❶ 誰來推薦下Oxford口音(RP)的電影/電視劇
典型的是倫敦音和英格蘭南方口音吧,在不少英劇里除了倫敦腔以外大都是南方口音。
BBC紀錄片里的主持人都帶點倫敦音,RP音(RECEIVED PRONUNCIATION)也有分兩種,一種會的人少,女王那樣就是標准而少的,另一種一般就是公學標准音,牛劍出來的都差不多是這樣的了。
英劇
空王冠(歷史類),糟糕歷史(這也不知道算不算劇,算科普類節目吧)。
荒涼百寶店(紀念狄更斯200周年惡搞作品)
喜劇:黑爵士,IT狂人,布萊克書店,哈哈大校,米蘭達
懸疑:白教堂血案,開膛街,還有福爾摩斯相關劇
還有神秘博士,拍了很久的劇了,挺長的,可以看看。
= -= 我看得挺少的,挑自己喜歡的類型看吧……
❷ 找RP英語的影視劇
My Fair Lady電影不錯,大意是兩個RP英國人打賭,訓練一位口音差的賣花女說RP。是根據肖伯納的作品改編的。電影本身也很好看。
❸ 講的是英式英語的電影有哪些經典一點的
這是一部經典電影,一戰時中東背景,充滿異國風情的美麗沙漠,及美麗音樂,以兩對戀人為故事主線展現跌宕的故事情節。值得收藏。
3。Four Weddings and One Funeral 輕喜劇風格,頗具英式幽默感,完全的英國背景
4。古典一點的, Jane Austin 的小說 Sense and Sensibility, 李安導的,竊以為比後面的Pride and Prejudice 要好。還可以欣賞英國美麗的田園風光。
還有一些,如Elizabeth, Pride and Prejuice, 近期的Becoming Jane Austin, 等等,都是以英國為背景的。
❹ 電影《王牌特工》中都出現了什麼口音的英語
影片中的眼鏡男梅林出人意料的使用了蘇格蘭口音。原本導演是希望他用威爾士口音的,但是他覺得太難了,就說服導演讓他用了蘇格蘭口音,不過想想在小男主Taron這個真威爾士人面前用威爾士口音也挺微妙的。蘇格蘭口音被認為是很sexy的一個口音,尤其對男人來說,會顯得「很滄桑」、「很拽」、「很靠譜」。Scottish的語調非常特殊,經常在我們看來不可能升調的地方,念成升調。發音特點:
1. tapped 「r」, 這個類似於西班牙語中的大舌音,不同的是蘇格蘭口音中的r只卷一次舌頭
2. ɔ音很重,比如 up / ɔp/、bloody / 'blɔdi/,和英格蘭北部口音類似
3. 能發 /a:/ 的地方,一定會發 /a:/ : man /man/ can /ka:n/。在RP里,man的標准讀法是/mæ n/,在美音里也是。奇怪的地方來了:explain /ɛk'spli:n/ ——大概規律就是,英格蘭北方、蘇格蘭這種「遠離王化」的地區,喜歡把雙母音發成單母音way /we:/Tuesday /'tju:z de:/ 本來是 /dei/ 的,/ i/ 音被吞了,而且 /e/ 發得比較長——幾近於/ i/了。以前中國的英語老師會說,發成 Tuesdi 的是英音、發成 Tuesdei 的是美音,其實不然,發成 / i/ 只是因為那些人 /ei/ 發不利索……影片中MarkStrong的一句台詞:You are about to embark on the most dangerous job interview in theworld. 你們即將參加世界上最危險的面試。這里的「job」,Mark Strong為了模仿蘇格蘭口音故意把ɔ音發得很重。不過不是所有的蘇格蘭人都操這種口音,大名鼎鼎的肖恩•康奈利,還是會說RP的,英國前首相戈登•布朗,在公開場合也說RP。小編注意到很多人都把MarkStrong的口音認作是愛爾蘭口音,那麼我們也來講講愛爾蘭口音的特點吧。
1. /ai/ (like, hide) 音的變化。在愛爾蘭口音中/ai/這個音會變成很像/ɔi/ (oil),但是嘴型要偏扁一些。
2. th音。這個音在愛爾蘭口音中會由t和d來代替,例如這句話: What do you think of this? 在愛爾蘭口音中就會變成:What doyou 「tink」 of 「dis」?3. R音。愛爾蘭人是捲舌的,和美國人很相像,但有區別。美音中的r發音靠後,而愛爾蘭口音中的r發音很靠前。《IT狂人》里的Roy和《Once》中的主角,皆操此種口音。
❺ 有哪些可以提高口語的英語電影
多看一些歐美電影,一定要看中英雙字幕的,對學習口語很有用,推薦幾部,是我覺得好看的:1.《Knight & Day 》2.《Fame》(名揚四海)3.《Hannah Montana》(乖乖女是大明星),推薦,超愛Miley Cyrus,《The Climb》超好聽,歌詞很勵志。