⑴ 電影《嫁個100分男人》中,15分鍾左右,鄭中基和一個白頭發聲音像周星馳電影配音的人的對話,是在諷刺周
王晶在專欄中坦然自己跟周星馳在《神龍教》一片中「已有裂痕出現」,並將周星馳稱呼成「周先生」,可見兩人目前關系並不融洽。「他(周星馳)自知已在台灣大紅,整個人都膨脹了,又開始結交城中富豪,開始炒樓。在《龍過雞年》的拍攝現場,他帶來了一位今天仍叱吒風雲的大富豪,在一角談笑,不肯開始拍攝。這位先生也並不友善,沒照一般常規向導演打招呼,正常情況『進廟拜神,進屋叫人』,來我的現場至少說個hello吧?但他沒有。我並不介意,但已開始覺得周先生已經改變了。」
所以,王晶借《嫁個100分男人》來諷刺周星馳也是正常的,畢竟在香港,周星馳惹毛了很多人。
⑵ 周星馳國語版電影是別人配音的嗎
是的,周星馳曾經許多電影都有一位固定的國語配音,他就是石班瑜!
石班瑜為台灣男性資深配音演員,本名石仁茂,綽號石斑魚。
1989年,周星馳與劉德華合作《賭俠》,當時的出品公司永盛公司力捧周星馳,特意到台灣給他挑配音演員,想找一位聲音接近、語調有點誇張的人來給周星馳配音。所謂歪打正著,說的就是石班瑜身上發生的一切,周星馳那種誇張頹廢的演技與他不人主流之耳的聲音正好相吻合,從而改變了他前面的道路。
石班瑜從業至今,給300多部影視劇配音,除周星馳外,還給其他明星配音。比如《古惑仔》里的陳小春、《西遊記》里的張衛健、《咖喱辣椒》里的曾志偉(那部片子周星馳是主演,但他配的卻是配角曾志偉),其作品甚豐,我們稍加留意就能聽個耳熟。
那段經典對白:"曾經有一份真誠的愛情擺在我的面前,但我沒有珍惜……"是在香港的錄音棚配的,事先石斑瑜分析了它的成分:75%的真誠,加上25%的虛偽,為了立刻打動女孩子,還得帶有一點哭腔。他把那段話背下來,進錄音棚後,讓關了燈,哭著說出整段台詞,一次就OK了。
他對《大話西遊》印象最深的是孫悟空和觀音對話那段戲,他要同時表現跨越500年的兩個人,孫悟空和至尊寶,表現出兩人非常不同的個性:孫悟空目空一切,還帶有很強的猴子的特點,至尊寶是個普通人,碰到種種變故,疑惑不解。
為周星馳配音電影:
《賭俠》《賭俠2上海灘賭聖》《情聖》《漫畫威龍》《逃學威龍》
《鹿鼎記》 《鹿鼎記2神龍教》《武狀元蘇乞兒》《逃學威龍3:龍過雞年》
《唐伯虎點秋香》《破壞之王》《九品芝麻官之白麵包青天》《國產凌凌漆》 《西遊記之101回月光寶盒》《西遊記完結篇之仙履奇緣》 《回魂夜》
《百變星君》《大內密探零零發》《食神》《算死草》《行運一條龍》
《喜劇之王》《千王之王2000》《少林足球》《功夫》《長江七號》
還曾配過:
1992年台視電視連續劇《新白娘子傳奇》 李公甫
⑶ 一個人模仿周星馳拍的電影,表情很像,有人知道是什麼電影么
<蜜#桃#成#熟#時#33#D>里的胖子,名字就叫星爺,聲音和動作都挺像的。
主角的話,優酷有部短劇《嘻哈四重奏》,已經出到第四季了,很有意思,不過不是電影。男主角叫盧正雨,模仿周星馳挺像的。