renault: Oh no, Emil, please. A bottle of your best champagne, and put it on my bill.
Captain Renault: Oh, please, monsieur. It is a little game we play. They put it on the bill, I tear up the bill. It is very convenient.
Captain Renault: Realizing the importance of the case, my men are rounding up twice the usual number of suspects.
Captain Renault: Rick, there are many exit visas sold in this café, but we know that you've never sold one. That is the reason we permit you to remain open.
Captain Renault: That is another reason.
Captain Renault: That makes Rick a citizen of the world.
Captain Renault: The waters? What waters? We're in the desert.
Captain Renault: The winning side would have paid you much better.
Captain Renault: This is the end of the chase.
Captain Renault: We are very honored tonight, Rick. Major Strasser is one of the reasons the Third Reich enjoys the reputation it has today.
Captain Renault: We musn't underestimate American blundering. I was with them when they blundered into Berlin in 1918.
Captain Renault: Well, personally, Major, I will take what comes.
Captain Renault: Well, Rick is the kind of man that... well, if I were a woman, and I were not around, I should be in love with Rick. But what a fool I am talking to a beautiful woman about another man.
Captain Renault: What in heaven's name brought you to Casablanca?
Captain Renault: [sotto voce] Oh, thank you very much.
Carl: Hm. You will get along beautiful in America, mm-hmm.
Carl: Honest? As honest as the day is long!
Carl: I have already given him the best, knowing he is German and would take it anyway.
Carl: Oh, thank you very much. I thought you would ask me, so I brought the good brandy. And - a third glass!
Carl: Second largest? That wouldn't impress Rick. The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen.
Carl: To America!
Carl: Very nice idea, mm-hmm.
Croupier: Your winnings, sir.
Customer: Are you sure this place is honest?
Emil: Very well, sir.
Heinz: Can you imagine us in London?
Ilsa: A franc for your thoughts.
Ilsa: But what about us?
Ilsa: But, Richard, no, I... I...
Ilsa: How nice, you remembered. But of course, that was the day the Germans marched into Paris.
Ilsa: I didn't count the days.
Ilsa: I wasn't sure you were the same. Let's see, the last time we met...
Ilsa: I wish I didn't love you so much.
Ilsa: I'll hum it for you. Da-dy-da-dy-da-m, da-dy-da-dee-da-m...
Ilsa: Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
Ilsa: No.
Ilsa: Play it once, Sam. For old times' sake.
Ilsa: Play it, Sam. Play "As Time Goes By."
Ilsa: Sing it, Sam.
Ilsa: Thank you for the coffee, monsieur. I shall miss that when I leave Casablanca.
Ilsa: That's easy: there was. And he's dead.
Ilsa: Well, I'm willing to be overcharged. Tell me.
Ilsa: When I said I would never leave you.
Ilsa: Who is he?
Ilsa: Who is Rick?
Ilsa: Why there is no other man in my life?
Ilsa: Yes?
Ilsa: You're saying this only to make me go.
Jan Brandel: Captain Renault... may I?
Jan Brandel: We'll be there at six!
Major Heinrich Strasser: You repeat *Third* Reich as though you expected there to be others!
Major Strasser: Are you one of those people who cannot imagine the Germans in their beloved Paris?
Major Strasser: How about New York?
Major Strasser: What is your nationality?
Major Strasser: You give him credit for too much cleverness. My impression was that he's just another blundering American.
Mr. Leuchtag: Come sit down. Have a brandy with us.
Mr. Leuchtag: Liebchen - sweetnessheart, what watch?
Mr. Leuchtag: Mareichtag and I are speaking nothing but English now.
Mr. Leuchtag: Such much?
Mr. Leuchtag: [toasting] To America!
Mrs. Leuchtag: At last the day is came!
Mrs. Leuchtag: So we should feel at home when we get to America.
Mrs. Leuchtag: Ten watch.
Mrs. Leuchtag: To America!
Mrs. Leuchtag: To celebrate our leaving for America tomorrow.
Police Officer: Major Strasser is here, sir!
Rick: And remember, this gun is pointed right at your heart.
Rick: And you never will. But I've got a job to do, too. Where I'm going, you can't follow. What I've got to do, you can't be any part of. Ilsa, I'm no good at being noble, but it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that. Now, now... Here's looking at you kid.
Rick: Don't you sometimes wonder if it's worth all this? I mean what you're fighting for.
Rick: Either lay off politics, or get out.
Rick: Go back to Bulgaria.
Rick: He'll take one.
Rick: Here's looking at you, kid.
Rick: How can you close me up? On what grounds?
Rick: How long was it we had, honey?
Rick: I congratulate you.
Rick: I do. You're lucky the bar's open to you.
Rick: I don't like disturbances in my place.
Rick: I don't mind a parasite. I object to a cut-rate one.
Rick: I got well paid for it on both occasions.
Rick: I just paid out twenty. I'd like to get it back.
Rick: I never make plans that far ahead.
Rick: I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.
Rick: I stick my neck out for nobody.
Rick: I was misinformed.
Rick: I'm a drunkard.
Rick: I'm saying it because it's true. Inside of us, we both know you belong with Victor. You're part of his work, the thing that keeps him going. If that plane leaves the ground and you're not with him, you'll regret it. Maybe not today. Maybe not tomorrow, but soon and for the rest of your life.
Rick: If I gave you any thought I probably would.
Rick: If she can stand it, I can! Play it!
Rick: In America they'd bring only a penny, and, huh, I guess that's about all they're worth.
Rick: It was a combination of all three.
Rick: It's not particularly my beloved Paris.
Rick: Last night we said a great many things. You said I was to do the thinking for both of us. Well, I've done a lot of it since then, and it all adds up to one thing: you're getting on that plane with Victor where you belong.
Rick: Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
Rick: My health. I came to Casablanca for the waters.
Rick: No!
Rick: No.
Rick: Nobody ever loved me that much.
Rick: Not an easy day to forget?
Rick: Not right now.
Rick: Now, you've got to listen to me! You have any idea what you'd have to look forward to if you stayed here? Nine chances out of ten, we'd both wind up in a concentration camp. Isn't that true, Louie?
Rick: Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.
Rick: Oh, he's just like any other man, only more so.
Rick: Oh, what makes you think I haven't?
Rick: Oh? I thought it was because I let you win at roulette.
Rick: Sascha, she's had enough.
Rick: Tell me, who was it you left me for? Was it Laszlo, or were there others in between? Or - aren't you the kind that tells?
Rick: That's so long ago, I don't remember.
Rick: They got a lucky break. Yesterday they were just two German clerks. Today they're the "Honored Dead".
Rick: Twenty thousand francs says it isn't.
Rick: Uh-huh.
Rick: Was La Belle Aurora.
Rick: We all try. You succeed.
Rick: We'll always have Paris. We didn't have, we, we lost it until you came to Casablanca. We got it back last night.
Rick: Well there are certain sections of New York, Major, that I wouldn't advise you to try to invade.
Rick: Well, I did. Every one of them. Mostly, I remember the last one, the wild finish. A guy standing on a station platform in the rain, with a comical look on his face, because his insides have been kicked out.
Rick: Well, I was wondering...
Rick: Well, what of it? It'll be out of its misery.
Rick: When you get there, ask me!
Rick: Who are you really, and what were you before? What did you do, and what did you think, huh?
Rick: Who did you bribe for your visa? Renault or yourself?
Rick: Why I'm so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.
Rick: Why two?
Rick: You know what I want to hear.
Rick: You love her that much?
Rick: You played it for her, you can play it for me!
Rick: You thought what?
Rick: You want my advice?
Rick: You were saying?
Rick: You'll excuse me, gentlemen. Your business is politics,
『玖』 推薦幾部有關野獸吃人的歐美恐怖電影,是野獸,不是怪獸
《大白鯊》
《食人蟻軍團》
《狂熊之災》
《威尼斯之鯊》
《蝗蟲過境》
《狂蟒之災》系列
《世前巨鱷》
《食人魚3D》
《人狼大戰》
《大海嘯之鯊口逃生》
《侏羅紀公園》
《金剛》
《史前巨鱷》
《殺人鼩》
《深寒食人獸》
《巨鰻》
《殺人鯨》
《.鼠之夜驚魂》
《空中蛇災》
《殺人蜂》
《深海狂鯊》
《萬鱷巨獸》
《嗜血狂獅》
《眼鏡王蛇》
《食人火蜥蜴》
《瘋羊》
《黑夜幽靈》
《章魚之東河驚魂》
《天蛛地滅》
《突出蟲圍》
《冰凍蜘蛛》