❶ 影視劇中有哪些令人印象深刻的哭戲
在一些影視劇里有的哭戲令人看了尷尬,但有的哭戲則能讓觀眾隔著銀幕也會跟著一起哭。哭戲固然不是檢驗演技的唯一標准,但是一場精彩的哭戲往往能夠讓人贊不絕口!,還有些網友表示:看到感人的哭戲自己也跟著哭差點哭瞎眼睛,那麼那些讓人印象最深刻的哭戲又有哪些呢?下面讓小編為大家盤點下。
第一位:《士兵突擊》
在2007年時候看《士兵突擊》這部電視劇,在劇中史今退伍的時候,要求去看看西單,看看天安門!車子路過長安街天安門前的時候,班長的眼淚是一串兒一串兒的下來的,那個哭戲在當時著實讓小編看著很心疼!直到今年看紅海行動的時候,一起參演這部電影的黃景瑜有一次在采訪時透露,張譯在聊天的時候告訴他們,那段哭戲是真的真情實感地去表達!他的哭戲很帶感讓人瞬間就被帶入戲中去了,這也讓小編最深刻的哭戲之一。
第二位:《末代皇帝》
劇中溥儀追逐發生在乳母被遣送出宮之時。當時的溥儀已超過十歲,卻仍隨身攜帶乳母。當他想吃奶時,便毫不避諱地倚靠過去,乳母則自然地撩起衣襟。這一切,都被僵屍般的太妃們用望遠鏡觀察到了。她們決意將溥儀與乳母分開。我們看到的乳母形象,是個願為溥儀全力奉獻一切的女性。在被迫離開前,她大哭:「他是我從小帶大的,讓我再看一眼。乳母離宮的這一幕,與七年前初次入宮之時,戰戰兢兢地懷抱溥儀並不時給他哺乳和安慰,形成了鮮明對比。溥儀對乳母的感情可能勝於生母。也許是心有靈犀,他預感到乳母要不在身邊了,便連聲追問:阿嬤呢?阿嬤!周圍一堆太監面對他的提問,卻無人應答。溥儀說:她不僅是我的奶娘。she is my butterfly。孤獨無助的他一邊哭一邊狂追乳母被抬走的方向。然而,一個小孩子怎麼可能追得上大人呢?孩子就這樣失去了乳母,也告別了唯一的安全感。這個鏡頭真令人悲傷。
第三位:《遠得要命的愛情》
李菲兒演的《遠得要命的愛情》,雖然是部很早的電視劇,但人物塑造的太好了,李菲兒飾演的孟初夏在目睹自己最好的朋友若男發生車禍失去生命時哭到崩潰,責怪自己後悔不已,而若男卻托自己最愛的人照顧好初夏,這樣的友情超過生死,更讓人不能忘懷,然而她的哭戲也感染到了許多觀眾跟著流淚。
在電視劇中有很多讓人感同身受的哭戲,當然,真正打動人的哭戲,演員的表情一定不會太好看,但是女演員偏偏又要要求要美的。但在我看來,如果能夠真正的演好了哭戲,就算表情不美,但那種打動人的情感也能讓人覺得美,那在你們的印象最深刻的哭戲有哪些呢
❷ 追憶乳母文言文翻譯
原文 武帝欲殺乳母,乳母告急於東方朔.朔曰:「帝忍而愎①,旁人言②之,益死之速耳.汝臨③去,但屢顧我,我當設奇④以激⑤之.」乳母如言,朔在帝側曰:「汝宜⑥速去,帝今已大,豈念汝乳哺時恩邪?」帝愴然,遂舍⑦之. 選自《西京雜記》 譯文 漢武帝想殺奶媽,奶媽向東方朔求救,東方朔說道:「皇帝殘忍而執拗,別人求情,你反而死的更快.皇帝要處決你的話,你記得回頭看我,我當想辦法激將皇帝.」奶媽按照東方朔說的做,東方朔在武帝旁對奶媽說:「你最好趕快走吧,皇帝現在都已經長大了,怎麼會惦記著你小時候餵奶的恩情呢?」皇帝感到很悲傷,就不再提殺乳母的事了. ①愎(bì):執拗. ②言,求情. ③臨:臨刑. ④設奇:籌劃妙計. ⑤激:激發感情. ⑥宜,應該,應當. ⑦舍,赦免.。
武帝欲殺乳母,乳母告急於東方朔.朔曰:「帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝臨去,但屢顧我,我當設計以激之.」乳母如言,朔在帝側曰:「汝宜速去,帝今巳大,豈念汝乳哺時恩邪?」帝愴然,遂舍之.漢武帝想殺奶媽,奶媽向東方朔求救,東方朔說道:「皇帝殘忍而且為人剛愎自用,別人求情,你反而死的更快.皇帝要處決你的話,你記得回頭看我,我當想辦法激將皇帝.」奶媽按照東方朔說得做,東方朔在武帝旁對奶媽說:「你應該馬上離開這里,皇上現在已經長大,怎麼會想起你對他的哺育之恩呢?」皇帝感到很悲傷,於是饒恕了奶媽.。
文言文閱讀理解訓練:《東方朔救乳母》
閱讀下面的文言文,完成1——4題。(15分)
東方朔救乳母
武帝欲殺乳母,乳母告急於東方朔,朔曰:「帝忍而愎①,旁人言之,益死之速耳。汝臨②去,但屢顧我,我當設奇③以激之。」 乳母如言,朔在帝側曰:「汝宜④速去,帝今已大,豈念汝乳哺時恩邪?」帝愴然,遂舍⑤之。
[注釋] ①愎bì:執拗。②臨:臨刑。③設奇:設計妙計。
④宜:應該、應當 ⑤舍:赦免
1、解釋句中加點的詞(4分)
(1)旁人言之( ) (2)但屢顧我( )
(3)我當設奇以激之( ) (4)遂舍之( )
2、與「我當設奇以激之」中「以」字的意義和用法相同的一項是( )(3分)
A、何不試之以足 B、雖乘奔御風,不以疾也
C、歲以大穰 D、意將隧入以攻其後也
3、翻譯句子:汝宜速去,帝今已大,豈念汝乳哺時恩邪?(3分)
4、東方朔不直接向武帝求情的原因是_______________________________(用原文回答)這個故事表現出東方朔的 (5分)
【附答案】:
1、勸說、只、他代指武帝、於是、就
2、D 22 、你應該馬上離開這里,皇上現在已經長大,怎麼會想起你對他的哺育之恩呢?
3、帝忍而愎;這個故事表現出東方朔的聰明機智、言詞敏捷(言之成理,答對一點即可)
(原文)漢武帝乳母嘗於外犯事,帝欲申憲,乳母求救東方朔.朔曰:「此非唇舌所爭,爾必望濟者,將去時,但當屢顧帝,慎勿言!此或可萬一冀耳.」乳母既至,朔亦侍側,有謂曰:「汝痴耳!帝豈復憶汝乳哺時恩邪?」帝雖才雄心忍,亦深有情戀,乃凄然愍之,即敕免罪.
(譯)漢武帝的奶媽曾在外面犯了罪,武帝要依法處置她,奶媽向東方朔求救.東方朔說:「這不是口舌爭辯能辦成的事,你一定想獲釋的話,就在要離開的時候,只是頻頻回頭望著皇上,千萬不要說話!這樣或許會有一線希望.」奶媽來到漢武帝面前,東方朔也陪侍在武帝身旁,有人對奶媽說:「你太傻了!皇上難道還會想著你哺乳時的恩情嗎?」武帝雖然雄才大略,性格剛強,對奶媽也有深深的眷念,於是就動了惻隱之心,馬上下令赦免了她.
武帝欲殺乳母,乳母告急於東方朔。
朔曰:「帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝臨去,但屢顧我,我當設計以激之。」
乳母如言,朔在帝側曰:「汝宜速去,帝今巳大,豈念汝乳哺時恩邪?」帝愴然,遂舍之。 漢武帝想殺奶媽,奶媽向東方朔求救,東方朔說道:「皇帝殘忍而且為人剛愎自用,別人求情,你反而死的更快。
皇帝要處決你的話,你記得回頭看我,我當想辦法激將皇帝。」奶媽按照東方朔說得做,東方朔在武帝旁對奶媽說:「你應該馬上離開這里,皇上現在已經長大,怎麼會想起你對他的哺育之恩呢?」皇帝感到很悲傷,於是饒恕了奶媽。
原文灌水之陽有溪焉,東流入於瀟水。或曰:冉氏嘗居也,故姓是溪為冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故謂之染溪。予以愚觸罪,謫瀟水上。愛是溪,入二三里,得其尤絕者家焉。古有愚公谷,今予家是溪,而名莫能定,土之居者猶齗齗然,不可以不更也,故更之為愚溪。
愚溪之上,買小丘,為愚丘。自愚丘東北行六十步,得泉焉,又買居之,為愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,蓋上出也。合流屈曲而南,為愚溝。遂負土累石,塞其隘,為愚池。愚池之東,為愚堂。其南,為愚亭。池之中,為愚島。嘉木異石錯置,皆山水之奇者,以予故,咸以愚辱焉。譯文:灌水的北面有一條小溪,往東流人瀟水。有人說,過去有個姓冉的住在這里,所以把這條溪水叫做冉溪。還有人說,溪水可以用來染色,用它的功能命名為染溪。我因愚犯罪,被貶到瀟水。我喜愛這條溪水,沿著它走了二三里,發現一個風景絕佳的地方,就在這里安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在這條溪水旁,可是它的名字沒人能定下來,當地的居民還在爭論不休,看來不能不改名了,所以把它定名為愚溪。
我在愚溪上面買了個小丘,叫做愚丘。從愚丘往東北走六十步,發現一處泉水,又買下來作為積蓄,稱它為愚泉。愚泉共有六個泉眼,都在山下平地,泉水都是往上湧出的。泉水合流後彎彎曲曲向南流去,經過的地方就稱作愚溝。於是運土堆石,堵住狹窄的泉水通道,築成了愚池。愚池的東面是愚堂,南面是愚亭。池子中央是愚島。美好的樹木和奇異的岩石參差錯落。這些都是山水中瑰麗的景色,因為我的緣故都用愚字玷污了它們。
《愚溪詩序》全文翻譯
乳母費氏,是鄭燮的祖母蔡太孺人的侍女。
鄭燮四歲時母親去世,由費氏撫養。那時恰逢荒年,費氏自己回家吃飯,但仍來鄭家幹活。
每天早晨,費氏背著鄭燮到集市上,用一個銅錢買個餅,放在鄭燮手中,然後才去處理其他的事情。間或有了好吃的東西,一定要先喂給鄭燮吃,鄭燮吃過後,費氏夫婦及兒子才可以吃。
幾年過去了,費家的經濟也越來越入不敷出了,費氏的丈夫打算離開這個地方,費氏不敢說什麼,但臉上常常掛著淚痕。(臨走前)取來鄭燮祖母的衣服縫補漿洗,又買來好幾捆柴火放在灶邊,過了一會兒悄悄地走了。
鄭燮早晨走進房間,裡面空空的,只有破爛殘舊的床和桌子擺在那裡,環視灶台,還是溫的,有飯一碗,菜一盤,藏在釜內,正是經常喂給鄭燮吃的飯。鄭燮痛哭,以致於吃不下飯。
三年後,費氏回來了,細心加倍地侍奉著鄭燮和他的祖母。過了34年,費氏去世,活了76歲。
在費氏回來的第二年,她的兒子俊當上了操江塘塘官,多次提出要接費氏過去,終究沒有去,因為鄭燮及他的祖母。鄭燮考取進士後,費氏高興地說:「我撫養的幼主有了出息,兒子也當上了八品官,我還有什麼不滿足的呢!」最後無疾而終。
文言文閱讀理解訓練:《東方朔救乳母》閱讀下面的文言文,完成1——4題。
(15分)東方朔救乳母武帝欲殺乳母,乳母告急於東方朔,朔曰:「帝忍而愎①,旁人言之,益死之速耳。汝臨②去,但屢顧我,我當設奇③以激之。」
乳母如言,朔在帝側曰:「汝宜④速去,帝今已大,豈念汝乳哺時恩邪?」帝愴然,遂舍⑤之。[注釋] ①愎bì:執拗。
②臨:臨刑。③設奇:設計妙計。
④宜:應該、應當 ⑤舍:赦免1、解釋句中加點的詞(4分)(1)旁人言之( ) (2)但屢顧我( )(3)我當設奇以激之( ) (4)遂舍之( )2、與「我當設奇以激之」中「以」字的意義和用法相同的一項是( )(3分)A、何不試之以足 B、雖乘奔御風,不以疾也C、歲以大穰 D、意將隧入以攻其後也3、翻譯句子:汝宜速去,帝今已大,豈念汝乳哺時恩邪?(3分)4、東方朔不直接向武帝求情的原因是_______________________________(用原文回答)這個故事表現出東方朔的 (5分)【附答案】:1、勸說、只、他代指武帝、於是、就 2、D 22 、你應該馬上離開這里,皇上現在已經長大,怎麼會想起你對他的哺育之恩呢?3、帝忍而愎;這個故事表現出東方朔的聰明機智、言詞敏捷(言之成理,答對一點即可)。
❸ CCTV6播過的一部印度愛情電影 好像講訴的是一個鄉村的印度小夥子和一個英國姑娘的愛情故事
是不是<故土>!
馬漢(mohan)是在那沙(nasa)工作的工程師,他主持的項目是「全球雨量測量系統」簡稱gpm.就在他的工作快要完成的時候,他在父母的忌日那天,想起了自己的乳母kaveri。 mohan到了美國若干年,與一手將他帶大的乳母失去聯絡。懷著對乳母的思念和歉疚,mohan踏上了回印度的旅程。可是,原本住在養老院的乳母,卻被別人接到了一個叫Charanpur(腳印之地)的村莊,mohan 又追隨著跟去了Charanpur尋找。 在德里期間,mohan邂逅了美麗的女孩吉特(gita),gita給她指了去Charanpur的路。當mohanCharanpur找到kaveri阿媽時,發現那個接kaveri回家的人,竟然就是在德里書店遇到gita。mohan計劃把kaveri接回美國,可是,kaveri卻想把gita安排成親後才決定去不去。於是mohan只得在這個沒有國際長途,網路狀況很糟糕,沒有銀行,還老是停電的小村莊住了下來。 當mohan逐漸進入了村民的生活時,他發現了村子裡存在著很多的矛盾,很多的弊端。村民生活困苦,能源匱乏,村中階級,種姓隔閡重重,草根階級的人生活悲慘苦難。孩子無法接受教育。因為gita是村中小學的管理人,也是教師,mohan決定從幫助gita開始,他積極鼓動孩子入學,想方設法打破人們心中的樊籬。 因為mohan的努力,gita得以在村中開辦中學。而mohan同時又決定從解決村民的根本問題入手,幫助村民自救。 mohan的努力,改變了村民的生活,也贏得了gita的芳心。然而,此時,mohan卻不得不回到美國,繼續主持他的研究項目……
❹ 哺文言文翻譯
1引嬰投江:有過江上者,見人方引嬰兒而欲投之江中,嬰兒啼.人問其故.曰:「此其父善游.」其父雖善游,其子豈遽善游哉?此任物,亦必悖矣.【譯文】有個從江邊上走過的人,看見一個人正在拉著個嬰兒想把他投到江里去,嬰兒啼哭起來.旁人問他為什麼這么做.(他)說:「這孩子的父親很會游泳.」孩子的父親盡管很會游泳,那孩子難道就一定也很會游泳嗎?用這種方法處理事情,也必然是荒謬的.楚國人治理國家,就有點象這種情況.【哲理】這個故事告訴人們:一是本領的獲得要靠自己,而不能靠先天的遺傳.二是處理事情要從實際出發,對象不同,處理的方法也要有所不同.、[原文] 2刻舟求劍:楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟,曰:「是吾劍之所從墜.」舟止,從其所契者入水求之.舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?(出自《呂氏春秋.察今》)[譯文]有個楚國人乘船過江時,劍從船上掉進水裡,他就在船幫上刻下一個記號,說:「這是我的劍掉下去的地方.」等船靠岸,他就從刻記號的地方跳進水裡去找劍.船已走了很遠,而劍卻沒走,這樣去找劍,不是很糊塗嗎?【哲理】情況發生了變化,解決問題的途徑應靈活有變 3 【一竅不通】《呂氏春秋·過理》:「殺比干而視其心,不適也.孔子聞之曰:『其竅通,則比干不死矣.』」高誘註:「紂性不仁,心不通,安於為惡,殺比干,故孔子言其一竅通則比干不見殺也.」後以「一竅不通」喻一點也不懂. 4 【三豕涉河】《呂氏春秋·察傳》:「子夏之晉,過衛,有讀史記者曰:『晉師三豕涉河.』子夏曰:『非也,是己亥也.夫己與三相近,豕與亥相似.』至於晉而問之,則曰晉師己亥涉河也.」《孔子家語·七十二弟子解》作「三豕渡河」.後多以喻文字的訛誤. 5 【瞻蒲勸■】看見菖蒲初生,便督促農民及時耕種.語本《呂氏春秋·士容論》:「冬至後五旬七日,菖始生.菖者百草之先生者也,於是始耕.」 6 【盜鍾掩耳】《呂氏春秋·自知》:「有得鍾者,欲負而走,則鍾大不可負,以椎毀之,鍾況然有音,恐人聞之而奪己也,遽揜(掩)其耳.」後以「盜鍾掩耳」比喻自己欺騙自己.7 【箕山之節】《呂氏春秋·求人》:「昔堯朝許由於沛澤之中,曰:『……請屬天下於夫子.』許由辭曰:『為天下之不治與?而既已治矣.自為與?啁噍巢於林,不過一枝;偃鼠飲於河,不過滿腹.歸已君乎!惡用天下?』遂之箕山之下,潁水之陽,耕而食,終身無經天下之色.」後因「箕山之節」謂隱居不仕的節操.8 【豕亥魚魯】《呂氏春秋·察傳》載有「己亥」誤作「三豕」的故事.晉葛洪《抱朴子·遐覽》:「書字人知之,猶尚寫之多誤.故諺曰:書三寫,魚成魯,虛成虎.此之謂也.」後以「豕亥魚魯」謂書籍傳寫或刊印中的文字錯誤. 9 【貪小失大】《呂氏春秋·權勛》:「達子又帥其餘卒,以軍於秦周,無以賞,使人請金於齊王,齊王怒曰:『若殘豎子之類,惡能給若金?』與燕人戰,大敗,達子死,齊王走莒.燕人逐北入國,相與爭金於美唐甚多.此貪於小利以失大利者也.」後以「貪小失大」指因貪圖小便宜而失掉更大的利益. 10 【身在江湖,心存魏闕】《呂氏春秋·審為》:「中山公子牟謂詹子曰:『身在江海之上,心居乎魏闕之下,奈何?』」後以「身在江湖,心存魏闕」指雖不居官,仍關懷朝政.11 【連枝同氣】《呂氏春秋·精通》:「故父母之於子也,子之於父母也,一體而兩分,同氣而異息.」舊題漢蘇武《詩》之一:「況我連枝樹,與子同一身.」後以「連枝同氣」比喻同胞兄弟姐妹或情如兄弟的親密關系. 12 【逐臭之夫】典出《呂氏春秋·遇合》:「人有大臭者,其親戚兄弟妻妾知識無能與居者,自苦而居海上.海上人有說其臭者,晝夜隨之而弗能去.」後以「逐臭之夫」喻嗜好怪僻的人 /guwendianji/lvshi/。
武帝欲殺乳母,乳母告急於東方朔.朔曰:「帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳.汝臨去,但屢顧我,我當設計以激之.」乳母如言,朔在帝側曰:「汝宜速去,帝今巳大,豈念汝乳哺時恩邪?」帝愴然,遂舍之.漢武帝想殺奶媽,奶媽向東方朔求救,東方朔說道:「皇帝殘忍而且為人剛愎自用,別人求情,你反而死的更快.皇帝要處決你的話,你記得回頭看我,我當想辦法激將皇帝.」奶媽按照東方朔說得做,東方朔在武帝旁對奶媽說:「你應該馬上離開這里,皇上現在已經長大,怎麼會想起你對他的哺育之恩呢?」皇帝感到很悲傷,於是饒恕了奶媽.。
原文 武帝欲殺乳母,乳母告急於東方朔.朔曰:「帝忍而愎①,旁人言②之,益死之速耳.汝臨③去,但屢顧我,我當設奇④以激⑤之.」乳母如言,朔在帝側曰:「汝宜⑥速去,帝今已大,豈念汝乳哺時恩邪?」帝愴然,遂舍⑦之. 選自《西京雜記》 譯文 漢武帝想殺奶媽,奶媽向東方朔求救,東方朔說道:「皇帝殘忍而執拗,別人求情,你反而死的更快.皇帝要處決你的話,你記得回頭看我,我當想辦法激將皇帝.」奶媽按照東方朔說的做,東方朔在武帝旁對奶媽說:「你最好趕快走吧,皇帝現在都已經長大了,怎麼會惦記著你小時候餵奶的恩情呢?」皇帝感到很悲傷,就不再提殺乳母的事了. ①愎(bì):執拗. ②言,求情. ③臨:臨刑. ④設奇:籌劃妙計. ⑤激:激發感情. ⑥宜,應該,應當. ⑦舍,赦免.。
方法指導 (一)遵循三條原則:1、信:要使譯文准確無誤,忠實原文意思,如實恰當地運用現代漢語把原文翻譯出來。
2、達:就是要通順暢達,要使譯文符合現代漢語的語法及用語習慣,字通句順,沒有語病。3、雅:就是 指譯文要優美自然,要使譯文生動、形象,完美地表達原文的寫作風格。
(二)堅持四個步驟:1、審:看清文句中的關鍵詞語和重要的語法現象,如省略、倒裝、活用等。2、切:以詞為單位把句子切開,然後用下面介紹的六種方法逐一加以解釋。
3、連:再把解釋好的詞義按照現代的漢語習慣連綴成一個語義通暢的句子。4、謄:翻譯完畢,帶回原文,仔細檢查,謄上卷子;要注意字跡工整,筆畫清晰,不寫錯別字。
(三)熟悉六種方法:1、留——凡是有古今意思相同的詞語,以及專有名詞,如國號、年號、帝號、冠名、地名、人名、器物明、書名等都可以保留下來,沒有必要作變動。例1、日待哺於東南之轉餉,浙民已困,欲救此患莫若屯田。
(08全國卷Ⅰ) 譯文:每天等著吃從東南地區運來的軍糧,浙地人民已經睏乏,要解救這一患難不如屯田。2、對——將已由單音節發展成雙音節的詞對譯出來。
對譯時主要有下面兩種情況:(1)在原來的單音詞前面或者後面加一個同義詞或者近義詞,合成一個雙音詞(原來的詞語作為語素之一)。例如:不可黨邪陷正以求苟免。
(04湖北卷) 譯文:不能用阿附邪惡、陷害忠正的手段達到免禍的目的。(2)換為完全不同的另一個詞。
例如:吾但使國家無逋賦,吾職盡矣,不能復念爾民也。(07江西卷) 譯文:我只要使國家沒有人拖欠賦稅,我的責職就盡到了,不能再考慮你們百姓了。
3、拆——文言中有兩個單音詞,在白話文中恰好有一個雙音詞,對這類詞語,需要拆成兩個單音詞來翻譯,而不能用白話中雙音詞的詞義去翻譯。例如:如古語裡面的『是非』應該翻譯成:「這不是」,「設備」應該翻譯成「設置防備」。
4、增——增補句子的省略成分和詞語活用後的新增內容。(1)句子的省略部分一定要補出來。
例如:游學青、徐、並、冀之間,與交友者多異之。(07上海卷) 譯文:仲長統在青州、徐州、並州、冀州一帶游歷求學,和(他)交朋友的大多認為他與眾不同。
(2)詞類發生活用時候,必須根據活用的類型增補有關活用後的新增內容。例如:郭異之,持以白王。
(07廣東卷) 譯文:郭感到非常奇怪,拿著紙來告訴王生。5、刪——文言文中的一些虛詞沒有實在意義,或者為語氣助詞,或者表示停頓,或者是湊足音節,或者起連接作用,在翻譯時候可以刪去,而不必硬譯。
例如:蓋忠臣執義(07全國卷Ⅰ) 譯文:忠臣堅持道義。6、調——把文言文中的倒裝句子調整過來,使之符合現代語法的習慣。
例如:門前植槐一株,枝葉扶疏,時作麋哺餓者於其下。(07湖北卷) 譯文:家門前種有一株槐樹,枝葉繁茂,他時常在樹下煮粥給那些飢民吃。
(四)關注七個重點 從近幾年的文言文主觀翻譯題來看,考查的是對全句的理解,但命題人選擇文句是獨具慧眼的。他們往往會選擇那些有重要語法現象的文句讓考生翻譯,同時也將其列為高考閱卷的采分點,因此,考生必須特別注意這些采分點。
在答題時,我們除了把握句子翻譯「信、達、雅」的要求,掌握「留、對、拆、增、刪、調」等六種翻譯方法外,還需注意以下七個關注點:1、詞類活用 詞類活用是文言文中特有的語法現象,含有詞類活用的句子也是高考命題專家特別關注的一項內容。因此,我們在翻譯文言文的時候,一定要認真把握,仔細辨別。
詞類活用主要包括名詞的活用、形容詞的活用、動詞的活用等。我們在翻譯文言文遇到含有詞類活用的句子時,一定要先判斷出詞類活用的類型,然後據此推斷其意義。
例1:兄為君則君之,己為君則兄之可也。(08全國卷Ⅰ) 譯文:兄長為國君時就用國君禮對待他,自己為國君時用兄長禮對待他就可以了。
例2:兄曰:「無論弟不能樵,縱或能之,且猶不可。」於是速歸之。
(08山東卷) 譯文:哥哥說:「且不說弟弟不能砍柴,縱使能砍柴,還是不能去做。」於是讓張誠趕快回家。
(關鍵點:「無論」(兩個單音詞)「樵」(名作動)「歸」(使動)) 例3:李由此以武名,遨遊南北,罔有其對。(05湖北卷) 譯文:李超從此憑武技聞名,走遍南北,沒有他的對手。
例4:夫食為民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。
(06湖北卷) 譯文:吃飯是老百姓最大的事,老百姓沒有吃的就無法生存了。三天不吃糧食,父親和兒子就不能保全。
【解析】:「粒」活用為動詞,吃糧食。2、特殊句式 文言文中有許多特殊句式,如「判斷句、被動句、倒裝句、省略句」等。
含有特殊句式的句子,常被命題老師看重。要想能夠准確翻譯此類句子,就必須能夠譯出其句式特徵;否則就極容易易造成失分。
例1.況,吳人,恃才少所推可。[判斷句](08浙江卷) 譯文:(顧)況,是吳地人氏,自恃有才華,很少有他推薦認可的詩文(或詩人)。
解說:無語言標志的判斷句。例2.近日之事,釁難將成,賴陛下英明速斷,故罪人斯戮。
[賓語前置句](08全國卷Ⅱ) 譯文:近日的事,禍端將要釀成,幸虧陛下英明果斷,因而嚴懲了罪人。解說:結。
(原文)成王封伯禽於魯.周公誡子曰:"往矣,子無以魯國驕士.吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾於天下亦不輕矣.然一沐三握發,一飯三吐哺,猶恐失天下之士.吾聞,德行寬裕,守之以恭者,榮;土地廣大,守以儉者,安;祿位尊盛,守以卑者,貴;人眾兵強,守以畏者,勝;聰明睿智,守之以愚者,哲;博聞強記,守之以淺者,智.夫此六者,皆謙德也.夫貴為天子,富有四海,由此德也.不謙而失天下,亡其身者,桀,紂是也.可不慎歟 " (譯文)周成王將魯地封給周公之子伯禽.周公告誡兒子說:"去了以後,你不要因為受封於魯國(有了國土)就怠慢,輕視人才.我是文王的兒子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼輔助天子的重任,我在天下的地位也不能算輕賤的了.可是,我還(常常)洗一次頭發,要多次停下來,握著自己已散的頭發,接待賓客,吃一頓飯,要多次停下來,接待賓客,還惟恐(因怠慢)失去人才.我聽說,用恭敬的態度來保有寬以待人的品行,就會得到榮耀;用節儉來保有廣大的土地,必定會有安定;用卑謙來保有顯赫的官職,這就是高貴;用警備之心來保有人口眾多,兵強馬壯,就意味著勝利;用愚笨來保有聰明睿智,就是明智;用淺陋來保有淵博,也是一種聰明.這六點都是謙虛謹慎的美德.貴為君王,之所以擁有天下,是因為遵從了這些品德.不謙虛謹慎從而失去天下,進而導致自己亡身,桀紂就是這樣的下場.(你)能不謙虛謹慎嗎 "。
原文: 越王勾踐棲於會稽之上,乃號令於三軍曰:「凡我父兄昆弟及國子姓,有能助寡人謀而退吳者,吾與之共知越國之政。」
大夫種進對曰:「臣聞之:賈人夏則資皮,冬則資絺,旱則資舟,水則資車,以待乏也。夫雖無四方之憂,然謀臣與爪牙之士,不可不養而擇也。
譬如蓑笠,時雨既至,必求之。今君王既棲於會稽之上,然後乃求謀臣,無乃後乎?」勾踐曰:「苟得聞子大夫之言,何後之有?」執其手而與之謀。
遂使之行成於吳,曰:「寡君勾踐乏無所使,使其下臣種,不敢徹聲聞於天王,私於下執事,曰:『寡君之師徒,不足以辱君矣,願以金玉子女賂君之辱,請勾踐女女於王,大夫女女於大夫,士女女於士,越國之寶器畢從;寡君帥越國之眾以從君之師徒。惟君左右之。
若以越國之罪不可赦也,將焚宗廟,系妻孥,沉金玉於江,有帶甲五千人,將以致死,乃必有偶,是以帶甲萬人事君也,無乃即傷君王之所愛乎?與其殺是人也,寧其得此國也,其孰利乎。』」 夫差將欲聽,與之成。
子胥諫曰:「不可!夫吳之與越也,仇讎敵戰之國也;三江環之,民無所移。有吳則無越,有越則無吳。
將不可改於是矣!員聞之:陸人居陸,水人居水,夫上黨之國,我攻而勝之,吾不能居其地,不能乘其車;夫越國,吾攻而勝之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。
君必滅之!失此利也,雖悔之,必無及已。」 越人飾美女八人,納之太宰嚭,曰:「子苟赦越國之罪,又有美於此者將進之。」
太宰嚭諫曰:「嚭聞古之伐國者,服之而已;今已服矣,又何求焉?」夫差與之成而去之。 勾踐說於國人曰:「寡人不知其力之不足也,而又與大國執仇,以暴露百姓之骨於中原,此則寡人之罪也。
寡人請更!」於是葬死者,問傷者,養生者;吊有憂,賀有喜;送往者,迎來者;去民之所惡,補民之不足。然後卑事夫差,宦士三百人於吳,其身親為夫差前馬。
勾踐之地,南至於句無,北至於御兒,東至於鄞,西至於姑蔑,廣運百里,乃致其父兄、昆弟而誓之:寡人聞古之賢君,四方之民歸之,若水歸下也。今寡人不能,將帥二三子夫婦以蕃。
令壯者無取老婦,令老者無取壯妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。將免者以告,公令醫守之。
生丈夫,二壺酒,一犬;生女子,二壺酒,一豚;生三人,公與之母;生二子,公與之餼。當室者死,三年釋其政;支子死,三月釋其政;必哭泣葬埋之如其子。
令孤子、寡婦、疾疹、貧病者,納官其子;其達士,絜其居,美其服,飽其食,而摩厲之於義。四方之士來者,必廟禮之。
勾踐載稻與脂於舟以行。國之孺子之游者,無不哺也,無不歠也,必問其名。
非其身之所種則不食,非其夫人之所織不衣。十年不收於國,民俱有三年之食。
國之父兄請曰:「昔者夫差恥吾君於諸侯之國,今越國亦節矣,請報之!」勾踐辭曰:「昔者之戰也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?請姑無庸戰!」父兄又請曰:「越四封之內,親吾君也,猶父母也。
子而思報父母之仇,臣而思報君之仇,其有敢不盡力者乎?請復戰!」勾踐既許之,乃致其眾而誓之,曰:「寡人聞古之賢君,不患其眾之不足也,而患其志行之少恥也。今夫差衣水犀之甲者億有三千,不患其志行之少恥也,而患其眾之不足也。
今寡人將助天滅之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅進旅退也。
進則思賞,退則思刑;如此,則有常賞。進不用命,退則 *** ;如此,則有常刑。」
果行,國人皆勸。父勉其子,兄勉其弟,婦勉其夫,曰:「孰是君也,而可無死乎?」是故敗吳於囿,又敗之沒,又郊敗之。
夫差行成,曰:「寡人之師徒不足以辱君矣!請以金玉、子女,賂君之辱!」勾踐對曰:「昔天以越予吳,而吳不受命;今天以吳予越,越可以無聽天之命而聽君之令乎?吾請達王甬、句東,吾與君為二君乎!」夫差對曰:「寡人禮先壹飯也矣。君若不忘周室而為弊邑宸宇,亦寡人之願也。
君若曰:『吾將殘汝社稷,滅汝宗廟。』寡人請死!余何面目以視於天下乎?越君其次也。」
遂滅吳。 翻譯: 越王勾踐退守會稽山後,就向全軍發布號令說:「凡是我的父輩兄弟及全國百姓,哪個能夠協助我擊退吳國的,我就同他共同管理越國的政事。」
大夫文種向越王進諫說:「我聽說過,商人在夏天就預先積蓄皮貨,冬天就預先積蓄夏布,行旱路就預先准備好船隻,行水路就預先准備好車輛,以備需要時用。一個國家即使沒有外患,然而有謀略的大臣及勇敢的將士不能不事先培養和選擇。
就如蓑衣斗笠這種雨具,到下雨時,是一定要用上它的。現在您大王退守到會稽山之後,才來尋求有謀略的大臣,未免太晚了吧?」勾踐回答說:「能聽到大夫您的這番話,怎麼能算晚呢?」說罷,就握著大夫文種的手,同他一起商量滅吳之事。
隨後,越王就派文種到吳國去求和。文種對吳王說:「我們越國派不出有本領的人,就派了我這樣無能的臣子,我不敢直接對您大王說,我私自同您手下的臣子說:我們越王的軍隊,不值得屈辱大王再來討伐了,越王願意把金玉及子女,奉獻給大王,以酬謝大王的辱臨。
並請允許把越王的女兒作大王的婢妾,大夫的女兒作吳國大夫。
❺ 哺乳期可以吃天麻嗎哺乳期吃天麻會回奶嗎
哺乳期的女性在飲食上也是需要特別照顧的,不僅關繫到自己的身體健康,還會牽扯到孩子的健康成長,那麼問題來了,哺乳期是否可以吃天麻呢?哺乳期吃天麻的話會回奶嗎?下面我們來介紹下吧!
哺乳期可以吃天麻嗎
首先,天麻具有補腦的功效,哺乳期的婦女吃後,能夠讓小寶寶得到更多的營養物質,提高小寶寶的智力發展.
其次,天麻具有提高記憶力的作用,哺乳期的婦女服用後,減少產後各種器官的衰退.
最後,哺乳期的婦女服用後,使之睡眠好,更好的能照顧小寶寶.
此外,天麻目前已作為高空工作人員的補腦保健品.
所以,哺乳期的婦女是可以服用天麻的,只不過,天麻雖好,但不要貪杯哺乳期吃天麻會回奶嗎
不會回奶.平時天麻可以燉鴿子,具有補肝益腎,健胃,健脾,補氣益肺,補腦,滋腎固精等功效,對產後身體恢復有很大的幫助.要注意休息,不要勞累和碰涼水.及時補充營養.飲食要多樣化,這樣有利於身體的恢復和乳汁的分泌.注意保暖,避免受涼!
哺乳期飲食介紹
1、增加熱能攝入量
中國營養學會建議乳母每日能量推薦攝入量應為在原來的基礎上增加500千卡,其中最好有100千卡來自蛋白質.乳母攝入的能量是否充足,可根據母乳的量和母親的體重來判斷.
2、補充優質蛋白質
乳母的蛋白質營養狀況對泌乳有很大的影響.如果膳食中蛋白質的質和量不理想,可使乳汁的分泌量減少,並影響到乳汁中蛋白質的氨基酸組成,不利於嬰兒的生長發育.乳母應每日增加蛋白質15克,達到每日85克,其中一部分應為優質蛋白質.
3、攝入充足的脂肪
人乳汁中脂肪含量變化很大,寶寶吸允活動可使乳中脂肪含量增加.乳汁中的脂類,尤其是不飽和脂肪酸,與嬰兒的腦發育有密切關系.例如DHA對中樞神經的發育就特別重要.
4、保證鈣的供給
如果乳母膳食鈣的攝入量不能滿足需要,乳母可因缺鈣出現腰腿酸痛、腿腳抽筋現象.乳母膳食鈣參考攝入量為每日1200毫克.建議每日飲奶至少250毫升,以補充約300毫克的優質鈣,攝入100克左右的豆製品和其他富鈣食物,可獲得100毫克的鈣.
天麻怎麼燉好吃
土雞半隻,天麻10克,紅棗10顆,枸杞20顆,姜1塊,花椒5顆,鹽
1.土雞洗凈,切塊.天麻洗凈,切片,紅棗,枸杞洗凈,姜切片備用.
2.燒一鍋開水,放入雞焯燙至變色後撈出.將焯好的雞放入砂鍋中,一次性倒入足量冷水,放入薑片和花椒.
3.大火煮開後,改成中小火,放入天麻,紅棗和枸杞,蓋子煲2——3小時以上,調入鹽即可.
營養貼士: 天麻是一種昂貴的中葯食材.具有補腦安神的功效,還能鎮痛,降血壓.天麻燉雞對孩子來說,可是一道理想的補腦營養湯哦.
❻ 《家范》家范卷十 舅甥/舅姑/婦妾/乳母
嘴裡含飯,救活外甥
【原文】秦康公之母,晉獻公之女。文公遭驪姬之難,未反而秦姬卒。穆公納文公。康公時為太子,贈送文公於渭之陽,念母之不見也,曰:“我見舅氏,如母存焉!”故作渭陽之詩。
【譯述】秦康公的母親是晉獻公的女兒。文公遭遇驪姬之難,尚未回國,秦姬就死了。穆公收留了文公。當時康公為太子,把舅舅文公送到渭陽,他想到母親已死,就說:“我見到了舅舅,就好象看見了我的母親一樣。”因此還寫了渭陽之詩。
【原文】漢魏郡霍諝,有人誣諝舅宋光於大將軍梁商者,以為妄刊文章,坐系洛陽詔獄,掠考困極。諝時年十五,奏記於商,為光訟冤,辭理明切。商高諝才志,即為奏,原先罪,由是顯名。
【譯述】東漢魏郡有個人叫霍諝。有人在大將軍梁商那裡誣告霍諝的舅舅宋光。宋光以亂寫文章罪,被關進洛陽監獄,在嚴刑拷打之下,困苦不堪。當時霍諝年僅十五歲,就上書梁商,為舅舅喊冤,言辭意思明白懇切。
梁商器重霍諝有才能、有志氣,便為宋光向上邊說好話,寬恕了他的罪過。霍諝因此而出了名。
【原文】晉司空郄鑒,頰邊貯飯以活外甥周翼。鑒夢,翼為剡令,解職而歸,席苫心喪三年。此皆舅甥之有恩者也。
【譯述】晉司空郄鑒在飢荒年月靠嘴裡含一口飯救活了外甥周翼。郄鑒去世後,周翼正擔任剡縣縣令,他辭職回家,為舅舅服喪三年。以上這些都是舅甥之間有恩情的典範。
舅姑孝順公婆如父母
【原文】晏子稱:“姑慈而從,婦聽而婉,禮之善物也。”
【譯述】晏子說:“婆婆慈祥而有威信,媳婦聽話而又溫婉,是禮法中最好的表現。”
【原文】《禮》:“子婦有勤勞之事,雖甚愛之,姑縱之而寧數休之。子婦未孝未敬,勿庸疾怨,姑教之。若不可教,而後怒之;不可怒,子放婦出而不表禮焉。”
【譯述】《禮記》說:“婆婆雖然疼愛兒媳,但還是要讓她去辛勤勞作,不能捨不得讓她幹活,實在不得已,可以讓她在幹活時多休息幾次,不要累壞了身體就可以了。兒媳婦不孝敬公婆,公婆不要生氣,也不要怨恨,先教育她。如果教育不聽,然後再訓斥她。訓斥也不起作用,就讓兒子休掉她,但不表明她的失禮之罪。
【原文】季康子問於公父文伯之母曰:“主亦有以語肥也?”對曰:“吾聞之先姑曰:‘君子能勞,後世有繼。’子夏聞之,曰:‘善哉!’商聞之曰:‘古之嫁者,不及舅姑,謂之不幸。’夫婦,學於舅姑者,禮也。”
【譯述】季康子問公父文伯的母親:“您有話要告訴我嗎?”回答說:“我聽我婆婆說:‘君子如果能任勞任怨,子孫後代就會興旺發達。’子夏聽後說:‘對啊!’商曾聽說:‘古代女子出嫁,如果沒有公婆,就是不幸。’所以,兒媳婦必須向公婆學習做人的道理,這是禮法所規定的。”
【原文】唐禮部尚書王珪子敬直,尚南平公主。禮有婦見舅姑之儀,自近代,公主出降,此禮皆廢。珪曰:“今主上欽明,動循法制,吾受公主謁見,豈為身榮,所以成國家之美耳!”遂與其妻就席而坐,令公主親執笲,行盥饋之道,禮成而退。是後,公主下降,有舅姑者,皆備婦禮,自珪始也。
【譯述】唐代禮部尚書王珪的兒子王敬直娶南平公主為妻。從前禮法中本有媳婦拜見公婆的儀式,可是到了後來,公主出嫁後拜見公婆的禮節就廢止了。王敬直與南平公主結婚時,王珪說:“如今皇上英明,所有的事都依據法律,我接受公主的拜謁,並不是為了自己的虛榮,而是要成全國家的美德。”於是王珪就與妻子坐在首席上,讓公主親自拿著笲,履行盥洗和獻飯等拜見公婆的儀式,公主行禮完畢後才退下。此後,公主出嫁,只要公婆健在,就要行拜見公婆的禮儀,這個禮儀的施行始於王珪。
婦不與公婆辯曲直
【原文】《內則》:婦事舅姑,與子事父母略同。
舅沒則姑老,冢婦所祭祀賓客,每事必請於姑,介婦請於冢婦。舅姑使冢婦,毋怠、不友、無禮於介婦。舅姑若使介婦,無敢敵耦於冢婦,不敢並行,不敢並命,不敢並坐。
凡婦不命運私室,不敢退。婦將有事,大小必請於舅姑。子婦無私貨,無私蓄,無私器,不敢私假,不敢私與。婦或賜之飲食、衣服、布帛、佩帨、芷蘭,則受而獻諸舅姑。舅姑受之則喜,如新受賜。若反賜之,則辭。不得命,如更受賜,藏以待乏。婦若有私親兄弟,將與之,則必復請其故,賜而後與之。
【譯述】《內則》說:媳婦侍奉公婆,跟兒子侍奉父母基本相同。公公死後,婆婆老了之後,婆婆不再管理家事。接管家政的長子媳婦,不論是舉行祭祀,還是招待賓客,大小事情都要向婆婆請示,介婦又要向長子媳婦請示。公婆教育長子媳婦不能怠慢介婦,不能對介婦無禮、不友好。公婆指使介婦,介婦更不能驕傲,不可跟長子媳婦相比,不敢和她一樣向別人發號施令,也不能和她坐在一起。
婆婆未叫媳婦回房,媳婦就不敢回房休息。媳婦若有私事,不論事情大小,都要報告公婆。媳婦不能有自己的錢財、積蓄、器物,不能向他人借東西,也不能私自送給別人東西。有人送給媳婦飲食、衣服、布帛、佩帨、芷蘭等東西,媳婦接受後就要交給公婆。公婆得到後很高興,如同自己得到了饋贈一樣。如果公婆將那些東西再送給媳婦,媳婦就要拒絕接受。實在推辭不掉,就要像重新接受公婆賜物一樣,將它收藏起來,留待缺乏時再拿出來用。媳婦如果有親戚、兄弟,想把這些禮物送給親戚、兄弟,一定要重新請示公婆,公婆再次賞賜自己之後,才能去送。
【原文】曹大家《女戒》曰:舅姑之意豈可失哉?固莫尚於曲從矣!姑雲不爾而是,固宜從命;姑雲爾而非,猶宜順命。勿得違戾是非,爭分曲直,此則所謂曲從矣。故《女憲》曰:“婦如影響,焉不可賞?”
【譯述】曹大家《女戒》說:“公婆的意願怎麼能夠違拗呢?所以最好的辦法就是去曲從!婆婆說不要這樣,說對了,本當聽從;婆婆說這樣,但說錯了,也應當聽從。不要和公婆爭辯是非曲直,只能一味地順從,這就是所謂的“曲從”。所以《女憲》說:“媳婦如果能夠順從公婆,怎麼不可以獎賞她呢?”
【原文】漢廣漢姜詩妻,同郡龐盛之女也。詩事母至孝,妻奉順尤篤,母好飲江水,去舍六七里,妻常沂流而汲。後值風,不時得還,母渴,詩責而遣之。妻乃寄止鄰舍,晝夜紡績,市珍羞,使鄰母以意自遺其姑。如是者久之。姑怪問鄰母,鄰母具對。姑感慚呼還,恩養愈謹。其子後因遠汲溺死,妻恐姑哀傷,不敢言,而托以行學不在。
【譯述】東漢時廣漢人姜詩的妻子,是同郡龐盛的女兒。姜詩侍奉母親非常孝順,妻子侍奉婆婆尤其溫順。薑母喜歡喝江水,但那條江離家有六七里遠,姜詩妻子常常去打江水。有一次姜妻去打水,遇到大風,沒有按時回來。薑母口渴,姜詩責備妻子並將她趕出家門。姜妻便寄居附近的一戶人家家裡,晝夜紡紗織布,用掙來的錢購買珍貴的食物,讓鄰居老太太以自己的名義送給婆婆。這樣持續了很長時間,婆婆感到奇怪,就詢問鄰居老太太到底怎麼回事,鄰居老太太如實相告。婆婆聽後非常感動,而且覺得有些對不住她,就將姜妻接回了家。姜妻贍養婆婆更加恭謹。她的兒子因為到遠處打水被水淹死,姜妻擔心婆婆為此哀傷,就不敢說出真情,謊稱他到外邊求學去了。
【原文】河南樂羊子,從學七年不反,妻常躬勤養姑。嘗有它舍雞謬入園中,姑盜殺而食之。妻對雞不餐而泣。姑怪,問其故。妻曰:“自傷居貧,使食它肉。”姑竟棄之。然則舅姑有過,婦亦可幾諫也。
【譯述】河南的樂羊子,到外邊求學,七年不回家,妻子在家辛勤地贍養婆婆。有一次別人家的一隻雞誤入她家的園中,婆婆悄悄將它殺掉燉了吃。樂羊子的.妻子不吃雞肉,反而哭泣。婆婆感到奇怪,問她為什麼。她說:“我自慚家裡貧窮,讓您吃他人的雞肉。”婆婆聽後就將雞丟棄了。如此說來,公婆如果有過錯,媳婦也可以勸諫。
【原文】後魏樂部郎胡長命妻張氏,事姑王氏甚謹。太安中,京師禁酒,張以姑老且患,私為醞之,為有司所糾。王氏詣曹,自首由己私釀。張氏曰:“姑老抱患,張主家事,姑不知釀。”主司不知所處。平原王陸麗以狀奏,文成義而赦之。
【譯述】後魏樂部郎胡長命的妻子張氏,侍奉婆婆王氏非常恭謹。太安年間,京師規定不準賣酒。張氏因為婆婆上年紀了,而且有病,就悄悄在家裡為婆婆釀酒,結果被官府抓獲。婆婆王氏親自到官府,說酒是她自己釀的,與媳婦沒關系。可媳婦張氏卻說:“我婆婆年老有病,是我主持家事,婆婆根本就不知道這件事。”斷案的人竟不知該怎麼處置。平原王陸麗將這件事寫成奏章上奏,文成為她們婆媳之間的恩義之舉所感動,就赦免了她們。
【原文】唐鄭義宗妻廬氏,略涉書史,事舅姑甚得婦道。嘗夜有強盜數十人,持杖鼓噪,逾垣而入。家人悉奔竄,唯有姑獨在堂。廬冒白刃,往至姑側,為賊捶擊,幾至於死。賊去後,家人問,何獨不懼?廬氏曰:“人所以異禽獸者,以其有仁義也。鄰里有急,尚相赴救,況在於姑而可委棄?若萬一危禍,豈宜獨生!”其姑每雲:“古人稱,歲寒然後知松柏之後凋也,吾今乃知廬新婦之心矣!”若廬氏者,可謂能知義矣。
【譯述】唐代鄭義宗的妻子廬氏,略通書史,她侍奉公婆,很符合婦道。有一天黑夜,幾十名強盜手持棍棒,喊叫著翻牆而入。家裡人都逃走了,只有婆婆一人在廳堂。廬氏冒著強盜的刀劍,跑到婆婆身邊,差點被賊寇打死。強盜退走,家人問廬氏為什麼不怕?廬氏回答說:“人之所以不同於禽獸,是因為人懂得仁義道德。鄰居家如果有危急情況,尚且能相救,況且是自己的婆婆,怎麼能丟下不管呢?如果她遭了什麼禍患,我有何臉面活下去呢?”她的婆婆常稱贊說:“古人說歲寒然後知松柏後凋,我現在知道媳婦廬氏對我的孝心了!”像廬氏這樣的媳婦,可以稱得上是知道禮義了。
【原文】《詩》:“何彼穠矣,美王姬也。雖則王姬,亦下嫁於諸侯,車服不系其夫,下王後一等,猶執婦道,以成肅雍之德。”
【譯述】《毛詩》說:“《何彼穠矣》這首詩,是贊美周王的女兒王姬的品德的。她雖然是王姬,卻下嫁給諸侯。她的車子和衣服都不以尊貴來壓她的夫家,而是比王後低一個等級。她是周王的女兒,仍嚴守婦道,成全恭敬和順的美德。
【原文】舜妻,堯之二女。行婦道於虞氏。
【譯述】舜的妻子是堯的兩個女兒。她們侍奉舜的家人,嚴格遵守婦道。
【原文】唐岐陽公主,憲宗之嫡女,穆宗之母妹,母懿安郭皇後,尚父子儀之孫也。適工部尚書杜悰,逮事舅姑。杜氏大族,其他宜為婦禮者,不翅數千人。主卑委怡煩,奉上撫下,終日惕惕,屏息拜起,一同家人禮度。二十餘年,人未嘗以絲發間指為貴驕。承奉大族,時歲獻饋,吉凶賻助,必經親手。姑涼國太夫人寢疾,比喪及葬,主奉養,蚤夜不解帶,親自嘗葯,粥飯不經心手,一不以進。既而哭泣哀號,感動它人。彼天子之女,猶不敢失婦道,奈何臣民之女,乃敢恃其貴富以驕其舅姑?為婦若此,為夫者宜棄之,為有司者治其罪可也。
【譯述】唐代岐陽公主是唐憲宗的嫡女,唐穆宗的同母妹妹。她的母親懿安郭皇後,是郭子儀的孫女。岐陽公主嫁給工部尚書杜悰,開始侍奉公婆。杜家是個大家族,除了公婆,媳婦應該對其行婦禮的人還有幾千人。公主謙卑怡順,侍奉公婆,愛撫後代,整天忙忙碌碌,行施各種禮儀,一律與家裡其他成員一樣。她在杜家二十多年,人們沒有指責過她一絲一毫的驕貴。她侍奉大家族,無論祭祀,還是操辦紅白喜事,都要親自動手。婆婆涼國夫人從卧病在床到死,公主親自侍奉,晝夜衣不解帶,親自為婆婆端湯送葯。等到婆婆死後,她哭泣哀號,感動他人。公主是皇帝的女兒,尚且不敢不守為婦之道,而平民的女兒,怎麼敢憑借富貴而怠慢公婆呢?為人媳婦如果這樣不懂禮,丈夫應該將她拋棄,讓有關部門治她的罪。
妾妾之地位與奴婢同
【原文】《內則》:“雖婢妾,衣服飲食必後長者。”
【譯述】《內則》說:“即便是奴婢和妾,也要遵守禮法,飲食起居都要先禮讓長輩和年紀大的人,自己排在後面。”
【原文】妾事女君,猶臣事君也。尊卑殊絕,禮節宜明。是以“綠衣黃裳”,詩人所刺;慎夫人與竇後同席,袁盎引而卻之;董宏請尊丁傅,師丹劾奏其罪。皆所以防微杜漸,抑禍亂之原也。或者主母屈己以下之,猶當貶抑退避,謹守其分,況敢挾其主父與子之勢,陵慢其女君乎?
【譯述】妾侍奉嫡妻,和臣下侍奉君主是一個道理。她們的尊貴和卑下不同,禮節也要區別分明。所以“黃衣綠裳”是詩人所諷刺的;慎夫人與竇後同席而坐,袁盎就迴避;董宏請尊丁傅,師丹就向皇上彈劾他的罪。這都是為了防微杜漸,不讓禍亂在微小的地方開始萌生。即便有的嫡妻主母主動降低自己的身份,也應當謙虛退讓,謹守自己的本分。更怎麼能依仗主父和兒子的勢力,欺凌和慢待正室呢?