❶ <Scarborough Fair>是哪個電影中的歌曲
這首歌是美國80年代的一部經典電影《畢業生》的主題曲
後又被錄如凡非的《生命的列車》中當背景插曲
中文名是「斯卡布羅集市」實際上的意思是「迷幻集市」的意思
雖然有點老,但一直經久不衰!
❷ 斯卡布羅集市是哪一部電影的主題曲啊
是電影《畢業生》主題曲。
《畢業生》根據查爾斯·韋伯的同名小說改編而成,由邁克·尼科爾斯執導,達斯汀·霍夫曼、安妮·班克羅夫特等主演。影片通過描寫大學畢業生本恩的愛情經歷,體現了青年人的成長以及對成年人社會的奮起反抗。
1968年該片獲得了第25屆金球獎音樂喜劇類最佳影片、第40屆奧斯卡獎最佳影片提名等獎項 。
(2)斯卡布羅集市哪個電影插曲擴展閱讀:
劇情簡介
年輕的本恩剛從大學畢業,雖然他的父母正忙著籌備一場熱鬧的家庭晚會來為他慶祝,但本恩自己卻對未來生活感到十分茫然。在他的畢業晚會上,來客中的魯賓遜太太對這個小夥子產生了濃厚的興趣,並讓本恩開車送她回家。
在這位風流夫人的不斷挑逗下,加上日子過得越來越無聊,本恩不久後便開始了同魯賓遜太太的約會,也因此邂逅了太太的漂亮女兒伊萊恩。伊萊恩的純潔善良使本恩怦然心動並深深地愛上了對方。
雖然本恩終於找到機會向伊萊恩表白了愛意,自己從前的荒唐行為也得到了伊萊恩的原諒。但兩人的感情很快遭到魯賓遜太太極力反對,而伊萊恩最終也猜到了自己母親與本恩的特殊關系。
❸ 斯卡布羅集市的原唱是誰好像是哪個電影里的插曲把 、可是我找不到、有有的嗎、
《斯卡布羅集市》原 唱 者:莎拉.布萊曼 (轉載) Post By:2006-4-24 18:07:00
《斯卡布羅集市》 經典之曲,傾心之作,情感之託. 最早它是在美國電影<畢業生>中。對於歌曲的意義曾見過許多種解釋,以前在國內曾有人認為歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香這四種植物都具有很濃的香味,這種香味讓歌者聯想到了斯卡布羅集市,而歌中作者提出的那些要求其實是在考驗那個姑娘的能力。另外據稱這四種草葯在英國傳統中都和死亡有著某種的聯系,它們都被認為是能抵抗死神的草葯。聯想到歌中演唱者要求心愛的姑娘做的那三件不可能完成的任務,似乎是在暗示那位姑娘已經死去了,歌者正虔誠地祈禱,讓死神把她還回來。 最近有人提出了完全不同的解釋。歌里的那個斯卡布羅集市其實是暗指那個姑娘毫無原由地離開了這位歌者,而歌者對姑娘提出的這些完全不可能實現的要求是在向她表明,愛情有時必須要求雙方做出在常人看來不可能的事情才會持久。當一個人為了愛情去嘗試明知不可能的事情,才最能表明他(她)對愛情的忠貞。 歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香這四種植物則在中世紀時的歐洲分別代表善良、力量、溫柔和勇氣,這也是歌者對姑娘的期望。不管當初歌者的動機是什麼,此歌那獨特的詞句和優美的旋律使得她永遠 地和愛情聯系在了一起。 這首歌最出色的有兩個版本,西蒙和加芬克爾的最為流行,而莎拉布萊曼也有一個版本,被你為」月光女神」的莎拉布萊曼表現的則是另外一種感覺的。
❹ 斯卡布羅集市 這首歌曲是哪個電影的插曲或主題曲啊
又一張主要以西蒙在英國期間創作的歌曲為主的專輯出版了。專輯的名稱《歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香》是專輯主打歌《斯卡布羅集市/頌歌》(Scarborough Fair/ Canticle)中的一句歌詞。此歌原是一首古老的英國民歌,其起源可一直追溯到中世紀。它曾被英國民歌之父麥考選進他編輯的一本介紹英國民歌的書中。後來英國民歌手馬汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基礎上加進了自己的再創造(尤其是裡面那優美的吉它伴奏),把它變成了一首非常優美的愛情歌曲。西蒙在英國時從卡西那裡學會了這首歌。他又再創造性地把自己寫的一首反戰歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作為副歌和這首歌混在一起,用對比的手法表達了對和平的渴望。加芬克爾為副歌作了曲,成為歌中的「頌歌」部分。兩人在錄音時利用多軌技術把多個聲部疊加在一起,使歌聲顯得特別豐富。
保羅·西蒙的原作(詩譯)
問爾所之,是否如適
蕙蘭芫荽,鬱郁香芷
彼方淑女,憑君寄辭
伊人曾在,與我相知
囑彼佳人,備我衣緇
蕙蘭芫荽,鬱郁香芷
勿用針剪,無隙無疵
伊人何在,慰我相思
彼山之陰,深林荒址
冬尋氈毯,老雀燕子
雪覆四野,高山遲滯
眠而不覺,寒笳清嘶
囑彼佳人,營我家室
蕙蘭芫荽,鬱郁香芷
良田所修,大海之坻
伊人應在,任我相視
彼山之陰,葉疏苔蝕
滌彼孤冢,珠淚漸漬
昔我長劍,日日拂拭
寂而不覺,寒笳長嘶
囑彼佳人,收我秋實
蕙蘭芫荽,鬱郁香芷
斂之集之,勿棄勿失
伊人猶在,唯我相誓
烽火印嘯,浴血之師
將帥有令,勤王之事
爭斗緣何,久忘其旨
痴而不覺,寒笳悲嘶
你要去斯卡布羅集市嗎?
歐芹、鼠尾草、迷迭香、麝香草
那香味讓我想起一位住在那裡的姑娘
我曾經是那麼地愛她
請讓她為我做一件麻布的衣裳
(山坡上那片綠色的叢林中)
歐芹、鼠尾草、迷迭香和麝香草
(順著麻雀在雪地上留下的一行腳印)
沒有接縫也找不到針腳
(在毯子下面找到一個山的孩子)
那才是我心愛的姑娘
(他睡得正香聽不到山下進軍的號角)
請她為我找到一畝土地
(山坡上落葉稀疏)
歐芹、鼠尾草、迷迭香和麝香草
(洶涌的淚水沖洗著大地)
座落在海水和海灘之間
(一個士兵正在擦拭手中的槍)
那才是我心愛的姑娘
請她用皮囊做的鐮刀收割莊稼
(戰斗激烈,紅衣士兵沖向敵陣)
歐芹、鼠尾草、迷迭香和麝香草
(將軍命令士兵殺死敵人)
再用石南草札成一堆
(戰爭的目的早已被遺忘)
那才是我心愛的姑娘
你要去斯卡布羅集市嗎?
那裡有醉人的香草和鮮花
那香味讓我想起一位住在那裡的姑娘
我曾經是那麼地愛她
❺ 誰知道《斯卡波羅集市》的歌曲背景和歌詞含義
《斯卡波羅集市(SCARBOROUGH FAIR)》改編自一首十七世紀英格蘭民謠,其起源可一直追溯到中世紀。它曾被英國民歌之父麥考選進他編輯的一本介紹英國民歌的書中。
後來英國民歌手馬汀卡西(Martin Carthy)在原歌的基礎上加進了自己的再創造(尤其是裡面那優美的吉它伴奏),把它變成了一首非常優美的愛情歌曲。
歌曲作於六十年代末,是奧斯卡獎影片《畢業生》(THE GRADUTE,1967)的插曲之一,聯系當時的時代背景(越南戰爭),不難領會歌曲的內涵。
歌作者保羅.西蒙是六、七十年代青年的代言人。他曾在英國修習英國文學,文學底蘊深厚,因而其歌詞文字意境深邃。
西蒙在英國時從卡西那裡學會了這首歌。他又再創造性地把自己寫的一首反戰歌曲《山坡上》(THE SIDE OF A HILL)作為副歌和這首歌混在一起,用對比的手法表達了對和平的渴望。
加芬克爾為副歌作了曲,成為歌中的「頌歌」部分。兩人在錄音時利用多軌技術把多個聲部疊加在一起,使人聲顯得特別豐富。當年崔健在「七合板樂隊」出版的一張專輯里曾翻唱過這首動聽的歌曲。
據考證這首歌是由同期的Whittington Fair而來,並非真正的Scarborough Fair上流傳的民歌。而之所以定名為《斯卡波羅集市》,是由於中世紀在斯卡波羅集市抓到的小偷或嫌疑犯,常常在一種街頭法庭上被判處或在樹上弔死。
於是後來衍生出Scarborough warning這個英文片語,意為「沒有先兆」。而這首歌中,主人公的愛人似乎是不告而別,讓主人公無從追尋,彷彿毫無先兆。
《斯卡波羅集市》表現的是一位在前線作戰的士兵對戀人的思念,士兵請求去斯卡布羅集市的人帶去對姑娘的問候。
在每一段歌詞的第一句後,插入了一句看似毫不相乾的唱詞:「歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香」。正是這句歌詞的反復出現,使歌曲的懷舊氣氛被濃墨重彩,對斯卡布羅市充滿了無限的嚮往。
在歌曲中出現的和聲頌唱,使得這首歌非常抒情。
士兵想著她會給自己帶來一件細麻布襯衫。可是,她死了,他自己也會很快死的。明天沒有陽光,也沒有方向。
你要去斯卡布羅集市嗎?一句普通問語,把「和平」與日常生活緊密鏈接,那是一片多麼令人懷念的美麗風景——曾經的課堂,曾經的愛情,曾經的集市,曾經的一切的一切。
《斯卡布羅集市》是電影《畢業生》(1967年)的主題曲。一名女大學生在警衛隊的槍口上,插上了一朵象徵和平的鮮花,然後她被擊斃了……
聽到它那濃郁的懷舊情感和略帶憂傷的藍調,自然、純朴、優雅、思念,使人頓時摒棄城市的喧囂噪雜、平撫心中的煩燥苦惱,恬靜、溫柔、淡定、寬容。
它彷彿一陣清風,夾雜著田野花草的苦寒清香,緩緩掠過心扉,採集著眷戀,輕拂著思緒,如吟如訴、如夢如幻、砰然心動、韻味無窮。
斯卡布羅集市這首歌作為六十年代最受美國大學生歡迎的電影《畢業生》的插曲,曾被那一代人特別是那一代青年學生視為至愛。
在學生運動風起雲涌和嬉皮士運動的叛逆潮流中,這首歌引得那一代人編織著有關戰爭的童話。西蒙與加芬克爾用他們民歌式的樸素歌詞和動人心扉的吉他,再配以天衣無縫的和聲,使這首歌曲彈動了每個人的心弦。
斯卡布羅鎮位於英格蘭約克郡東北部海邊的一個港口,大約一千年前由維京人(Viking)在此登陸後,逐漸發展成為一個重要的港口。
中世紀時期,斯卡布羅鎮是來自全英格蘭甚至還有歐洲的商人經常聚集的一個海邊重鎮。斯卡布羅集市在歷史上是指每年從8月15日開始延續45天的交易集市。在那個年代,持續如此之長的集市是很少見的。
後來這個集市逐漸冷清衰落,現在斯卡布羅只是一個默默無聞的小鎮了。
追溯這首歌曲的基調源頭,原是一首古老的大約作於十三世紀的蘇格蘭民間謎歌。那個年代,歌曲的作者沒有能夠留下姓名。因此,這首謎歌由漂流各地的游唱詩人輾轉傳唱,年深月久,衍化出許多不同的版本。
1966年底,西蒙在英國將它改編成反戰色彩濃厚的歌曲,並收入他的專輯《歐芹、鼠尾草、迷迭香和百里香》(《Parsley, Sage, Rosemary and Thyme》)之中。
後為電影《畢業生》的主題歌,成為二十世紀最後三十年間歷久不衰、最膾炙人口的名曲之一。
西蒙是猶太籍美國人,在英國劍橋攻讀文學專業。他在與凱茜合作演唱時學會了這首歌,又把自己寫的一首反戰歌曲《在山丘那邊》作為副歌和這首歌混在一起,用對比的手法表達了對和平的渴望。
加芬克爾為副歌譜了曲,成為「頌歌」部分。錄音時利用了多軌技術把多個聲部疊加在一起,使歌聲顯得特別豐富。
❻ 斯卡布羅集市是哪部電影中的歌曲
《斯卡布羅集市》是電影《畢業生》(1967年)的主題曲。一名女大學生在警衛隊的槍口上,插上了一朵象徵和平的鮮花,然後她被擊斃了…… 《斯卡布羅集市》在訴說一個士兵思念著自己的戀人,想著她會給自己帶來一件細麻布襯衫。可是,她死了,他自己也會很快死的。明天沒有陽光,也沒有方向。他只好,對著夜空不無絕望的低唱,「我在鹹水和海濱之間(滴落的銀色淚珠沖刷著墳塋)……叫她用一把皮鐮收割(戰火轟隆,猩紅的槍彈在狂呼)/歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香(將軍們命令麾下的士兵殺戮)/將收割的石楠紮成一束(為一個早已遺忘的理由而戰)/她曾經是我的真愛。 你要去斯卡布羅集市嗎?一句普通問語,把「和平」與日常生活緊密鏈接,那是一片多麼令人懷念的美麗風景——曾經的課堂,曾經的愛情,曾經的集市,曾經的一切的一切。