❶ 盤點美國監獄片推薦,【免費高清】在線觀看百度網盤資源
資源外鏈:https://pan..com/s/1-6vYkw5EgMLsrfeJ1sj5CA?pwd=yry2
影片由家喻戶曉的科恩兄弟導演,電影原聲大碟獲得第44屆格萊美最佳年度專輯大獎。
30年代初,密西西比州荒野的監獄里,嘮嘮叨叨、油嘴滑舌的艾弗瑞特(喬治·克魯尼 George Clooney 飾)整天打著各種逃跑的鬼主意。在成功說服了獄友——頭腦簡單的德爾瑪(蒂姆·布雷克 ·尼爾森 Tim Blake Nelson 飾)和賊大膽的皮特(約翰·特托羅 John Turturro 飾)之後,艾弗瑞特的越獄大計終於得以實現,三個穿著犯人服、拖著手銬、腳鐐的罪犯叮叮當當地踏上了通往自由之路。
❷ 《肖申克的救贖》經典語錄
《肖申克的救贖》經典語錄有以下這些:
1、Hope is a dangerous thing.——希望是件危險的事。
2、You know some birds are not meant to be caged,their feather are just too bright.
你知道,有些鳥是註定不會關在牢籠里的,它的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
3、These walls are funny.First you hate them,then you get used to them;Enough time passes,gets so you depend on them.That's institutionalized.
這些牆很有趣,剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。
4、Every one is their God,if you give up on yourself,who else will save you?Every one is busy,some are busy livig,some are busy dying,and you, who are busy chasing fame and fortune,who are busy with daily necessities,try to stop to think a second:if your brain has been institutionalized?Where is your God?
每個人都是自己的上帝,如果你自己都放棄自己了,還有誰會救你?每個人都在忙,有的忙著生,有的忙著死。忙著追逐名利的你,忙著柴米油鹽的你,停下來想一秒:你的大腦,是不是已經被體制化了?你的上帝在哪裡?
5、What upset you will be talked about by you with smile one day
讓你難過的事情,有一天,你一定會笑著說出來。
6、I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。
7、Inour hearts, there is a place that cannot be locked. That place is called hope.
在我們心裡,有一塊地方是無法鎖住的,那塊地方叫做希望。
8、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
懦怯囚禁人的靈魂,希望可以讓你自由。
(2)美國電影監獄生活約翰經典台詞擴展閱讀
《肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption)取自斯蒂芬·金《不同的季節》中收錄的《麗塔·海華絲及蕭山克監獄的救贖》而改編成的《肖申克的救贖》劇本,並由弗蘭克·達拉邦特執導,蒂姆·羅賓斯、摩根·弗里曼等主演,上映於1994年9月23日。
影片中涵蓋全片的主題是「希望」,全片透過監獄這一強制剝奪自由、高度強調紀律的特殊背景來展現作為個體的人對「時間流逝、環境改造」的恐懼。影片的結局有《基督山伯爵》式的復仇宣洩。
影片獲獎記錄:
1995年提名奧斯卡(美國電影學院獎)最佳影片、最佳改編劇本、最佳音響、最佳攝影等;
1995年提名金球獎(Golden Globe)最佳男主角、最佳編劇;
1995年報知映畫賞最佳外語片;
1996年日本學院獎Best Foreign Film。
❸ 肖申克的救贖經典台詞
1、I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
生命可以歸結為一種簡單的選擇:要麼忙於生存,要麼趕著去死。
2、You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.
你知道,有些鳥兒是註定不會被關在牢籠里的,它們的每一片羽毛都閃耀著自由的光輝。
3、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
強者自救,聖者渡人。
4、First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized.
這些牆很有趣。剛入獄的時候,你痛恨周圍的高牆;慢慢地,你習慣了生活在其中;最終你會發現自己不得不依靠它而生存。這就叫體制化。
《肖申克的救贖》(The Shawshank Redemption)是由弗蘭克·達拉邦特執導,蒂姆·羅賓斯、摩根·弗里曼等主演。
該片改編自斯蒂芬·金《四季奇譚》中收錄的同名小說,該片中涵蓋全片的主題是「希望」,全片透過監獄這一強制剝奪自由、高度強調紀律的特殊背景來展現作為個體的人對「時間流逝、環境改造」的恐懼。影片的結局有《基督山伯爵》式的復仇宣洩。
銀行家安迪(Andy,蒂姆·羅賓斯飾)因殺妻的指控被判兩個終身監禁,成為肖申克監獄的新成員。他在第一晚表現出的堅強與平靜贏得了獄中老資格囚犯瑞德(Red,摩根·弗里曼飾)的尊重。
在監獄這個自成一體的小社會中安迪顯得很與眾不同,他從未放棄自己的堅持與信仰,總是抓住一切機會改變一成不變的生活。他在出去勞動時為獄友們爭取到啤酒、堅持七年來每周給州議會寫信終於為監獄申請到一所小圖書館、不惜自己被關禁閉而讓音樂在這個陰郁的監獄里回盪、幫助年輕的囚犯獲得高中文憑……同時他在財務方面的才幹也逐漸被監獄長所賞識,令他得以脫離繁重的勞動和某些變態囚犯的騷擾,而專門幫監獄理財,卻也不得不替監獄長做洗錢的勾當。
一天新來的囚犯帶來了當年安迪殺妻案真凶的消息。監獄長為了繼續利用安迪設計害死了那個唯一的知情人。殘酷的現實打破了安迪最後一絲用正當手段昭雪的希望。一個風雨交加的夜晚,他揭開了囚室里的海報,順著二十年來用鶴嘴鋤一點點鑿就秘密通道成功越獄。同時他還帶走了監獄長的一部分黑錢與洗錢證據,並告發了監獄長的腐敗。
最後,年邁的瑞德也獲釋了,他按照安迪給他留下的線索,在灑滿陽光的墨西哥海灘找到了隱逸世外的安迪。
❹ 求10句外國電影的經典台詞,要包括電影名和中英文
1、All life is a game of luck
生活本來就全靠運氣
——《泰坦尼克號》
2、I figure life is a gift and I don't intend on wasting it。You neverknow what hand you're going to get dealt next。You learn to take lifeas it comes at you
我喜歡早上起來時一切都是未知的,不知會遇見什麼人,會有什麼樣的結局
——《泰坦尼克號》
3、Nothing destroys like poverty
沒有什麼比貧窮更能摧毀意志的了
——《泰坦尼克號》
4、Everyone here is innocent, don't you know
這里每個人都是無辜的,你還不知道吧
——《肖申克的救贖》
5、Prison is not a fairytale world,and the days pass like this。Prison life is like routine。Besides,it's routine
監獄不是童話世界,日子就這樣一天天過去。監獄生活就像例行公事,除此之外,還是例行公事。
——《肖申克的救贖》
6、People should have a skill。I almost forgot。I can't take this from you。The way to be saved is in it
人應該有一技之長。差點忘了,我不能從你這兒帶走這個,得救之道,就在其中
——《肖申克的救贖》
7、Anyway,people just have to choose one from the other,busy living or busy dying
反正人只要二選一,忙著活,或忙著死
——《肖申克的救贖》
8、A strong man can only save himself,a great man can save others
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人
——《肖申克的救贖》
9、Hope is a good thing,maybe the best thing。Hope always has hope
心懷希望是一件好事,也許是最好的事,心懷希望就永遠有希望
——《肖申克的救贖》
10、Life was like a box of chocolate,you never know what you're gonna get。
人生就像一盒巧克力,你永遠不知道會嘗到哪種滋味。
——《阿甘正傳》
❺ 經典 英文電影 台詞(對話)
電影《綠色奇跡》裡面的一段對話,是我最喜歡的....這一段講的是一個善良、純真、有著超自然力量並且處處幫助別人不計回報的死刑犯「約翰」(他是被冤枉的)將要處決之時與監獄主管「保羅」的一段對話(監獄主管知道他是無罪的) Paul Edgecomb: What do you want me to do John? I'll do it. You want me to let you walk out of here and see how far you get?
保羅:約翰你想讓我做什麼我都會做。你想讓我放你離開這里,看看你能走到多遠嗎?
John Coffey: Now why would you want to do a foolish thing like that?
約翰:為什麼你會想做那麼愚蠢的事? Paul Edgecomb: When I die and I stand before God awaiting judgment and he asks me why I let one of HIS miracles die, what am I gonna say, that it was my job?
保羅:當我死了,我站在上帝面前等候審判,他問我為什麼讓他的奇跡死去,我該說什麼,那是我的工作? John Coffey: You tell God the Father it was a kindness you done. I know you hurtin' and worryin', I can feel it on you, but you oughta quit on it now. Because I want it over and done. I do. I'm tired, boss. Tired of bein' on the road, lonely as a sparrow in the rain. Tired of not ever having me a buddy to be with, or tell me where we's coming from or going to, or why. Mostly I'm tired of people being ugly to each other. I'm tired of all the pain I feel and hear in the world everyday. There's too much of it. It's like pieces of glass in my head all the time. Can you understand?
約翰:你告訴上帝是出於善意。我知道你傷心焦慮,我可以感覺到,但你現在必須停止。因為我希望結束。真的,我累了。厭倦在路上,像雨中孤獨的麻雀。厭倦沒有夥伴陪伴,或者告訴我何去何從,或者為什麼。我厭倦了人們醜陋的彼此相待,厭倦了每天感到和聽到的傷痛。太多了。它一直就像我腦袋裡的玻璃碴。你能理解嗎? Paul Edgecomb: Yes, John. I think I can.
保羅:是的,約翰,我想我能。
❻ 求一部美國喜劇,講監獄的
同居牢友
劇情簡介:
剛剛刑滿釋放的重罪犯約翰有一個令他欣喜若狂的發現:他終於找到了向那個已經提前魂歸西天,將自己送進監獄的法官報仇的最好方式。死去法官的兒子尼爾森,一位長相英俊養尊處優的小白臉,因為一次錯誤的指控被送進了監獄。秉著父債子還的原則,約翰決心要在監獄裡面給尼爾森好好吃些苦頭,以彌補自己多年身心的創傷。為了實現這個願望,約翰故意犯下罪行,與尼爾森幾乎同時進入了這個已經快成他「家」一樣的監獄。他想盡辦法成為了尼爾森的室友,假意與他相處很愉快,並且主動要教尼爾森一些在監獄里的生存之道,目的是為了讓尼爾森接受到最「完美」的「款待」。游戲就是這么開始的,第一課——監獄是個瘋狂的地方,最好要盡快找到自己的靠山。毫不知情的尼爾森很快就冒犯了不該冒犯的人,因此被約翰出賣給了監獄里有名的同性戀——黑胖子巴瑞,作為他最新的「男寵」。正當約翰自己在後面偷著樂的時候,尼爾森陰差陽錯地變成了監獄里的大人物,開始呼風喚雨起來。於是,游戲的規則被改變了……
❼ 肖申克的救贖中有哪些經典台詞
Read this it may help you back to the film:
Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
瑞德:聽我說,朋友,希望是件危險的事。希望能叫人發瘋。
Red narrating: These walls are kind of funny like that. First you hate』em, th
en you get used to』em. Enough time passes, gets so you depend on them.
瑞德話外音:這些高牆還真是有點意思。一開始你恨它,然後你對它就習慣了。等相當的 時間過去後,你還會依賴它。
Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were s inging about. Truth is, I don』t want to know. Some things are better left uns
aid.I』d like to think they were singing about somethings so beautiful,it can"
t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
瑞德話外音:到今天我還不知道那兩個義大利娘們在唱些什麼,其實,我也不想知道。有 些東西還是留著不說為妙。我像她們該是在唱一些非常美妙動人的故事,美妙得難以用言 語來表達,美妙的讓你心痛。告訴你吧,這些聲音直插雲霄,飛得比任何一個人敢想的夢 還要遙遠。就像一些美麗的鳥兒撲扇著翅膀來到我們褐色牢籠,讓那些牆壁消失得無影無蹤。就在那一剎那,鯊堡監獄的每一個人都感到了自由。
(On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Here』s where it makes the most sense. You need it so you don"t foget. Foget that there are palce in the world that aren』t made out of stone That there』s a---there』s a---there』s something inside that』s yours, that they can』t touch.
(在監獄里放歌劇唱片)
安迪.杜德蘭:這就是意義所在。你需要它,就好像自己不要忘記。忘記世上還有不是用石 頭圍起來的地方。忘記自己的內心還有你自己的東西,他們碰不到的東西。
Andy Dufresne: That』s the beauty of music. They can』t take that away from yo u.
安迪.杜德蘭:這就是音樂的美麗。他們無法把這種美麗從你那裡奪去。
Red reading a note left by Andy: Remember, Red, hope is good thing, mabye the best of things. And no good thing ever dies.
瑞德讀安迪留下的條子:記住,瑞德,希望是件美麗的東西,也許是最好的東西。美好的東西是永遠不會死的。
Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. h\*ll, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We
were the lords of all creation. As for Andy—-hespent that break hunkered in
the shade, a strangelittle smile on his face.watching us drink his beer.
瑞德話外音:我們坐在太陽下,感覺就像自由人。見鬼,我好像就是在修自己家的房頂。我們是創造的主人。而安迪——他在這間歇中蹲在綠蔭下,一絲奇特的微笑掛在臉上,看著我們喝他的啤酒。
Red narrating: You could argue he』d done it to curry favor with the guards. Or, mabye make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normanl again, if only for a short while.
瑞德話外音:你會說他做這些是為了討好看守。或者也許是為了同我們搞好關系。而我則認為他只是為了再度體驗一下正常人的感覺,哪怕只是為了短短的片刻。
Red narrating: I have to remind myself that some birds don』t mean to be caged . Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock them up. DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they』re gone. I guess I just miss my friend.
瑞德話外音:我得經常同自己說,有些鳥兒是關不住的。他們的羽毛太鮮亮了。當它們飛走的時候,你心底里知道把他們關起來是一種罪惡,你會因此而振奮。不過,他們一走,你住的地方也就更加灰暗空虛。我覺得我真是懷念我的朋友。
Red narraing: I hope I can make it across the border, I hope the Pacific is as blue as I dreamed it is; I hope to see my friend again, and shake his hand; I hope.
瑞德話外音:我希望我能越過邊境,我希望太平洋同我夢想的一樣蔚藍,我希望再見我的 朋友,同他握手,我希望。
Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
恐懼讓你淪為囚犯。希望讓你重獲自由
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
堅強的人只能救贖自己,偉大的人才能拯救他人
Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing eve
r dies!
記著,希望是件好東西,沒准兒是件最好的東西,而且從沒有一樣好東西會消逝!
❽ 查一部美國監獄類的電影名字
片名: 同居牢友
主演: 威爾·阿爾奈特 迪蘭·巴克 邁克爾·希區柯克
導演: 鮑勃·奧登科克
剛剛刑滿釋放的重罪犯約翰有一個令他欣喜若狂的發現:他終於找到了向那個已經提前魂歸西天,將自己送進監獄的法官報仇的最好方式。死去法官的兒子尼爾森,一位長相英俊養尊處優的小白臉,因為一次錯誤的指控被送進了監獄。秉著父債子還的原則,約翰決心要在監獄裡面給尼爾森好好吃些苦頭,以彌補自己多年身心的創傷。為了實現這個願望,約翰故意犯下罪行,與尼爾森幾乎同時進入了這個已經快成他「家」一樣的監獄。他想盡辦法成為了尼爾森的室友,假意與他相處很愉快,並且主動要教尼爾森一些在監獄里的生存之道,目的是為了讓尼爾森接受到最「完美」的「款待」。游戲就是這么開始的,第一課——監獄是個瘋狂的地方...
❾ 美國電影協會世紀百句經典台詞的81—90
81. Hello, gorgeous.
「你好,美女。」
—— 滑稽女郎(Funny Girl, 1968)
演員:芭拉·史翠珊(飾范妮·布利斯)
82. Toga! Toga!
「喝酒!喝酒!」
—— 動物屋(National Lampoon』s Animal House, 1978)
演員:約翰.貝魯什(飾約翰.布魯塔斯基)
國家諷刺文社是最受美國大學生歡迎的一份刊物,《動物屋》是其涉足電影業的第一部作品。本片成本僅300萬美元,但最終票房高達1億4千萬美元。
基弗.薩瑟蘭的老爹唐納.薩瑟蘭也參與了本片的演出。由於不看好影片的票房前景,他沒有選擇票房分成,而是一次性收取4萬美元作為片酬。如果選擇前者,他獲得的分成將是4千萬美元。
83. Listen to them. Children of the night. What music they make.
「聆聽這暗夜之子的聲音,多美妙的音樂啊。」
—— 吸血鬼(Dracula, 1931)
演員:貝拉.路高西(飾德古拉伯爵)
年輕的房產經紀人走進德古拉伯爵的城堡,外面傳來野狼凄厲的皋叫。德古拉伯爵微笑著用Children of the night來形容。本片是第一部有聲吸血鬼電影,片中由貝拉.路高西飾演的德古拉伯爵的形象現已深入人心,影片中關於吸血鬼的一些設定也成為日後吸血鬼題材影片的標准。貝拉.路高西死後入葬時就穿著本片中的披風。
84. Oh, no, it wasn't the airplanes. It was Beauty killed the Beast.
「哦,不,殺死野獸的不是飛機,而是美女。」
—— 金剛(King Kong, 1933)
演員:羅伯特.阿姆斯特朗(飾卡爾.鄧漢)
這是影片的最後一句台詞。看著從帝國大廈頂上掉落的金剛的屍體,瘋狂的導演作出了這個經典評論。在彼得.傑克遜重拍的版本中也保留了這句台詞。
85. My precious.
「我的寶貝。」
—— 魔戒2:雙塔奇謀(The Lord of the Rings: Two Towers, 2002)
演員:安迪.瑟吉斯(飾古魯姆,配音)
這是古魯姆對魔戒的稱呼。擁有魔戒的人會受到其誘惑而將其視為珍寶。
86. Attica! Attica!
「阿提卡!阿提卡!」
—— 熱天午後(Dog Day Afternoon, 1975)
演員:阿爾.帕西諾(飾桑尼.沃茲克)
為了幫同性戀男友籌錢做變性手術,桑尼鋌而走險搶劫了一家銀行,但由於籌劃不夠周密而被警察包圍。在雙方對峙過程中,桑尼高呼「Attica!」,提醒圍觀市民別忘了阿提卡事件,試圖激起他們的同仇敵愾之心。1971年的阿提卡事件是美國歷史上最血腥的監獄暴動事件,1200多名參與暴亂的囚犯將十幾名監獄工作人員作為人質,與監獄當局談判,要求改善條件。當時的州長羅切斯特調集州警和武裝部隊進行了粗暴地鎮壓,造成32名囚犯和11名監獄工作人員死亡。
87. Sawyer, you're going out a youngster, but you've got to come back a star!
「索耶,你出去的時候是個年輕人,但你回來時一定是個明星!」
—— 第42街(42nd Street, 1933)
演員:華納.巴克斯特(飾朱利安.馬許)
馬許是一位舞台劇導演,在他執導的舞台劇上映前夜,女主角多蘿西扭傷了腳踝,馬許無奈之下只好讓歌唱班的新人佩吉臨時頂替。佩吉登台之前,馬許在後台鼓勵她:「你一定會一鳴驚人的」。
1980年,根據本片改編的同名舞台劇在百老匯上演,取得空前成功,連演3486場,成為百老匯有史以來最成功的舞台劇(目前仍排名第二)。
88. Listen to me, mister. You're my knight in shining armor. Don't you forget it. You're going to get back on that horse, and I'm going to be right behind you, holding on tight, and away we're gonna go, go, go!
「聽我說,先生。你是我身披閃光戰甲的騎士,你可不能忘記了。你會騎著馬回來,我會跟隨在你身後,緊緊地抱著你,我們一起向著遠方前進,前進,前進!」
—— 金色池塘(On Golden Pond, 1981)
演員:凱瑟琳.赫本(飾埃塞爾.泰勒)
年邁的諾曼.泰勒(亨利.方達飾)在自己家附近差點迷路,妻子用這句飽含深情的話安慰垂頭喪氣的丈夫。影片上映後,「my knight in shining armor」成為女性對自己心目中理想伴侶的代稱。
89. Tell 'em to go out there with all they got and win just one for the Gipper.
「叫他們豁出去拼了,為了吉佩贏一回。」
——紐特.羅克尼(Knute Rockne All American, 1940)
演員:派特.奧布萊恩(飾紐特.羅克尼)
美國前總統羅納德.里根在本片中飾演運動員吉佩。當時,吉佩所在的球隊士氣低迷, 而二十齣頭的吉佩不幸感染了嚴重的肺炎,去世前,他在病床上說了句win one for the Gipper,感動了教練,教練隨後用這句話鼓舞全隊的士氣。里根的綽號「The Gipper」便是來自這部影片。
里根上台時美國經濟較為低迷,他經常在演講時用這句話激勵民眾,在他之後還有幾位總統也曾引用過這句話。所以「為了吉佩, 贏一次」就成了一句激勵鬥志的常用語。
90. A martini. Shaken, not stirred.
「馬提尼。搖勻的,不要攪勻的。」
—— 金手指(Goldfinger, 1964)
演員:肖恩.康納利(詹姆斯.邦德)
在每一部007電影中邦德都會至少喝一杯搖勻的馬提尼,僅有兩個例外:1967年的《鐵金剛勇破火箭嶺》,別人給了肖恩.康納利一杯攪勻的馬提尼;2006年的《皇家賭場》,侍者問要搖勻還是攪勻,丹尼爾.克雷格不耐煩地回了一句:「我看上去像在乎這種小事的人嗎?」
本片是007系列的第二集,其實這句台詞在1962年的第一集《諾博士》中就出現過,不過在那一集中邦德自己並沒有點馬提尼,這句台詞是由侍者以及諾博士說的。
❿ 哪部美國電影里有台詞我一直沒停止過愛你
中文片名:我愛你莫里斯(更多譯名:我愛你,菲利普·莫里斯 / 娘子漢大丈夫)
英文片名: I Love You Phillip Morris
IMDB:6.9/10(7,614 votes)
地區:美國 / 法國
其它中文名:我愛你,菲利普·莫里斯
類型:劇情 / 喜劇
語言:英語
影片圖集(24張)
導演 / 編劇:格倫·費卡拉Glenn Ficarra
約翰·雷誇 John Requa
製片人:呂克·貝松Jeffrey Harlacker 安德魯·萊澤
主演:金·凱瑞Jim Carrey
伊萬·麥克格雷格Ewan McGregor
萊斯利·曼恩 Leslie Mann
羅德里格·桑托羅 Rodrigo Santoro
Ted Alderman
尼古拉斯·亞歷山大 Nicholas Alexander
出品公司:Freestyle Releasing
上映日期:2009年2月25日(法國) / 2010年4月30日(美國)
Steven Russell是一個快樂的已婚警察,他是個虔誠的教徒,每晚都和妻子一起禱告並且在教堂彈奏風琴,還趁著閑暇的時候尋找他的生母,但是當他找到母親之後,母親竟然還是狠心的拒絕他,讓他非常痛心,於是他決定遠離他原本的生活,過著他真正想要的生活---當個快樂的同志,他前往五光十色的邁阿密生活,還交到了一個帥哥男友,但是,他很快的發現,奢侈的生活需要很多的花費,所以他決定鋌而走險,開始騙子的生活,但是好景不常,很快的,他因為詐騙行為而
我愛你莫里斯 劇照(20張)
鋃鐺入獄,但是監獄生活不是終點,反而是他愛情的起點,他遇上了他的真命天子Phillip Morris,Steven瘋狂的愛上了Phillip,他願意追隨他到天涯海角,包括用盡各種辦法越獄。