㈠ 找一部零幾年的動畫片,似乎叫星際爭霸還是啥的,講的是幾顆未知星球之間的戰爭,
《變形金剛大電影》。注意不是真人版,是動畫劇場版。那個能吞吃別的星球的星球,叫 宇宙大帝。
㈡ 看過一個動畫片.好象叫什麼《星際爭霸》的.
猛獸俠
在《猛獸俠》的故事中,由實力得到增強的「猩猩將軍」所領導的「巨無霸」們又迎來了新的夥伴,剛剛從「電子星」趕來的「金虎勇士」。他們在一起並肩作戰,阻止「原始獸」們的邪惡領袖「無敵龍」進行破壞和征服的野心。就在我們的英雄們保衛他們的第二故鄉、史前時期的地球的同時,他們自己內部也在發生著變化。他們逐漸發現了自己的非同尋常的力量、變形以及其他各種能力。隨著巨無霸的原始獸軍隊在規模和實力上的增強,他們之間的斗爭也越來越個人化,他們之間的關系也隨之加深。隨著激烈的戰斗和幽默的故事的展開,他們也都意識到他們之間的戰爭不僅僅是一場為了生存而進行戰爭。在人們所熟知的「猛獸俠」之間所進行的「星際爭霸戰」中,他們之間的戰爭只不過是一個轉折點。
本片是一部完全電腦製作的大投入三維動畫系列片。畫面立體感極強,層次豐富,色彩鮮艷,形象逼真,亦真亦幻,配以極具震撼性的立體聲音響,真正給人以身臨其境的感覺。這是一部在國際電視界也極少見的電腦三維動畫五十二集長篇作品,也是國內首次引進的此類作品,極具觀賞性。它不僅可以讓我們欣賞緊張激烈的故事情節,也可以讓我們領略電腦三維動畫帶領我們進入的神奇的世界。
◎ 39集動畫片《猛獸俠》分集介紹
第一集 千鈞一發
無敵龍取得了一場勝利,洋洋自得。就在無敵龍得意忘形時,原生體為巨無霸的毒蜘蛛打消了它的氣焰,毒蜘蛛啟動了遠星一號。方舟里猩猩將軍的火種已經融入母星,現實中的猩猩將軍不惜冒著生命危險,在體內融入了兩個火種。巨無霸再一次平息了事態。毒蜘蛛也作為原始獸加入了巨無霸。
第二集 急先鋒的到來
又一般飛船從空中降落,出現了一個新人物,他就是急先鋒。急先鋒經過幾百萬星周的時空旅行來到了地球,他的目的是為了追蹤原生本X,也就是現在的狂飆。原來,狂飆曾毀了急先鋒所保護的奧米星,急先鋒一直想抓獲他。固執的急先鋒能如願以償嗎?他會加入巨無霸夥伴中嗎?
第三集 拘留
哨兵受到敵人攻擊,深入水底。為了打撈哨兵,精靈鼠駕機前往,但在水下卻遇到了狂飆。急先鋒及時救了精靈鼠。精靈鼠拿到了哨兵控制盒,但原始獸們又將控制盒搶了去。猩猩將軍極力勸急先鋒留下,急先鋒答應給予考慮。
第四集 保護原始人
無敵龍為了達到調動巨無霸的目的,試製成了一種金屬變體克隆恐龍,它襲擊了原始人。猩猩將軍等人把兩個孩子帶回了基地,幾日後命毒蜘蛛和豹司令送孩子們回村。而這正中了無敵龍的調虎離山之計。但在基地留守的精靈鼠和將軍吉星非常勇敢,沒有讓無敵龍得逞,孩子們也得救了。但無敵龍的實驗並未就此結束。
第五集 豹司令怎麼了?
瘋狂的無敵龍又想出了一個新主意,將狂飆的半支火種用在了恐龍的身上,從而將它改造成了金屬變體合體恐龍。豹司令為阻止敵人,受到了某種異常裝置的干擾,使自身發生了很大的變化。原始獸們竟把變異後的豹司令誤認為是幽靈。豹司令到底發生了什麼事呢?
第六集 豹司令新生
變異後的豹司令被誤認為是幽靈,被帶回了基地,但他身處兩種狀態之間。他變為怪獸後攻擊了精靈鼠逃了出去。無敵龍想把豹司令變身的怪獸據為己有,而勇敢的巨無霸們絕不會讓他得逞。在經過一番曲折後,大家終於了解到原來這一所謂的怪獸就是新豹司令,金屬變體合體豹司令。
第七集 信任危機
從原始獸投靠過來的毒蜘蛛,體內仍有原始獸的殼程序,猩猩將軍想為她刪除該程序,重新啟動她體內的巨無霸指令,以使其成為真正的巨無霸。便毒蜘蛛誤解了其中的意思,以為大家不信任她,遂離開了基地。途中她遭遇到了金屬變體恐龍,危急關頭,愛人霹靂俠趕到,他和猩猩將軍救了毒蜘蛛,並勸其重新歸隊。
第八集 奇兵
遠星一號保護著無敵龍的方舟,所以他更加肆無忌憚,要用攔截光消滅巨無霸。但是這項任務要派非電子星人去完成,原始獸們把目標對准了高級類人猿,烏娜被他們抓去了。攔截大炮安裝成功以後,無敵龍以為勝券在握,沒想到最後卻被炸得毫無反抗能力。
第九集 脫胎換骨
剛剛從原始獸歸順到巨無霸的毒蜘蛛一心想變成金屬變體,但她體內的原始獸殼程序正在蛻變,如果繼續下去,會影響到她的巨無霸核心意識。眾巨無霸決心挽救她。但是原始獸也查到了一切,他們過來搗亂。大家都認為已經死去的毒蜘蛛又活過來了,但她已經改頭換面。
第十集 大毀滅
心懷不滿的狼蛛厭惡了無敵龍的統治,背叛無敵龍,控制了遠星一號,他妄圖毀滅一切。局勢危在旦夕,核心即將爆裂,猩猩將軍馬無敵龍立刻放棄,然而固執的無敵龍自稱不懂投降,只知征服。結果事情並非如他所預想,最後只落得一場空歡喜。他再次燃起復仇之火,巨無霸更加堅定了贏得這場戰爭的信念。
第十一集 新來的虎鷹
狼蛛不顧巨無霸和原始獸兩只巨大勢力的威脅,一意孤行,繼續他破壞方舟的活動。他企圖消除外星在虎鷹倆的影響,把虎鷹控制在自己的手中。緊急關頭,猩獨將軍出現在虎鷹面前,然而時過境遷,親人相見不相識。原來虎鷹便是白虎和飛劍的新生,老朋友終於回歸自己的隊伍。
第十二集 勝利在望
經過漫長的戰斗之後,最終結束地球爭霸戰的最後機會終於到來了。當前,巨無霸的首要任務就是找到無敵龍,然而此時的無敵龍仍在進行著垂死掙扎,他幻想建立新的殖民地,重振邪惡之威。急先鋒自告奮勇,全力出擊。就在大家以為勝利在握之時,卻出現了無敵龍操縱的「報應號」。
第十三集 光明
由於無敵龍擁有變形爭霸史上最在威力的魔幻戰船,他的氣焰更加囂張。他以歷史代言人自居,揚言要搗毀一切,統治全宇宙。猩猩將軍好言相勸,他置之不理。最後,經他親手克隆出來的恐龍勇士終於良知再現,結束了他的罪惡。正所謂黑暗走到盡頭,終將迎來光明。
第十四集 新生
猩猩將軍遭到一群機器人士兵人追殺。在逃亡過程當中,他先後遇到了昔日的戰友精靈鼠、豹司令和毒蜘蛛。四個眾誰也不會變身了。猩猩將軍意識到與他們相遇不是偶然,而是有人指引。最後,他們來到一個地方,見到了聖賢電腦。聖賢電腦把猩獨將軍的電腦與矩陣接通,為他們重新格式化,使他們重新具有變身能力。
第十五集 再爭霸主
猩猩將軍等不知為何變成了機器和動物的中間體,無法完成變身了。為了擺脫野獸形態,他們必須找到自身的平衡。在電子城,三人再次遭遇無敵龍,他猖狂地稱電子星已成為他的領地,也就是變形機器的世界。猩猩發誓一定要結束這場惡夢,爭霸之戰將再次拉開帷幕。
第十六集 記憶之火
在毒蜘蛛的記憶深入,總能聽到一個深情的聲音在呼喚。為了回憶起以前的事,毒蜘蛛保持機械形態深入虎穴。擔心她的精靈鼠也尾隨而至。無敵龍的新手下一利劍飛船、暴風摩托和坦克戰車對他們百般阻撓。就在千鈞一發之際,猩猩將軍及時趕到,他不想失去任何戰友。
第十七集 熟悉的火種
猩猩將軍等四人出來尋找將軍吉星和霹靂俠的火種。猩猩將軍總有一種感覺,它們就在附近。無敵龍的三個爪牙正在四處尋找巨無霸們,想把他們消滅得到無敵龍給的獎勵。猩獨將軍感到坦克車的火種很熟悉,設法與他溝通,並一度說服了坦克戰車。可是,無敵龍很快又控制了坦克戰車。回到訓練基地,猩猩將軍陷入深深的深思當中。
第十八集 禁果
猩猩將軍、豹司令、毒蜘蛛、精靈鼠一行在迷宮中遇到了大戰的倖存者--蝙蝠俠。在蝙蝠俠的訴說中,他們了解到電子星的過去以及他之所以能夠倖存下來的原因。他們知道要想解救電子星,必須解開未來種子之謎。為了解救蝙蝠俠,猩猩將軍身負重傷,他的行為感化了蝙蝠俠,最後,大家齊心協力打敗了無敵龍手下的進攻。
第十九集 趁人之危
當巨無霸遇到危險時,精靈鼠為朋友著想,在情急之下變身成功,但是朋友的不理解使他痛苦萬分。他要跟無敵龍談一筆交易,承諾保證無敵龍急需的一晚安寧以換得先進武器。但是到最後無敵龍卻要精靈鼠趁人之危下黑手,精靈鼠終於明白了其實自己很強大所以並不需要無敵龍的武器。
第二十集 新發現
猩猩將軍等被變形機器追得四處奔逃,他不想再躲無敵龍了。在與暴風摩托的交鋒中,毒蜘蛛不幸被打敗。然而奇怪的是,暴風摩托在關鍵時刻又救了她。毒蜘蛛終於明白,暴風摩托等變形機器正是被無敵龍吸走火種的巨無霸。挽救同伴是他們義不容辭的責任。
第二十一集 突襲
猩猩將軍似乎有什麼秘密不願告訴大家,為了爭取他的信任和重視,豹司令決定帶領毒蜘蛛三人單獨行動。由於知道了暴風摩托等變形機器很可能是被無敵龍吸走火種的巨無霸,他們計劃就從突襲變形機器開始。然而,事情並非如想像的那樣容易,突襲行動遇到了阻礙。
第二十二集 猩猩將軍的啟示
經過多方接觸,豹司令和精靈鼠發現坦克戰車頭腦中裝的是將軍吉星的火種。他們多方向坦克解釋,可是將軍吉星的思維好象被什麼東西禁錮,仍然相信無敵龍而無法解脫。就在他們要強制改變坦克的火種時,猩猩將軍趕到,阻止了他們。他想讓將軍吉星自己慢慢明白過來。
第二十三集 倖存者
無敵龍想驅除自己體內的獸性缺點,可總是失敗。只有抓到蝙蝠俠,竊取他的變形程序凈化才能成功。在逃避無敵龍手下的追擊過程中,蝙蝠俠發現了一個神秘的山洞。在那裡留有大批的骸骨。蝙蝠俠對自己過去的行為痛悔不已。坦克戰車心懷鬼胎,妄圖控制整個星球。
第二十四集 鑰匙
正當猩猩將軍和豹司令為作戰重力爭論不休時,坦克戰國發現了通現西格馬向量的鑰匙,它要利用這強有力的武器消滅巨無霸和無敵龍。對此一無所知的無敵龍還以為坦克戰車消失了。坦克戰車暗中得意,因為它相信不會再有人來干涉它實現計劃,它將一個人獨享通向新電子星的鑰匙。
第二十五集 催化劑
毒蜘蛛一心以為霹靂俠的火種被困在暴風摩托中,它是用有機核作為催化劑喚醒它。但令它失望的是暴風摩托中的火種原來是澳洲蜂的。被困的利劍飛船中的原來是霹靂俠的火種,毒蜘蛛暗下決心一定要救出霹靂俠,坦克戰車已做好了大決戰的准備。
第二十六集 終結者
無敵龍決定除掉電子星上所有的巨無霸,猩猩將軍也打算率部下全力以赴。猩猩將軍受「聖賢」指引,來到了所謂的等離子能量室,誰料到這竟然是坦克戰車設下的陷阱。精靈鼠、豹司令和毒蜘蛛不幸被擒,猩猩將軍激怒了。戰斗還沒有結束,要知勝負,請關注下一集的《超能勇士》。
第二十七集 失落
經過一番激烈的戰斗,巨無霸的原始獸兩敗俱傷,而且雙方都損失了自己的領導人物。巨無霸中餘下的人希望與原始獸和角,被原始獸拒絕。猩猩將軍在矩陣中經過激烈的斗爭,從根本上理解了這次任務的性質,通過了巨大的考驗,又回到了戰友們中間,為恢復電子星的生機繼續努力。
第二十八集 真相大白
不知為什麼魔幻龍總是被無敵龍的大本營所吸引,蝙蝠俠想幫這位新朋友查明原因。魔幻龍無法控制變身野龍,巨無霸受到威脅。但這一切絲毫沒有動搖蝙蝠俠的決心。可是最後魔幻龍不見了,無敵龍走了出來。這到底是怎麼回事呢?
第三十集 毒蜘蛛的心
精靈鼠用火種提取器改裝成一個DNA掃描儀,毒蜘蛛把利劍飛船引進一個山洞,結了一張網,把飛船罩住,又把他變回了霹靂俠。在一場戰斗中,無敵龍用一種磁力裝置抓走了猩猩將軍和豹司令,毒蜘蛛說服霹靂位和他一起去救他們,可是卻被無敵龍引進一個圈套。經過激烈的思想斗爭,霹靂俠決定幫助毒蜘蛛救出猩猩將軍二人。回到基地後,霹靂位又想離開,毒蜘蛛追上去,溫柔地勸他留下來。
第三十一集 挑撥離間
霹靂俠終於回來了,巨無霸們非常高興。但是不知道為什麼,大家爭吵起來甚至大打出手,就連毒蜘蛛和霹靂俠也不例外。萬般困惑的猩猩將軍被無敵龍「請」走。猩猩將軍意識到問題的嚴重性,他很清楚又是無敵龍在搗鬼。原來霹靂俠感染了一種可以傳染的「仇恨病毒」,團結一致的巨無霸終於戰勝了理論上不可消解的病毒。
第三十二集 重返故土
猩猩將軍決定率眾勇士前往墜毀的飛船尋找倖存者,不料途中遇到一株奇怪的植物的襲擊。就在大家不知如何應對之際,猩猩將軍通過重新格式化喚醒了怪植物。原來怪植物真實的身份也是巨無霸,名為樹神,只是中了無敵龍的毒。修復之後的她為猩猩將軍的隊伍注入了新的力量。
第三十三集 新來的將軍
巨無霸的力量壯大了,而原始獸只剩下暴風摩托一個干將,又一再打敗仗,於是無敵龍用他搶來的火種又做兩個將軍,大力神和金剛俠。這兩個人是天才的軍事專家,他們假裝失敗,把全體巨無霸引入一個無法逃脫的地方,想搶走他們的火種。這里,一心只想搞研究的樹神受到火種的啟發,及時趕到,救出了被困的巨無霸。
第三十四集 搜尋行動
猩猩將軍命勇士分頭去找火種,被分到一組的精靈鼠的樹神起初似乎都不大情願,然而兩人在戰斗中建立了友誼。火種沒有尋到,卻尋到了無敵龍,他狂妄地稱猩猩將軍的末日已到,因為他下載到了聖賢的信息。然而道猩猩將軍技高一籌,他也借機進入了無敵龍的信息庫,並掌握了火種的確切位置。
第三十五集 火種大戰
無敵龍奪取了大量的火種,企圖實現機體的升級。猩猩將軍他們兵分倆路去偵察無敵龍的行蹤。他們邂逅了一個新的生物--魔幻龍。在阻止無敵龍升級的過程中,魔幻龍英勇犧牲。在他精神的鼓舞下,巨無霸們決心戰斗到底。
第三十六集 黑暗的火種
巨無霸正沉浸在消滅無敵龍的快樂中,但是教訓提醒他們,無敵龍也許還在苟延殘喘。正如他們所料,無敵龍變成了一個電子,它要收拾掉巨無霸,因為只有巨無霸的火種里存在可以對付電子的正電子。幸虧精靈鼠及時識破此計,並把電子極化。無敵龍束縛在一個非常小的軀體中,但是他並沒有屈服。
第三十七集 力挽狂瀾
猩猩將軍決定待完全修復電子星之後再把火種放回眾勇士的身體,然而此時無敵龍再奪火種的念頭仍然沒有打消,因為防護屏的啟動,樹神的生命芨芨可危,為了挽救樹神,精靈鼠採取了冒險之舉,本以為因為失重而將毀滅的猩猩將軍等人,終於又在精靈鼠的努力下活了下來,也許這真的是結束的開始,無敵龍會再搶走火種嗎?
第三十八集 激戰
巨無霸打算利用原始獸維修風火輪的時間展開反擊,但事情並不象他們想地那麼簡單。猩猩將軍最後一次召喚電子星聖賢,聖賢把自己的力量加給猩猩將軍。這時無敵龍的新軀體已經完成,他要把火種轉移到新軀體中,戰斗異常激烈。
第三十九集 未來的種子
決戰的時刻終於來到了,無敵龍收集了大量的火種,企圖完成升級,為了解救電子星,挽救矩陣,猩猩將軍奮勇與無敵龍搏鬥,身負重傷,他向無敵龍說明了保持電子星上有機物和無機物平衡的重要性,無敵龍一意孤行,不得已最後猩猩將軍採取行動,同無敵龍同歸於盡,電子星獲救了,迎來了曙光,得到重生。
㈢ 【合集】星際爭霸動漫在線電影,【免費高清】在線觀看百度網盤資源
星際爭霸動漫在線電影,免費高清資源在線觀看
劇名:冰凍星球 網路網盤下載觀看鏈接:
㈣ 求一部動畫片好像叫什麼星際爭霸戰的
《戰爭星球:影子掠奪者》(Shadow Raiders)
㈤ 求星際爭霸的動畫電影
給你一個DVD轉壓的,全帶中文字幕。
http://wstatic.xunlei.com/web/content.htm?cid=
資源描述
此星際過場電影是從星際DVD中提取,並加入了修正後中文字幕(原版DVD中有一些錯誤的中文翻譯)。由於保留了DVD的畫質,因此文件體積較大,不過很值得收藏!建議配合星際爭霸中文補丁來了解星際宏偉的劇情!在此特別感謝Zerg.911獨家提供原版星際DVD!如有轉載,請保留壓縮包中的Readme.txt文件,謝謝!
㈥ 求一部與星際爭霸類有關的動畫片 有點老的感覺 但是是3D的 裡面有部分人類 還有各種機器人 還有冰
你要找的是不是 《太空堡壘卡拉狄加》
或者是《 星際迷航 》?
㈦ 有個動畫片,講星際戰爭什麼的,裡面的反面是整個星球吞噬其他星球的 貌似叫什麼星際爭霸
《變形金剛大電影》。注意不是真人版,是動畫劇場版。
那個能吞吃別的星球的星球,叫 宇宙大帝。
㈧ 有關於星際爭霸的電影么,動畫那種,不是片頭動畫
那部電影叫做《星船傘兵》,不過這不是關於星際爭霸的,因為《星船傘兵》是1997年上映的,星際爭霸是1998年出來的。至於哪裡有看,你去網路應該搜得到
㈨ 星際爭霸過場動畫
原始篇:星際爭霸
影片: 星際爭霸 介紹
- I can't see a thing Jem.
- 傑姆,我什麼也看不到。
- Well hold on.
- 再等一下。
- I swear it's always some damn thing.
- 我猜肯定是有什麼該死的東西。
- Wait...got it.
- 等等……搞定了。
- Ah, hell this thing ain't gonna hold.
- 啊,這個破東西還真不穩定。
- Shut up...
- 住嘴……
- Damn you're ugly.
- 靠,你可真丑。
- You girls strapped in nice and tight now?
- 小妞們,你們系緊安全帶了嗎?
- Tighter than your mama's a...
- 比你媽的娘胎還緊……
- That's a good one man.
- 那不錯嘛,老兄。
- Locked in and cruisin'.
- 鎖定目標並開始巡航。
- What you got for me out there Joeyray?
- 喬易雷號,你們找到什麼了嗎?
- We got Terran for sure, I don't know about the rest.
- 我們肯定找到了人類,其他的我就不知道了。
- We got a big old butt load of floating debris out here.
- 我們找到一個廢舊的大垃圾堆,裡面都是飄浮著的殘骸。
- Woooeee! We hit pay dirt this time for sure.
- 嗚~伊!我們這次肯定找到好東西了。
- Explain to me how we're going to get all of this home.
- 你倒是說說,我們怎麼才能把這些東西統統帶回家。
- Yeah...
- 是啊……
- I'm detached and moving toward the derelict spacecraft.
- 我准備脫離並前往被遺棄的太空船。
- Damn it Jem, video's out again.
- 該死,傑姆,影像又不見了。
- Well quit picking at it.
- 那你乾脆別搞它算了。
- I aint pick'n at it damn it,
- 我才不想管這個破東西呢。
- I'm out here with a hitch of my getty-up...
- 真是不爽,被派到這么遠的地方……
- Hey, are you listening to me?
- 嘿,你有在聽我講話嗎?
- Hold on I got visual...
- 等一下,有影像了……
- its a damn bogey 12 o'clock,
- 有個該死的東西在12點鍾,
- right behind the ship,
- 就在船的正後方,
- right behind you Jem.
- 傑姆,在你的背後。
第一章 人族戰役:反抗的吶喊
影片: 荒野巡邏
PERIMETER PATROL
外圍巡邏
CONFEDERATE BORDER COLONY
聯盟邊境殖民地
MAR SARA
瑪爾·薩拉
- Hey Sarge, why we always got to listen to this shit for anyway?
- 嘿,中士,我們為什麼要一直聽這個爛東西?
- Cause I'm in charge, that's why.
- 為什麼?因為這個地方我是老大。
- Oh that don't seem like no good kind of reason to me,
- 噢,這個理由實在很難叫我信服,
- you ain't the boss of me anyway...hey what's that?
- 管你的,你又不是我老闆……嘿,那是什麼?
- Hood ornament in a second.
- 馬上把你的頭盔帶上。
- Steam roller!
- 真像壓路機!
- Looks like you mashed some poor fella's dog Sarge.
- 看來你把某些窮人的寵物撞成碎片了,中士。
- It's a Zergling Lester...smaller type of Zerg...
- 這是一隻小狗幼蟲……蟲族的小型單位……
- He wouldn't be out this far unless, Oh Shit.
- 它應該不會跑到這么遠的地方,除非……噢,該死。
- I love you Sarge...
- 我愛你,中士……
影片: 諾拉德二號的墜落
CONFEDERATE COMMAND SHIP NORAD II
聯盟指揮艦諾拉德二號
HIGH ORBIT: ANTIGA PRIME
外空軌道:安提哥·普萊穆
影片: 公開反叛
SONS OF KORHAL WRAITH SQUADRON BRAVO
柯哈爾之子幽靈戰機敢死隊
MISSION: ASSAULT CONFEDERATE SPACE PLATFORM
任務:襲擊聯盟太空平台
HIGH ORBIT: CONFEDERATE CAPITAL WORLD TARSONIS
外空軌道:聯盟首都行星塔爾蘇尼斯
抄本:
- So I says, 'Answer that and stay fashionable..'
- 所以我說嘛,「回答並跟上潮流……」
- It's not funny anymore Harley.
- 哈利,這已經不好玩了。
- All right cut the chatter ladies.
- 好吧,不像女人一樣瞎扯了。
- Drop your socks and grab your throttle.
- 准備好開始屠殺吧。
- Confederate platform verified and locked
- 已經核查並鎖定了聯盟的平台。
- This one's all yours Harley...
- 它是你的了,哈利……
影片: 宣誓儀式
CORONATION OF ARCTURUS I, EMPEROR OF THE TERRAN DOMINION
人族帝國的皇帝——阿克圖拉斯一世的加冕儀式
TERRAN DOMINION THRONE WORLD KORHAL
人族帝國主星柯哈爾
抄本:
- Fellow Terrans,
- 人類同胞們,
- I come to you in the wake of recent events to issue a call to reason.
- 我來此召集你們,是要讓你們了解目前的形勢。
- Let no human deny the perils of our time
- 每個人都應該意識到我們此時所遭受到的危機,
- While we battle one another,
- 我們彼此互相爭斗,
- divided be the petty strife of our common history
- 為了共和歷史的微小沖突而被分散。
- The tide of greater conflict is turning against us.
- 現在,更大的危險正向我們靠近。
- Threatening to destroy all that we have accomplished.
- 這股威協將會毀滅我們的所有成就。
- It is time for us as nations and as indivials
- 現在該是我們以國家或是個人的身份,
- to set aside our long-standing feuds and unite.
- 放下我們之間的仇恨,協同一致。
- The tides of an unwinnable war are upon us
- 一場無法打贏的戰爭已經迫在眉睫,
- and we must seek refuge on higher ground
- 而我們必須到更好的行星上找尋定居場所,
- lest we be swept away by the flood.
- 以免我們在轉瞬之間就被戰爭淹沒。
- The Confederacy is no more;
- 聯盟已經不存在了;
- whatever semblance of unity and protection it once provided is a phantom...a memory.
- 它曾經的團結和保護力量也成了一個幻影……一個回憶。
- With our enemies left unchecked, who will you turn to for protection?
- 在我們還沒有打倒敵人之前,你們會向誰尋求保護?
- The devastation wrought by the alien invaders is self-evident.
- 異形侵略者的破壞力量已經是顯而易見。
- We have seen our homes and villages destroyed by the calculated blows of the Protoss.
- 我們看到了我們的家鄉和村落在神族精準的攻擊之下毀滅。
- We have seen first hand our friends and loved ones consumed by the nightmarish Zerg.
- 我們看到了莫逆之交的朋友和摯愛之人在惡夢般的蟲族手中喪生。
- Unprecedented and unimaginable though they may be, these are the signs of our time.
- 盡管它們是前所未有和無法想像的,但這就是我們此時的處境。
- The time has come my fellow Terrans to rally to a new banner
- 我的人類同胞們,該是集合起來創立一個新時代的時候了。
- In unity lies strength; already many of the dissident factions have joined us
- 在團結中才會產生力量;許多反對組織已經加入了我們。
- Out of the many we shall forge an indivisible whole capitulating only to a single throne.
- 我們所有人將會凝聚成一股無法分割的力量,並且只服從於一個王座之下。
- And from that throne I shall watch over you.
- 在這個王座之上,我將看著你們。
- From this day forward let no human make war upon any other human,
- 從這一天開始,再也不要讓人類之間彼此交戰,
- Let no Terran agency conspire against this new beginning.
- 再也沒有任何組織來破壞這個新的開始。
- And let no man consort with alien powers...
- 並且再也不要讓任何人試圖利用異形的力量……
- and to all the enemies of humanity seek not to bar our way,
- 別讓人類的敵人擋在我們的路上,
- For we shall win through, no matter the cost.
- 我們最後一定會勝利的,不計任何代價。
第二章 蟲族戰役:主宰
影片: 夢境
抄本:
- Jim...Jim...
- 吉姆……吉姆……
影片: 亞美利哥號上的戰斗
DOMINION SCIENCE VESSEL AMERIGO
帝國科學探索船亞美利哥號
SPECIAL DEMOLITION SQUAD
特別爆破小組
MISSION: DEMOLITION OF COMPROMISED VESSEL
任務:引爆危險的探索船
抄本:
- Thank God for cold-fusion
- 幸虧這個冷聚變核彈沒爆炸。
- Hey are we really going to blow this place?
- 嘿,我們真的要把這個地方炸掉?
- Only if we see a Zerg...
- 只要我們看到一隻蟲子……
- Yeah, I got your Zerg right here...
- 是啊,我看到你說的蟲子了……
- Behind you...
- 在你背後……
- We're hosed man blow-it...Blow-it!
- 我們被包圍了。快引爆……快引爆!
影片: 傳送
HIGH ORBIT:TERRAN DOMINION BORDER WORLD CHAR
外空軌道:人族帝國邊境行星查爾
影片: 入侵艾爾
HIGH ORBIT: PROTOSS HOMEWORLD AIUR
外空軌道:神族家園艾爾行星
第三章 神族戰役:陷落
影片: 菲尼克斯之死
PRAETOR FENIX
執行官菲尼克斯
PROTOSS TEMPLE GROUNDS
神族神廟土地
PROVINCE OF ANTIOCH
安提亞克地區
影片: 伏擊
WASTELANDS, TERRAN DOMINION BORDER WORLD CHAR
荒地,人族帝國邊境行星查爾
DOMINION BASE CAMP
帝國基地陣營
RECONNAISSANCE DETACHMENT
偵察分遣隊
抄本:
- Hey Sergeant, Sarge, Hey...
- 嘿,中士,中士,嘿……
- You will immediately tell me why you have called me from my desk, private...
- 你最好馬上告訴我是什麼事把我從桌子旁叫過來,士兵……
- Protoss unit Sarge, coming through the south pass. It looks broke.
- 是神族的部隊,中士;從南方走過來的,看起來受傷了。
- Kill it.
- 宰了它。
- Fire!
- 開火!
- Yeah! Oh yeah! Feel that hot love right up your tail pipe.
- 耶!正點!感受一下屁股冒火的滋味吧。
影片: 重返艾爾
HIGH ORBIT: PROTOSS HOMEWORLD AIUR
外空軌道:神族家園艾爾行星
影片: 主宰之死
資料篇:母巢之戰
影片: 母巢之戰 介紹
抄本:
- Who's in charge here?
- 誰是這個地方的主管?
- Where is the air support?
- 空中支援到哪去了?
- So, Gerard, I suspect you have a good reason
- 嗯,傑拉德,對於你把我從工作崗位上硬拉出來,
- for pulling me away from my Duties.
- 我想你會給我一個好理由的。
- Your Vodka can wait, my good Alexi.
- 我的好阿列克斯,你的伏特加在等你。
- Come stand here, you need to see this.
- 站到我身邊來,看看這些你就知道了。
- I know all about the Zerg, Gerard,
- 傑拉德,我知道是有關蟲族的事,
- We've all seen the tapes a hundred...
- 我們看過帶子幾百遍了……
- You've seen nothing!
- 你什麼都沒看到!
- Dissecting a dead Zerg in a lab is one thing,
- 在實驗室解剖死蟲是一回事,
- Unleashing them on men is another.
- 用我們的人去撕碎它們卻是另一回事。
- You must go into this with both eyes open.
- 你必須把眼睛睜亮來對待這件事。
- Once started there is no going back.
- 一旦開始之後,就再也沒有退路了。
- Are you prepared to go all the way with this Alexi?
- 你准備好踏上這條路了嗎,阿列克斯?
- Yes...yes I am prepared to go all the way, my good Admiral.
- 是……是的,我准備好了,我偉大的將軍。
- Good, good. I knew I could count on you.
- 好,好。我就知道我可以信任你。
- Admiral. The colonists' base will be over-run in a matter of minutes. Shall we intervene?
- 將軍。殖民基地在數分鍾之內就會被攻下。我們要插手嗎?
- Take us into orbit Mr. Malmsteen. We've seen enough.
- 帶我們回到軌道上,馬士汀。我們看夠了。
第四章 神族戰役:抵抗
影片: 賽爾那加之怒
第五章 人族戰役:鐵拳
影片: 地球聯邦的勝利
UEN: UNITED EARTH NETWORK
UEN:地球聯邦網路
SPECIAL REPORT
特別報道
WAR UPDATE
最新戰況
抄本:
- Zerg!
- 蟲族!
- The very mention of this terrifying race once brought fear to all who heard it.
- 這個極少被我們說起的可怕種族,再一次讓所有人籠罩在恐懼的陰影之下。
- But now we can all rest easy, as our own forces now occupy their very home world of, Char.
- 但是現在,我們可以高枕無憂了,因為我們的軍隊已經佔領了他們位於查爾的老家。
- Months have passed since our initial confrontation with the Zerg.
- 從我們與蟲族為敵開始,到現在已經過了數個月的時間。
- And now Directorate forces have taken control of the planet Char, long since rumored to
- 而現在聯邦軍隊已經完全控制了查爾行星,也就是傳說中
- cradle the malevolent Overmind of the Zerg.
- 蟲族惡毒的主宰的搖籃。
- The Overmind itself, an enormous living brain like entity, dictates control of all the myriad
- 主宰本身是一個巨大而活生生的大腦形態,可以對手下無數
- Zerg forces, and it was believed to be planning the invasion of the Earth itself.
- 的蟲族部隊下達命令,相信它們的最後目標就是地球本身。
- Once on the offensive, our highly trained Directorate forces were more than a match for the beast-like Zerg.
- 一旦進入攻擊之後,我們受過高度訓練的聯邦部隊將能夠全力殲滅這些野獸般的蟲族。
- Even their fiercest warrior breed could not defeat the greatest military technology in the galaxy.
- 即使是最殘暴的戰斗種族,也無法打倒銀河系中最強大的軍事科技。
- The Zerg forces on Char were completely decimated, and their losses were tallied in the millions.
- 在查爾行星上的蟲族被全面摧毀,而它們的損失將近百萬。
- But all wars have casualties, and while Directorate losses were minimal,
- 但是,任何戰爭都有傷亡,不過聯邦部隊的損傷卻很小,
- the fleet's vice-Admiral Stukov gave his life ring the final valiant assault on Char.
- 艦隊的中將斯圖可夫在對查爾行星的最後進攻中奉獻出他的生命。
- Memorial services were held aboard the Directorate flagship Aleksander.
- 追悼儀式在地球聯邦旗艦亞歷山大號上舉行,
- Vice-Admiral Stukov truly knew the meaning of sacrifice.
- 斯圖可夫中將真正理解了犧牲的意義。
- Yet his sacrifice was not in vain. The Overmind itself was the prize of the battle.
- 然而他的犧牲並非全然白費。主宰就是這場戰爭中最大的戰利品。
- Even now Directorate Psychics and powerful drugs are keeping the creature pacified.
- 即使是現在,聯邦部隊的精神力和威力強大的葯劑還在讓這個生物活在沉睡之中。
- The Overmind will undergo extensive research to insure the continued safety
- 我們將持續對主腦進行更深入的研究,以確保地球聯邦和所有人類
- of the United Earth Directorate and of all mankind.
- 後世的和平。
第六章 蟲族戰役:刀鋒女皇
影片: 登基
抄本:
- Once again I stand atop the broken bodies of my enemies...
- 我又一次站在敵人破碎的屍體上……
- Victorious but not unscarred.
- 勝利,並非沒有代價。
- The Earth-borne Directorate has been destroyed.
- 來自地球的聯邦艦隊已經被摧毀了。
- And the Overmind lies dead and trampled beneath the ashes of Char.
- 而主宰也已經在查爾行星的灰燼之下死亡了。
- As for my unlikely allies, I think that I shall allow them a reprieve.
- 至於我的盟友們,我想我應該給他們一個緩刑的機會。
- For in time I will seek to test their resolve, and their strengths.
- 我要慢慢地消磨他們的意志,和他們的力量。
- They will all be mine in the end, for I am the Queen of Blades.
- 最後他們終將是屬於我的,因為我就是刀鋒女皇。
- None shall ever dispute my rule again.
- 再也沒有人能夠脫離我的統治。
- Dearest Helena,
- 親愛的海蓮娜,
- By now the news of our defeat has reached the Earth.
- 現在,我們被擊敗的消息已經傳回地球了。
- The creatures we were sent here to tame are un-tamable.
- 我們被送到此處來馴服的生物,看來是無法馴服了。
- and the colonies we were sent to reclaim have proven to be stronger than we anticipated.
- 而我們被送到此處來收回的殖民地,也比我們想像的要更為強大。
- Whatever you may hear about what has happened out here, know this;
- 不管你聽到什麼與這個地方有關的傳言,請記住:
- Alexi did not die gloriously in battle.
- 阿列克斯並不是在戰場中光榮捐軀的。
- I killed him. My pride killed him.
- 是我殺了他。我的自傲殺了他。
- And now my pride has consumed me as well.
- 現在,我的自傲一樣在折磨著我。
- You will never see me again Helena.
- 你再也不會看到我了,海蓮娜。
- Tell our children that I love them,
- 告訴我們的孩子,我愛他們,
- and that their father died in defense of their future.
- 告訴他們,父親是為了保護他們的未來而死的。
- Au revoir.
- 永別了。