① 你鼓舞了我是什麼電影里的
《木乃伊》是一部1999年環球影業出品的美國冒險電影,由斯蒂芬·索莫斯編劇並執導,布蘭登·費舍、蕾切爾·薇茲、約翰·漢納、凱文·J·奧康納和阿諾德·沃斯洛等聯袂出演。影片一定程度上是1932年同名恐怖片的重拍片。影片於1999年5月7日在美國上映
② 請問音樂You raise me up 是哪部電影的原聲帶
You Raise Me Up這首歌是一首贊美詩,事實上是歌頌上帝,告誡人們在任何艱難壓抑的情況下,靠著上帝勝過自己、勝過環境的「福音類」的歌。間奏的風笛更是讓人深陷音樂深海之中無法自拔,作為少有的勵志和感恩音樂,最後的合唱氣勢磅礴,堅定有力。其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas,是從《聖經》的典故而來----耶穌走在海面上。中文意思簡單可翻譯為「是你鼓舞了我」,是一支由New Age Music樂隊Secret Garden(神秘園)演唱的歌曲名稱,被多次翻唱。
③ 英文歌曲你鼓勵了我出之哪部電影
《you raise me up 》不是電影插曲,是神秘園(Secret Garden)的歌。專輯是《Once in a red moon》。據拉夫蘭(神秘園作曲兼主奏)自己說曲子根據Danny Boy和愛爾蘭國歌改編
④ You raise me up,這首歌曲要表達什麼意思是唱給什麼人的
You raise me up表達的意思是歌頌上帝,是一首福音類的歌。其中有一句You raise me up, to walk on stormy seas(你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海),是從一個聖經的典故而來----耶穌走在海面上。
還有一個解釋是說這首歌本身的曲調來自愛爾蘭民謠合集Londonderry Air,後來寫了流傳最廣的歌詞版本叫danny boy,是父親唱給兒子的歌(寫給親人的)。
(4)你鼓舞了我是哪個電影插曲擴展閱讀:
《you raise me up 》不是電影插曲,是神秘園(Secret Garden)的歌。專輯是《Once in a red moon》。
據拉夫蘭(神秘園作曲兼主奏)自己說曲子根據Danny Boy和愛爾蘭國歌改編,歌詞請一位小說作家填詞。至於那位匿名朋友提到的Amazing Grace是基督教的聖詩。在十八世紀,曾在美國國內戰爭時廣為流傳,近乎國歌,曲調普遍認為源自愛爾蘭或蘇格蘭曲風。
由於歌中有「曾經迷途,現在知返」的詞句,現在常在基督徒戒毒後感恩慶祝時演唱。因此這些歌或者說好多歌都是從愛爾蘭民歌「抄襲」來的,有似曾相識的感覺很正常。
⑤ 你鼓舞了我,讓我能超越自己,是什麼英文歌
歌詞:「你鼓舞了我,讓我能超越自己」出自於歌曲《You raise me up》(《你鼓舞了我》)。
歌詞原版:
When I am down and, oh my soul, so weary.
當我失意低落之時,我的精神是那麼疲倦不堪。
When troubles come and my heart burdened be.
當煩惱困難襲來之際,我的內心是那麼負擔沉重。
Then, I am still and wait here in the silence.
然而我默默的佇立,靜靜地等待。
Until you come and sit a while with me.
直到你的來臨,片刻地和我在一起。
You raise me up, so I can stand on mountains .
你激勵了我故我能立足於群山之巔。
You raise me up,to walk on stormy seas.
你鼓舞了我,故我能行進於暴風雨的洋面。
I am strong when I am on your shoulders.
在你堅實的臂膀上我變得堅韌強壯。
You raise me up,to more than I can be.
你的鼓勵使我超越了自我。
There is no life -
世上沒有——
no life without its hunger.
沒有失去熱望的生命。
Each restless heart beats so imperfectly.
每顆悸動的心也都跳動得不那麼完美。
But when you come and I am filled with wonder.
但是你的到來 讓我心中充滿了奇跡。
Sometimes, I think I glimpse eternity.
甚至有時我認為因為有你我瞥見了永恆。
You raise me up,so I can stand on mountains .
你激勵了我故我能立足於群山之巔。
You raise me up,to walk on stormy seas.
你鼓舞了我,故我能行進於暴風雨的洋面。
I am strongwhen I am on your shoulders.
在你堅實的臂膀上我變得堅韌強壯。
You raise me up,to more than I can be.
你的鼓勵使我超越了自我。
(5)你鼓舞了我是哪個電影插曲擴展閱讀:
《You Raise Me Up》迄今為止至少已被全球100位藝人翻唱過,如今這首經典歌曲已經在世界上用不同的語言錄制了125次以上。
2003年經古典跨界新秀喬詩·葛洛班(Josh Groban)在專輯《Closer》中演繹而紅極一時,在美國電台播放頻繁,先行發售的單曲曾在Billboard成人抒情榜上坐了六周冠軍,而《Closer》專輯也迅速穩坐Billboard 200榜單冠軍專輯寶座,並打入2003年年終專輯榜單第三名。
喬詩本人也憑借這首歌獲得了2004年格萊美最佳流行男歌手提名,並在2004年的美國超級碗中場演唱了這首歌曲。《You Raise Me Up》也因此成為他的代表作之一和翻唱中較為成功的版本。
⑥ you raise me up 這首歌的背景是什麼呢
該歌曲的背景:
這首歌最初題為《無聲的故事》(Silent
Story),是一首器樂作品。勒夫蘭在讀了愛爾蘭小說家和歌曲作家布倫丹·格雷厄姆的小說後請他為該歌填詞而作的
,
這首歌曾經在美國被用於紀念911事件。
⑦ you raise me up來自哪個電影
如果說是唱片的話,就是神秘園演唱的故去,被許多人翻唱過,女生版,童聲版,齊聲版,男生版,男女對唱版等等,在演唱會,唱片,動漫等各方面都又出現過,也得到很多人的支持。
如果說是電影的話,那麼動漫不知道算不算呢?如果算,那麼就是2007年的一部日本動漫《羅密歐與朱麗葉》中出現過。這首歌在片中多次出現,而片頭曲的日文歌也是從這首歌改編的,曲子完全沒變,歌詞也大致相同,只是英文和日文的差別而已。
這首歌因為在不同版本中出現過,所以聽覺效果也不盡相同。我個人認為偏向於抒情歌曲,可以表達出對朋友的感謝之情,讓我們為之感動,知道了朋友的重要和朋友對我們的真誠以及鼓勵。
希望能夠幫到你,O(∩_∩)O~ fancy
⑧ 歌曲you raise me up
簡介:《你鼓舞了我》(You Raise Me Up)原是題為「沉默的故事」(Silent Story)的器樂演奏片斷。旋律源自英國律師、作家、詞人、電台主持人佛德里克·韋舍里(Frederick Edward Weatherly)在1910年所作的愛爾蘭傳統歌曲《丹尼男孩》(Danny Boy),與北愛爾蘭國歌相似。由在挪威音樂界享有盛譽,曾為不同的音樂家擔任作曲、監制並身兼鍵盤師、神秘園的兩位主要成員之一的羅爾夫·拉夫蘭 (Rolf Lovland)作曲。當羅爾夫閱讀了愛爾蘭作家兼詞人布蘭登·格瑞翰(Brendan Graham)所著的暢銷小說《最白的花》(The Whitest Flower)後,頗受感動,力邀布蘭登為曲子填詞。
2001年,神秘園發行《游憶紅月》(Once in a Red Moon)專輯中收入此歌,由當時做客於神秘園的愛爾蘭歌手《大河之舞》(Riverdance)的主唱布來恩·肯尼迪(Brian Kennedy)和黑人歌手翠茜·坎柏奈勛(Tracy Campbell-Nation)擔綱演唱,並在愛爾蘭和挪威熱銷。此歌曾在紐約市紀念911的儀式上為彰顯消防員英勇救人的事跡而唱響,其時,這個專輯尚未在美國發行。隨後,美國各家電台、電視台不斷播放此歌長達一年之久,據稱超過50萬次以上。
2002年,神秘園到亞洲巡迴演出,布萊恩因病未能同行,由挪威歌手堅·沃納(Jan Werner Danielsen)演唱此歌,但錄音從未發行。亞洲之行讓神秘園的成員們大為驚訝是:這首歌其實已經傳遍了中國大江南北。
2003年,愛爾蘭多產歌手丹尼爾·奧丹紐(Daniel O』Donnell)用他充滿磁性魅力的中音和娓娓道來的演唱風格,演繹了這首歌曲,並收入他的《信念之歌》(Songs Of Faith)CD/DVD專輯。
同年,被稱為英國的小席琳·迪翁、年僅十五歲的英國少女童星貝琪·泰勒(Becky Taylor)已翻唱了此歌,並收入她的第三張專輯《光芒萬丈》(Shine)。
著名作曲家戴維·福斯特(David Foster)在聆聽了神秘園的專輯後,決定由人氣甚旺的美國青年歌手喬什·格羅本(Josh Groban)錄制這首歌,並在2003年底發行單曲。這個版本一發行,便雄踞排行榜首達六個星期之久,名聲大振。2004年初,喬什·格羅本推出包含此歌的專輯《Closer》並在美國第三十八屆「超級碗」(Superbowl) 開幕式上演唱了《你鼓舞了我》,對一年前在哥倫比亞太空梭爆炸事故中喪生的宇航員表達敬意。
同時,美國慈善福音三人團(Selah)為援助非洲貧窮國家興建醫療設施,翻唱了《你鼓舞了我》並攝製成宣傳錄像帶以動員捐助。歌曲收入他們的第四張專輯《Hiding Place》。 而挪威跨界美聲歌手西舍兒(Sissel)用她美妙的歌喉、清澈如泉的聲音,把歌曲載入她的專輯《我的心》(My Heart)。
2005年,歌曲載譽歸鄉。由愛爾蘭籍歌手組合的西城男孩(Westlife)真情演繹了這首歌曲,不但成為錄制這首歌的第一百位藝術家,而且真正讓這首歌傳遍了世界。歌曲收入到專輯《Face To Face》,並與神秘園合作,在諾貝爾頒獎典禮上獻唱。 號稱平民男高音的英國歌手羅素·華生(Russell Watson)用非凡的美聲,把歌曲納入專輯《Amore Musica》。英國著名歌劇演唱家麥克·鮑爾(Michael Ball)在他的專輯《Music》中翻唱了此歌。風靡世界的美麗人聲(Celtic Woman)在首發專輯中翻唱了此歌。
2006年,淡出歌壇埋首著書寫作的首位演唱歌手布來恩在沉默了四年後,應邀在愛爾蘭著名球星喬治·比斯特(George Best)的葬禮上演唱了這首歌,隨後重新出版了單曲碟,在愛爾蘭和英國好評如潮。是年,國際特奧會正好在愛爾蘭舉辦,布萊恩應邀在開幕式演唱為特奧會所作的新歌《如果你不相信我》(If You Don't Believe In Me),然後應運動員、教練員的要求,深情演唱了這首膾炙人口的現代經典歌曲,場景非常感人。威爾士男中音歌手阿列德·鍾斯(Aled Jones)把歌曲收入他的專輯《You Raise Me Up, The Best of》
2007年,韓國歌手朴正炫(Lena Park),分別用英語和日語為日本動畫系列片《羅密歐x朱麗葉》(Romeo x Juliet)演唱了其中的插曲。美國童星安德麗婭·羅斯(Andrea Ross)在處女輯《Moon River》翻唱了此歌。
現在此歌除了英文外,還有Sanna Nielsen的瑞典文版("Ror vid min sjal")和朴正炫的日文版,以及美聲紳士( Il Divo)的西班牙文版("Por Ti Sere),收入在《Encore》(美國版)。
⑨ 動漫羅密歐與朱麗葉的主題曲叫什麼
You
Raise
Me
Up
「你鼓舞了我」
TV動畫『羅密歐與朱麗葉』OP英文版
作詞
Brendan
Graham
作曲
Rolf
Lovland
演唱
Celtic
Woman
翻譯取於動感新勢力「動心」
by
仆のこえ「qq:304766832」
交流QQ群:「10686352」
Shane:
When
I
am
down
and,
oh
my
soul
so
weary「當我失落的時候
噢
我的靈魂
感到多麼的疲倦」
When
troubles
come
and
my
heart
burdened
be「當有困難時
我的心背負著重擔」
Then,
I
am
still
and
wait
here
in
the
silence「然後
我會在寂靜中等待」
Until
you
come
and
sit
awhile
with
me「直到你的到來
並與我小坐片刻」
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains「你鼓舞了我
所以我能站在群山頂端」
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas「你鼓舞了我
讓我能走過狂風暴雨的海」
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders「當我靠在你的肩上時
我是堅強的」
You
raise
me
up…
To
more
than
I
can
be「你鼓舞了我…
讓我能夠超越極限」
Mark:
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains「你鼓舞了我
所以我能站在群山頂端」
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas「你鼓舞了我
讓我能走過狂風暴雨的海」
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders「當我靠在你的肩上時
我是堅強的」
You
raise
me
up…
To
more
than
I
can
be「你鼓舞了我…讓我能夠超越極限」
Shane
(Choir):
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains「你鼓舞了我
所以我能站在群山頂端」
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas「你鼓舞了我
讓我能走過狂風暴雨的海」
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders「當我靠在你的肩上時
我是堅強的」
You
raise
me
up…
To
more
than
I
can
be「你鼓舞了我…
讓我能夠超越極限」
Mark
(Choir):
You
raise
me
up,
so
I
can
stand
on
mountains「你鼓舞了我
所以我能站在群山頂端」
You
raise
me
up,
to
walk
on
stormy
seas「你鼓舞了我
讓我能走過狂風暴雨的海」
I
am
strong,
when
I
am
on
your
shoulders「當我靠在你的肩上時
我是堅強的」
You
raise
me
up…
To
more
than
I
can
be「你鼓舞了我…
讓我能夠超越極限」
Shane:
You
raise
me
up…
To
more
than
I
can
be「你鼓舞了我…
讓我能夠超越極限」
〖完〗
【獻給所有喜歡羅密歐與朱麗葉的人】