導航:首頁 > 電影平台 > 原聲電影橋插曲

原聲電影橋插曲

發布時間:2022-09-26 07:16:21

1. 《橋》電影主題曲是什麼

《橋》電影主題曲是《啊,朋友再見》。

原唱:Yves Montand、伊夫·蒙當。

詞曲:伏名。

歌詞:

那一天早晨,從夢中醒來,啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

一天早晨,從夢中醒來,侵略者闖進我家鄉;啊游擊隊呀,快帶我走吧,啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

游擊隊呀,快帶我走吧,我實在不能再忍受;啊如果我在,戰斗中犧牲,啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

如果我在,戰斗中犧牲,你一定把我來埋葬;請把我埋在,高高的山崗,啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

把我埋在,高高的山崗,再插上一朵美麗的花;啊每當人們,從這里走過,啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

每當人們,從這里走過,都說啊多麼美麗的花。

2. 南斯拉夫電影橋的曲譜,誰有

這樣提問,年紀小的朋友基本都沒看過,肯定是不知道怎麼回答你。前南斯拉夫電影《橋》電影的插曲名字叫《啊,朋友再見》,我把曲譜提供給你,希望對你有幫助。

3. 前南斯拉夫的電影《橋》主題曲是啥

是伊夫·蒙當唱的《啊,朋友再見》

《啊,朋友再見》

歌曲原唱:伊夫·蒙當

填 詞:伏名

譜 曲:伏名

那一天早晨從夢中醒來,啊朋友再見吧再見吧再見吧

一天早晨從夢中醒來,侵略者闖進我家鄉

啊游擊隊呀快帶我走吧,啊朋友再見吧再見再見吧

游擊隊呀快帶我走吧,我實在不能再忍受

啊如果我在戰斗中犧牲,啊朋友再見吧再見吧再見吧

如果我在戰斗中犧牲,你一定把我來埋葬

請把我埋在高高的山崗,啊朋友再見吧再見吧再見吧

把我埋在高高的山崗,再插上一朵美麗的花

啊每當人們從這里走過,啊朋友再見吧再見、再見吧

每當人們從這里走過,都說啊多麼美麗的花

義大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為 Bella ciao(《再見了,姑娘》) ,是伊夫·蒙當演唱的一首歌曲,是義大利游擊隊歌曲。

《啊,朋友再見》是前南斯拉夫電影《橋》的插曲,隨著電影《橋》的播出,歌曲《啊,朋友再見》贏得廣大聽眾的喜愛。

4. 南斯拉夫電影橋原版主題曲

南斯拉夫電影橋主題曲《啊朋友再見》外文曲名為Bellaciao(《再見了,姑娘》),原唱為YvesMontand。此歌曲是義大利民間歌曲,被電影《橋》引用為主題曲。

5. 橋 ★南斯拉夫電影 插曲 ...

橋 啊!朋友 南斯拉夫電影 插曲
歌曲:啊!朋友

啊朋友再見
啊朋友再見
啊朋友再見吧再見吧再見吧
那天早晨從夢中醒來
侵略者闖進我家鄉
啊游擊隊啊快帶我走吧
啊朋友再見吧再見吧再見吧
游擊隊啊快帶我走吧
我實在不能再忍受

如果我在戰斗中犧牲
啊朋友再見吧再見吧再見吧
如果我在戰斗中犧牲
請把我埋葬在山崗
如果我在戰斗中犧牲
請把我埋葬在山崗

請把我埋在高高的山崗
啊朋友再見吧再見吧再見吧
把我埋在高高的山崗
再插上一朵美麗的花
啊每當人們從這里走過
啊朋友再見吧再見吧再見吧
每當人們從這里走過
都說多麼美麗的花
每當人們從這里走過
都說多麼美麗的花

http://qqqg.c76.zgsj.com/04_200/a-pengyou1.wma

6. 南斯拉夫電影<橋>中的插曲叫什麼名字

《橋》主題曲《啊!朋友再見》 那一天早晨,從夢中醒來 啊朋友再見吧再見吧再見吧 一天早晨從夢中醒來 侵略者闖進我家鄉 啊游擊隊啊快帶我走吧 啊朋友再見吧再見吧再見吧 游擊隊啊快帶我走吧 我實在不能再忍受 如果我在戰斗中犧牲 你一定把我來埋葬 請把我埋在高高的山崗 啊朋友再見吧再見吧再見吧 把我埋在高高的山崗 再插上一朵美麗的花 啊每當人們從這里走過 啊朋友再見吧再見吧再見吧 每當人們從這里走過 都說多麼美麗的花 每當人們從這里走過 都說多麼美麗的花

7. 南斯拉夫電影《橋》一開始的那段插曲

《啊,朋友再見》

8. 電影《橋》插曲《啊!朋友再見》歌詞

1
那一天早晨,從夢中醒來,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
一天早晨,從夢中醒來,
侵略者闖進我家鄉;
2
啊游擊隊呀,快帶我走吧,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
游擊隊呀,快帶我走吧,
我實在不能再忍受;
3
啊如果我在,戰斗中犧牲,
啊,朋友再見的歌詞
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
如果我在,戰斗中犧牲,
你一定把我來埋葬;
4
請把我埋在,高高的山崗,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
把我埋在,高高的山崗,
再插上一朵美麗的花;
5
啊每當人們,從這里走過,
啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!
每當人們從這里走過,
都說啊多麼美麗的花;

9. 橋沒了橋沒了橋橋橋是哪首歌

「橋沒了橋沒了橋橋橋」是歌曲《Bella Ciao》

《Bella Ciao》中文歌名是《啊朋友再見》,是一首流傳甚廣的義大利游擊隊歌,歌曲委婉連綿、曲折優美,豪放而又壯闊。該作品不僅表達了游擊隊員大無畏的英雄氣概,也體現了隊員們對家鄉的熱愛之情。

《Bella ciao》原是一首義大利歌曲,原唱為伊夫·蒙當(Yves Montand),後被引用為前南斯拉夫經典電影《橋》電影的插曲。

歌詞(義大利語):

Una mattina mi son svegliato

O bella,ciao,bella,ciao,bella,ciao,ciao,ciao

Una mattina mi son svegliato

ed ho trovato l'invasor

O partigiano,porta mi via

O bella,ciao,bella,ciao,bella,ciao,ciao,ciao

O partigiano,porta mi via

che mi sento di morir

E se io muoio da partigiano

O bella,ciao,bella,ciao,bella,ciao,ciao,ciao

E se io muoio da partigiano

tu mi devi seppellir

E seppellirai lassù in montagna

O bella,ciao,bella,ciao,bella,ciao,ciao,ciao

E seppellirai lassù in montagna

sotto l'ombra di un bel fior

E la gente che passerà

O bella,ciao,bella,ciao,bella,ciao,ciao,ciao

E la gente che passerà

Mi dira "O Che bel fior!"

E questo il fiore del partigiano

O bella,ciao,bella,ciao,bella,ciao,ciao,ciao

E questo il fiore del partigiano morto per la libertà

以上內容參考酷我音樂-Bella ciao

10. 電影《橋》的主題曲

《啊,朋友再見》

原唱:Yves Montand、伊夫·蒙當

詞曲:伏名

歌詞:

1

那一天早晨,從夢中醒來,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

一天早晨,從夢中醒來,

侵略者闖進我家鄉;

2

啊游擊隊呀,快帶我走吧,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

游擊隊呀,快帶我走吧,

我實在不能再忍受;

3

啊如果我在,戰斗中犧牲,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

如果我在,戰斗中犧牲,

你一定把我來埋葬;

4

請把我埋在,高高的山崗,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

把我埋在,高高的山崗,

再插上一朵美麗的花;

5

啊每當人們,從這里走過,

啊朋友再見吧、再見吧、再見吧!

每當人們,從這里走過,

都說啊多麼美麗的花。

(10)原聲電影橋插曲擴展閱讀:

義大利歌曲《啊,朋友再見》外文曲名為 Bella ciao《再見了,姑娘》 ,原唱為伊夫·蒙當(Yves Montand)。

此歌曲是義大利游擊隊歌曲,流傳甚廣,後被引用為前南斯拉夫電影《橋》電影的主題曲。

《啊,朋友再見》表達了游擊隊員離開故鄉去和侵略者戰斗的心情,歌曲贊頌了游擊隊員大無畏的英雄氣概,生動形象地表現出了隊員們對家鄉的熱愛和視死如歸的精神。

閱讀全文

與原聲電影橋插曲相關的資料

熱點內容
電影劉三姐是哪個民族的故事 瀏覽:54
電影二泉吟插曲 瀏覽:974
韓國電影盲症 瀏覽:492
泰國電影蛇靈女 瀏覽:648
尋韓國電影 瀏覽:868
電影裡面閩南插曲 瀏覽:814
在海底打撈黃金的電影叫什麼 瀏覽:854
愛情電影高分奇幻 瀏覽:651
2017年7月首映電影 瀏覽:23
香港關於人皮的電影有哪些 瀏覽:656
林正英電影大全僵屍小子 瀏覽:531
歐美男孩接吻電影 瀏覽:858
美國有高能的電影 瀏覽:251
日本免費看的按摩電影 瀏覽:354
葯師電影歐美 瀏覽:233
2017最新電影熱片網 瀏覽:898
電腦電影語音翻譯成中國話 瀏覽:993
最近好看的新番動漫電影 瀏覽:335
2016勵志的美國電影 瀏覽:117
經典懷舊電視劇電影片段 瀏覽:808