1. 電影是如何發明的
電影是19世紀美國國家生活水平上升大眾產生新需求的娛樂產物。
19世紀末20世紀初,美國的城市工業發展和中下層居民迅速增多,電影成為適應城市平民需要的一種大眾娛樂。它起先在歌舞游樂場內,隨後進入小劇場,在劇目演出之後放映。
普拉多根據此原理於1832年發明了「詭盤」。「詭盤」能使被描畫在鋸齒形的硬紙盤上的畫片因運動而活動起來,而且能使視覺上產生的活動畫面分解為各種不同的形象。「詭盤」的出現,標志著電影的發明進入到了科學實驗階段。
電影發展
1888年10月,法國電影發明家路易斯·普林斯(路易斯·艾梅·奧古斯汀·雷·普林斯Louis Aimé Augustin Le Prince)在英格蘭西約克郡利茲城進行了一項有里程碑意義的工作,他使用自己的單鏡頭攝影機和伊士曼柯達公司的紙質膠片接連拍攝了《朗德海花園場景》(Roundhay Garden Scene)和一段利茲大橋的街景。
這比他的競爭者——比如盧米埃爾兄弟和托馬斯·愛迪生——要早上幾年。他未能在美國按計劃完成這項新發明的公開演示,因為他於1890年9月16日在一輛火車上神秘地失蹤了。
2. 寒假來了,最適合家長和孩子一起看的20部電影!(強烈推薦)
誰是鄰知君?
鄰知君無處不在,是你社區生活的好朋友。孩子放假在家做什麼,買什麼給孩子最好?你不知道的,鄰知君都知道!
不少鄰居的孩子都已經開始放寒假啦!根據天氣預報,接下來一周將會大幅降溫,看來和孩子出門進行戶外活動應該是不太實際了,那麼,孩子整天在家到底做些什麼好呢?不如和孩子在家看看電影吧!
鄰知君鄰知君為大家挑選了20部最適合親子一同欣賞的電影,既滿足了孩子想看電視的心,也可以讓親子從中有所收獲!
獅子王
《獅子王》可謂迪士尼動畫的巔峰之作,在主題上可以說是動畫版的《哈姆雷特》,新世紀版的《小鹿斑比》。它講述了小獅子辛巴從困境中成長為有責任心有魄力的獅子王的心路歷程,其間還穿插著真摯的友誼和感人的愛情。同時,《獅子王》還向觀眾傳達著樂觀向上的人生態度,不管生活多麼艱難,只要心中有希望,一切就都還有機會。
狐狸與我
故事改編自聖埃克蘇佩里的經典文學巨作《小王子》。主要講述了一個小女孩被一隻狐狸吸引,然後去追隨,並漸漸和狐狸建立信任關系的故事。影片讓我們體悟女孩與狐狸情感升華的同時,還展示了令人震撼的自然景色。
哈爾的移動城堡
這是一部關於愛、勇氣和戰爭的電影,本片榮獲第78屆奧斯卡金像獎最佳動畫長片的提名,豆瓣上有人評論說這是宮崎駿有史以來最深刻的作品。對孩子來說,影片中華麗的畫面和充滿魔幻的故事情節才是最吸引他們的。宮崎駿的作品,大人孩子都會喜歡。
別惹螞蟻
這是一部關於友情與寬容的動畫,上過很多兒童電影的推薦榜。故事根據童話作家JohnNickle創作的同名兒童小說改編,講述剛搬家的盧卡斯,在學校沒朋友,又被鄰居惡霸欺負,只好把怒氣出在螞蟻上,破壞他們的巢穴,不料螞蟻起來報復,用一把神奇縮小槍,將盧卡斯變成螞蟻般大小,並把他帶回巢穴一同生活。裡面的對話非常出彩,很適合孩子學英語用,當然電影本身也很好看。
查理的巧克力工廠
這是一部關於愛和分享、勇氣和冒險的電影,該片榮獲第78屆奧斯卡金像獎提名,改編自著名童書作家羅爾德·達爾的同名作品。當書中的那個神奇的巧克力工廠真實呈現在電影中的時候,我想每個看到的孩子都會發出長長的「哇哦」~,順帶流一地口水。那個瘋狂而奇妙的糖果世界是每個孩子的夢中天堂,不論幾歲的孩子都會喜歡看。
深藍
為「藍色星球」系列紀錄片之一,本片由英國BBC自然歷史專題小組拍攝,劇組人員潛到海洋5000米深處,用清晰絕美的鏡頭為我們呈現了世界各地大約200個不同地方的海洋生命,展現了奇幻耽美的海底奇觀。 影片圍繞一隻名叫深藍的抹香鯨展開了深海的故事。深藍原本快樂無憂地生活在海底深淵,3歲時遭遇了一次7.2級的強震,他倖免於難,但卻永遠失去了一起玩耍的夥伴們,之後他隨著整個家族開始了流亡之旅。
帝企鵝日記
是一部生態紀錄片,上映於2005年,由呂克·雅克執導。影片以紀實並輔之以旁白的手法,描繪了帝企鵝在南極氣候條件極度惡劣的條件下,靠著強大的意志力,為了生存和繁衍而進行的艱苦旅程。
瘋狂原始人
原始人咕嚕一家六口在老爸瓜哥的庇護下生活,每天搶奪鴕鳥蛋為食,躲避野獸的追擊,每晚聽老爸敘述同一個故事,在山洞裡過著一成不變的生活。大女兒小伊是一個和老爸性格截然相反的,充滿好奇心的女孩,她不滿足一輩子留在這個小山洞裡,一心想要追逐山洞外面的新奇世界。沒想到地殼運動使山洞被毀,一家人被迫離開家園,展開一場全新的旅程。離開了居住了「一輩子」的山洞,展現在他們眼前的是一個嶄新絢麗卻又充滿危險的新世界……
機器人總動員
故事發生在2805年,由於人類無度破壞環境,地球此時已經成為漂浮在太空中的一個大垃圾球,人類不得已移居到太空船上。Buy N Large公司向地球運送了大量機器人來撿垃圾,但是這種機器人並不適合地球的環境,漸漸的都壞掉了,最後只剩下一個機器人還在日復一日的按照預定程序撿垃圾。隨著時間的流逝,這個唯一僅存的機器人有了自我意識,開始感到孤獨。有一天一艘飛船差點落在它頭頂,一個先進的機器人伊芙來到地球負責搜索一些東西,撿垃圾的機器人「愛」上了伊芙,但是它面臨著抉擇,是隨著伊芙和飛船離開地球,還是繼續按照預設的指令把垃圾撿下去。
菊次郎的夏天
自幼喪父的小學三年級學生正男如今和奶奶生活在一起,暑假特別無聊。他拿出母親從外地寄回的信,准備自己一個人去愛知縣豐橋市看望母親。鄰居阿姨發現後,決定幫正男完成心願。她拿出一筆錢做為旅費,還安排游手好閑的老公菊次郎陪伴正男一起踏上尋母之途。可是在第一天,菊次郎就把老婆給的錢全部輸光,於是兩個人只好步行前往愛知。一路搭順風車,惹了不少麻煩後,菊次郎終於帶著正男到了他母親的家,但小男孩卻十分沮喪。歸途中,菊次郎努力安慰他,二人過得十分愉快,夏天就這么過去了。
料理鼠王
在世界聞名的美食之都巴黎,一隻名叫雷米的小老鼠一心想成為一個偉大的廚師。但是,「理智」的親人卻時常提醒他不要妄想,因為對於香氣漫溢的廚房來說,老鼠已然是最不受歡迎的主兒!不過,當「殘酷」的命運把它帶到巴黎城市的下水道的時候,小雷米猛然發現自己正好來到了自己仰慕已久的著名廚師奧古斯汀·古斯特主灶的一家法國名餐館的下面。這樣的絕佳機遇給了小雷米不盡的勇氣,於是他決定留下來,期望在這里達成自己成為一位老鼠名廚的願望。
千與千尋
《千與千尋》講述了一個毫不起眼的十歲日本女孩的一段離奇經歷。故事情節天馬行空,但是宮崎駿想要通過電影表達的涵義卻是復雜深刻,他說:我刻意將千尋塑造成一個平凡的人物,我要讓每個十歲女孩,都從千尋那兒看到自己。她不是一個漂亮的可人兒,也沒有特別吸引之處,而她那怯懦的性格,沒精打採的神態,更是惹人生厭。但是她在面對困難時,能夠逐漸釋放自己的潛能,克服困境。這樣勵志上進的主題,對於還在成長中的孩子們來說,實在是一筆寶貴的財富。
放牛班的春天
電影中,主角馬修,一位才華橫溢的音樂家,因種種原因來到被稱為「池塘之底」的寄宿學校做代課老師。但這里於他而言,卻似是地獄一般。古板自私的校長,頑皮叛逆的孩子,使這里像是一汪冰冷的死水,壓得人喘不過氣。幸運的是,他在無意間發現了孩子們的音樂天賦。於是,他開始構思組建合唱團,並重新找到了創作的動力。馬修和他的音樂,像一縷溫暖的細流,慢慢注入這攤死水,為其帶來了生機與活力。這位特別的老師,用愛心和寬容,漸漸融化了孩子們冰封的心。
追風箏的人
影片講述了發生在兩個阿富汗少年阿米爾和哈桑身上的故事。夢魘一樣的經歷使阿米爾移民美國,當他面對一個拋開罪惡感,重新找回那個善良純真的自我的機會,毅然重回故土,追尋曾經失去的親情、友情等。
阿米爾意識到過去的從來都未曾過去。他始終無法擺脫對哈桑的歉疚。而自己到了該為哈桑做些什麼的時候了。為了贖罪,為了哈桑,他再次踏上睽違二十多年的故土。希望能為不幸的好友盡最後一點心力。然而此行卻讓他發現了一個驚天的謊言。兒時的噩夢再度上演,人生如戲劇一樣反復輪回,不過不同的是,這一次阿米爾毅然的選擇了勇敢。
看上去很美
方槍槍生活在一個有二三百名三到六歲小朋友組成的幼兒園里,在這里他認識了陳南燕、陳北燕。本片講述了以方槍槍、陳南燕、陳北燕為主的一群小孩子,在幼兒園這個集體中成長的故事……影片中表現了大量孩子們在幼兒園中真實有趣的場景和充滿童稚童趣的細節,以及鮮為人知的專屬於孩子們的故事和秘密。會深深觸及人們心中最柔軟的部分,引發家長和孩子最動情的回憶和最徹底的反思。以上就是鄰知君為大家挑選適合親子一同觀看的電影推薦。但假如家長們希望帶孩子出門走走,大家也可以選擇觀看以下的電影!
小門神 上映時間:2016-1-1(中國大陸)
無論是劇情還是畫面,《小門神》充滿年味,充滿中國風,充滿懷舊的情懷和團圓的氣氛,年終賀歲時節里一家人看感覺特別應景。故事發生在當代的人間江南小鎮和神界。年味十足,孔明燈、鞭炮、煙花以及一個個關於新年的故事特別能喚起我對童年的記憶。想起小時候春節放鞭炮,貼門神圖、聽長輩講年獸故事都是標配,可現在的孩子們卻少有這類的習慣了,正好可以給孩子普及下中國傳統文化。電影用小小門神表現了傳統文化隨著時代的變化和自救,喚起了每個人的懷舊情懷。
星球大戰:原力覺醒 上映日期: 2016-01-09(中國大陸)
自從1977年第一部問世,電影星球大戰已經慢慢的變成了美國文化的一部分。從劇情上來說,這一部里有些地方和1977年的星球大戰:新希望有些類似,但情節更震撼有趣,觀點也很現代。電影有著史詩般的攝影,視覺和音響效果都很好,場面都很宏大。讓人感覺人類是那麼的渺小,那些飛船武器裝備和人物看起來很真實。
雲中行走 上映日期: 2016-01-22(中國大陸)
這是一部關於夢想和勇氣的典型勵志類電影,改編自法國雜技藝術家菲利普·帕特的個人自傳。電影從他的童年開始,訓練,離家出走,邂逅女友,一起從法國來到紐約,一路組隊,追逐夢想。他來到紐約,想要完成在摩天大廈之間走鋼索的夢想,在遭遇了一系列的懷疑、誤解、受傷之後,依然堅定地站在了世貿大樓之間的鋼索之上。電影想表達的價值觀充滿正能量,它借一個法國鋼索藝術家的身份和視角,表達了追求自由、敢於冒險的美好。假期里值得一看。
鼠來寶4:萌在囧途 上映日期: 2016-01-26(中國大陸)
故事以三隻可愛的花栗鼠為主角,講述了花栗鼠艾文、賽門以及喜多由於一系列誤會,以為它們的主人大衛要在邁阿密向其新女朋友求婚,並有可能拋棄它們。所以它們在趕往邁阿密的路上,經歷了一場跨越美國的搞笑之旅。賣點就是呆萌,屬於適合帶孩子去看,自己也能樂在其中的那一類:低幼搞笑、典型公路片、小鬼當家式的壞人、鼓鼓的小腮幫、青春偶像加碼、類型化的音樂,合起來挺好看的。
功夫熊貓3 上映日期: 2016-01-29(美國/中國大陸)
在今年的賀歲檔里如果非要選個頭牌,當屬這部滿滿中國風的《功夫熊貓》了。最新的故事裡,阿寶將和親爹相認,一起回到了恍如世外桃源的熊貓村,遇見了無數和他一樣大腹便便的兄弟姐妹。而且,單身多年的他也將迎來自己的浪漫邂逅。當然情感生活一帆風順的阿寶,註定事業將遭遇挑戰,大反派天煞企圖橫掃神州大地,消滅所有武林高手。另外,這一部由於是中美合拍片,所以有中文配音版和英文配音版兩個版本。重要是中文配音版里的熊貓在口型上也完全契合,終於能視聽統一了.
這么多的電影選擇,總有一部適合你和孩子的口味!還不趕快問問孩子今晚先看哪部好?!
3. 找一部老電影 是八十年代看的黑白電影
這是法國著名電影人奧古斯汀·布維作品
《虎口脫險》(La Grande Vadrouille),1966年出品的法國喜劇電影,講述二戰期間,一架英國轟炸機在執行代號為「鴛鴦茶」的任務中被德軍防空炮火擊中,飛行員們被迫跳傘逃生,並約好在巴黎的土耳其浴室見面。德軍展開了全市大搜捕,其中三位飛行員分別被動物園管理員、油漆匠奧古斯汀和樂隊指揮斯坦尼斯拉斯所救。迫於形勢所逼,油漆匠和指揮只得替代各自所救的飛行員去和大鬍子中隊長在浴室接頭。在熱情的法國人民的掩護下,飛行員們與德軍鬥志斗勇,展開了一場驚險緊張而又幽默滑稽的生死游戲。最終,油漆匠、樂隊指揮、修女院嬤嬤和飛行員們乘著滑翔機一起逃離了法國……該片在法國獲得最高票房紀錄,並一直保持到1997年美國電影《泰坦尼克號》。
是的話給個最優。
4. 有一部動畫,主角是老鼠,會做飯的,是什麼電影
片名:美食總動員/料理鼠王/小鼠大廚(Ratatouille)
導演:布拉德·伯德 Brad Bird
配音(英文):帕頓·奧斯瓦爾特 Patton Oswalt
類型:喜劇/動畫/家庭
片長:110分鍾
在世界聞名的美食之都--巴黎,一隻名叫雷米(帕頓·奧斯瓦爾特配音)的小老鼠一心想成為一個偉大的廚師。但是,「理智」的親人卻時常提醒他不要妄想,因為對於香氣漫溢的廚房來說,老鼠已然是最不受歡迎的主兒!不過,當「殘酷」的命運把它帶到巴黎城市的下水道的時候,小雷米猛然發現自己正好來到了自己仰慕已久的著名廚師奧古斯汀·古斯特主灶的一家法國名餐館的下面。這樣的絕佳機遇給了小雷米不盡的勇氣,於是他決定留下來,期望在這里達成自己成為一位老鼠名廚的願望。但雷米灰灰的外表自然會招致人們的厭惡甚至是四處追打。不過,樂觀的小雷米對於烹調的熱情很快就將一切不如意變成了一場精彩和激動人心的老鼠賽跑,甚至將整個巴黎美食界攪的天翻地覆。還好,幸運的小老鼠遇到了一個在後廚幫工的年輕人——林貴尼(直譯過來就是義大利扁面條)。盡管他缺少廚藝的天賦,但他正拚命得想保住自己的工作。這兩個傢伙的相遇是一拍即合,一個「人鼠美食聯盟」就這樣形成了。小老鼠躲在廚師帽中,用操縱林貴尼的手臂,幫助他做出一道又一道精美大餐。兩個人的願望終告實現,但接下來麻煩依舊不斷。他們要躲避神經兮兮的主廚,他們要說服雷米的家人理解他的追求,當然,還有林貴尼青澀美好的愛情。最後,功夫不負有心人,他們終於烹制出全巴黎最棒的普羅旺斯悶菜(片名Ratatouille就是這個意思),並向世人展示了小老鼠愛廚房的無比熱情……
5. 一部電影的名字
《美食總動員》網路網盤高清資源免費在線觀看
鏈接:
《美食總動員》是2007年一部由皮克斯動畫製作室製作、華特迪士尼影片出版的動畫電影。由布拉德·伯德執導,影片的前期設計由簡·平卡瓦完成,布拉德·加內特、帕頓·奧斯瓦爾特和伊安·霍姆等聯袂獻聲配音。影片於2007年6月29日在美國上映。
6. 求一篇《阿凡達》影評,要求簡介導演,主角,劇情,以及動畫,音樂等方面的評析
James Cameron's Avatar takes place on a planet called Pandora, where American corporations and their military mercenaries have set up bases to mine a surpassingly precious mineral called unobtanium. The vein of awe mined by the movie is nothing short of unbelievium. This is a new way of coming to your senses -- put those 3-D glasses on your face and you come to a sense of delight that quickly gives way to a sense of astonishment. The planetary high doesn't last. The closer the story comes to a lumbering parable of colonialist aggression in the jungles of an extragalactic Vietnam, the more the enchantment fizzles. Much of the time, though, you're transfixed by the beauty of a spectacle that seems all of a piece. Special effects have been abolished, in effect, since the whole thing is so special.
詹姆斯·卡梅隆導演的影片《阿凡達》講述的故事發生在一個名叫「潘多拉」的星球上,美國企業及其雇傭兵在那裡建造基地,開采一種名為unobtanium的珍貴礦物元素。影片中令人驚嘆以至難以置信的特效比比皆是。這是一種全新的感官體驗——戴上3D眼鏡,逼真的場景一開始讓你覺得心曠神怡,但很快就被驚訝之情取代。波瀾壯闊的宇宙場景並沒有讓觀眾陶醉很長時間,隨著故事情節的深入,你越來越覺得這是發生在銀河系外的一場越南戰爭,沉重的寓意讓起初的激動心情逐漸消退。不過,在大多數時間里,你會沉浸在逼真得無懈可擊的壯觀場景之中。可以這么說,這部影片沒有特技效果,因為整部片子就是個大特效。
The word "avatar" wasn't invented by Mr. Cameron, though everything else in the proction seems to have been. (With the help, that is, of a few thousand colleagues around our own planet.) In Hin myth, an avatar is a deity descended to earth in human form. In computer parlance it's an icon that represents a person in virtual reality or cyberspace. In the movie it's a manufactured body that's remotely controlled -- not by some hand-held clicker but through brain waves generated by a human being who functions as the body's driver.
雖然影片中的一切似乎都出自卡梅隆的想像力(當然,還要加上我們這個星球上幾千名電影工作者的共同努力),但「阿凡達」這個詞並非他自創出來的。在印度神話中,阿凡達是一位以人形降臨地球的神祗;阿凡達也是個電腦術語,指在虛擬實境中互動地呈現一個人。在這部影片中,阿凡達指的是一具能被遠程式控制制的合成身體——不是通過某種手動控制器,而是通過人的腦電波進行,這個人的所思所想驅動身體的活動。
" style="WIDTH: 500px; HEIGHT: 280px" title="">
If this sounds technobabbly in the description, it's dazzling in the execution. The main driver-to-be -- or, rather, animating spirit-to-be -- is an ex-Marine, Jake Sully (Sam Worthington) whose combat injuries have left him confined to a wheelchair. He's part of a scientific program run by a tough cookie named Grace Augustine; she's played by Sigourney Weaver. The program has begun to explore Pandora, whose atmosphere is toxic to earthlings, using avatars with recombinant DNA -- part human, part alien -- constructed along the lines of the planet's dominant species; they're very tall, very blue, Giacometti-slender and Superman-agile. The movie offers several lyrical passages, but one of the best belongs to Jake. It's when he inhabits his avatar for the first time and discovers that his new legs can take his lithe new body through some of the most sublime scenery on not-Earth.
這聽上去感覺是枯燥的技術,但體現在銀幕上則讓人目眩神迷。那具身體的駕駛員——或者說那具身體的靈魂——是一個退役海軍陸戰隊員傑克•薩利(Jake Sully,薩姆•沃辛頓Sam Worthington飾演)。他在以前的戰斗中負傷,只能被困在輪椅上。傑克參加了一個科研項目,負責人是一個名叫格雷絲•奧古斯汀(Grace Augustine,西格妮•韋弗Sigourney Weaver飾演)的女強人。該項目開始了對潘多拉星的探索,但這個星球的空氣對人類有毒,因此只能使用以人類DNA與外星生物DNA合成的阿凡達。阿凡達的身體克隆了潘多拉星的主流種族,一種身材高大的藍色類人生物,擁有瑞士超現實主義雕塑家賈柯梅蒂(Giacomett)作品中的那種優美線條,還有如同超人一般的敏捷身手。影片中有幾段如歌如泣般的動人場景,其中最美的一段當屬傑克。當他第一次控制阿凡達時,發現自己新的雙腿可以帶著這具輕快的新身體穿越潘多拉這個外星星球最壯麗的大好河山。
No description of that scenery will spoil the experience of the 3-D process (which dispenses with the usual eye-catching tricks) or the seamless integration of live action, motion-capture, animation, computer-generated images and whatever other techniques went into the mix -- maybe witchcraft or black magic. (I haven't seen the IMAX version; that's for my next viewing.) Some of the flora suggest an anhydrous Great Barrier Reef (airborne jellyfish, coral-colored conical plants that spiral down to almost-nothingness when touched) or, in the case of Pandora's floating mountains, represent an homage to the Japanese animation master Hayao Miyazaki. As for the fauna, they're not only prodigiously varied -- flamboyant dragons, six-legged steeds, elephantine chargers with heads like battering rams, nature-blue in tooth and claw -- but creatures with convincing lives of their own, unlike the cheerfully bizarre creations that filled the Mos Eisley cantina in Star Wars.
再怎麼用文字形容,都無法比擬3D影像所呈現出來的絢麗恢宏,3D影像根本無須通常那些吸引觀眾眼球的視覺小把戲。將種種特效天衣無縫地融為一體——擬真感、動作捕捉、動畫效果、虛擬人物製作以及各種各樣的技術元素——這簡直就是巫術或黑魔法。(我還沒看過IMAX的版本,這是我接下來的觀影計劃。)影片中的一些植物景觀就像是沒有水的大堡礁(在空中飛翔的水母,用手一碰就會旋轉並幾乎化為虛無的珊瑚色圓錐型植物),潘多拉星那些漂浮的山脈,彷佛是在向日本動畫大師宮崎駿致敬。潘多拉星的動物種群異常豐富,耀眼的龍,六條腿的馬,有著藍色牙齒和爪子、頭像個大槌的笨重動物等等,而且這些動物擁有各自的生活習性,彷佛真的存在一樣,不像電影《星球大戰》里的那個莫斯•艾斯雷 (Mos Eisley)酒吧,里頭都是一些奇形怪狀的搞笑外星生物。
Then there are the indigenes, the French term for natives being appropriate because Pandora evokes the Indochina that existed before France's doomed war against an indigenous insurgency, as well as the Vietnam that became a battleground for American troops. They're called the Na'vi, and to describe them as humanoid may be to defame them, inasmuch as they, unlike most of the film's Americans, revere their planet and live in harmony with their surroundings. The most beautiful of the Na'vis -- at least the one with the most obvious star quality -- is a female warrior named Neytiri. As most of our planet already knows from the publicity, Jake falls for her in a big but complicated way.
還有潘多拉星的土著(indigene),indigene這個詞出自法語,用在這里很合適,因為潘多拉星就像是民族獨立運動遭到法國武裝鎮壓前的印度支那半島,或是成為美國士兵戰場的越南。這里的土著叫做Na'vi,說他們是類人生物也許是對其的一種貶低,因為和影片中的絕大多數美國人不一樣,他們保護自己的星球,與大自然和諧共處。Na'vi人中最美的、至少最具明星潛質的是一個名叫內提莉(Neytiri)的女戰士,正如地球人通過各種宣傳所知道的那樣,傑克對她一見鍾情難以自拔,而又復雜莫名。
Big because Neytiri, as played by Zoe Saldana, is so alluring -- cerulean-skinned, lemon-eyed, wasp-waisted, long-tailed, anvil-nosed, wiggly-eared (trust me, it's all sective) and given to feral snarls in the heat of battle. But complicated because Jake is secretly working both sides of the jungle. He's in love with Neytiri, and soon embraces her people's values. (Yes, there's circumstantial evidence that Mr. Cameron knows about "Dances With Wolves," along with "Tarzan," "Green Mansions," "Frankenstein," "Princess Mononoke," "South Pacific," "Spartacus" and "Top Gun.") At the same time, Jake is spying for a gimlet-eyed military commander, Col. Miles Quaritch. (Stephen Lang proves that broad, cartoony acting can also be good acting.) The evil colonel has promised the ex-Marine a procere that will restore the use of his paralyzed legs in exchange for information that will help chase the Na'vi from their sacred land, which happens to be the only place where unobtainium can be obtained.
難以自拔是因為佐伊•薩爾達娜(Zoe Saldana)飾演的內提莉風情萬種——天藍色的肌膚、檸檬般的眼睛、黃蜂一樣的細腰、長長的尾巴、鐵鑽般的鼻樑、會扭動的耳朵(相信我,這些都很迷人),還有戰斗時發出的那種兇猛吼叫。復雜莫名是因為傑克是一個行走於無間道的地下工作者。他和內提莉相愛,很快就接受了她族人的價值觀。(沒錯,有間接證據表明,導演卡梅隆看過《與狼共舞》、《人猿泰山》、《綠廈》、《科學怪人》、《幽靈公主》、《南太平洋》、《斯巴達克斯》和《壯志凌雲》等影片。)與此同時,傑克在為一個目光銳利的指揮官米爾斯•誇里奇(Miles Quaritch)上校刺探情報。(飾演該角色的斯蒂芬•郎(Stephen Lang)證明,廣義的卡通式表演也能展示優秀的演技。)邪惡的上校答應傑克,只要找到能將Na'vi人趕出其聖地的情報,就可以替傑克治好癱瘓的雙腿。Na'vi人的聖地正好是唯一出產珍稀礦物元素unobtainium的地方。
It's no reflection on Mr. Worthington or Ms. Saldana, both of whom are impressive -- though how, exactly, do you judge such high-tech hybrid performances? -- that their interspecies love story lacks the heat of Leonardo DiCaprio and Kate Winslet clinging to each other on the storm-swept decks of "Titanic." Teenage girls will not return to see this film half a dozen times or more unless they possess a rogue gene for wigglable ears. But then "Avatar" revises the relationship between everyone in the audience and the characters on screen. Actors have always been avatars; they've always represented our hopes and fears in the virtual reality of motion pictures. In much of this film, however, they've been transformed by technology into a new and ambiguous breed of entertainment icon -- not the quasihuman denizens of "The Wizard of Oz," or the overgrown glove puppets of "The Polar Express," but nearly palpable fantasy figures that inhabit a world just beyond our reach.
我不想評論沃辛頓和薩爾達娜的演技,他們都給人留下深刻印象,但你如何去評判融合各種高科技的演技呢?兩人之間的異族愛情故事缺乏萊昂納多•迪卡普里奧和凱特•溫絲萊特在《泰坦尼克號》甲板前端迎風依偎的激情,十幾歲的女孩子不會一遍遍地去重溫這部電影,除非她們自己也是耳朵會扭來扭去的Na'vi人。不過,《阿凡達》改變了觀眾和銀幕角色之間的互動關系。演員一直就是某種形式上的阿凡達,在電影的虛幻世界裡替我們感受希望和恐懼。然而,在這部影片中,演員被高科技轉變成一群全新而又模糊不清的娛樂符號,既不是《綠野仙蹤》里的擬人角色,也不是《極地特快》中的放大版手套娃娃,而是存在於一個虛擬世界但逼真得幾乎觸手可及的幻想人物。
The fantasy quotient of "Avatar" takes its first major hit when the Na'vi take their first hit from the American military. Mr. Cameron has devoted a significant chunk of his movie to a dark, didactic and altogether horrific evocation of Vietnam, complete with napalm, Agent Orange and helicopter gunships (one of which is named Valkyrie in a tip of the helmet to "Apocalypse Now.") Whatever one may think of the politics of this antiwar section, two things can be said with certainty: it provokes an adrenaline rush (what that says of our species is another matter), and it feels a lot better when it's over.
《阿凡達》的迷幻特質給觀眾帶來的首次視覺沖擊始於美國士兵向Na'vi人打響的第一槍。導演卡梅隆在影片中用很大篇幅表現了黑暗、恐怖而富有寓意的戰爭場景,讓人想起越戰。片中既有凝固汽油彈和橙劑(Agent Orange)化學品,又有武裝直升機的肆虐掃射(其中一架直升機名為女武神(Valkyri),靈感來自《現代啟示錄》(Apocalypse Now)中主角在瓦格納的「Valkyries」曲下,將彈葯源源不斷地向越南人的陣地上掃射與轟炸的經典鏡頭)。不管觀眾對這段反戰思想濃厚的部分怎麼想,有兩件事情是肯定的:一是場面讓人熱血沸騰(至於這反映出我們這個種族存在什麼問題,我就不在這里討論了),二是場景結束後給人一種如釋重負的感覺。
Other narrative problems intrude. For all its political correctness about the goodness of the Na'vis, "Avatar" lapses into lurid savage rituals, complete with jungle drums, that would not have seemed out of place in the first "King Kong." While Ms. Weaver's performance is a strong one, it isn't clear what her character is doing as an avatar, or how the Na'vi perceive her. What couldn't be clearer, though, is that Mr. Cameron's singular vision has upped the ante for filmed entertainment, and given us a travelogue unlike any other. I wouldn't want to live on Pandora, mainly because of the bad air, but I'm glad to have paid it a visit.
在故事闡述上,影片也存在一些問題。雖然《阿凡達》正麵塑造了Na'vi人的正義和高尚,卻讓他們沉迷於蠻荒的祭祀儀式,叢林鼓樂貫穿始終,這種場景放在第一部《金剛》電影里似乎更合適。韋弗在片中飾演一個阿凡達,雖然她的演技是個亮點,但搞不懂這個角色到底有什麼意義,以及Na'vi人如何看待她。然而,有一點毋庸置疑,卡梅隆的獨特視角為這部影片增添了更多的娛樂價值,給觀眾帶來一種無與倫比的有如旅行一般的感受。我不想住在潘多拉星上,主要是因為那裡的空氣不好,但通過電影我彷佛身臨其境,這種感受還是很不錯的。