『壹』 你鼓舞了我英文歌是什麼
《You raise me up》
填詞:布蘭登·格瑞翰
譜曲:羅爾夫·拉夫蘭
演唱:神秘園
When I am down and, oh my soul, so weary.
當我失意低落之時,我的精神是那麼疲倦不堪。
When troubles come and my heart burdened be.
當煩惱困難襲來之際,我的內心是那麼負擔沉重。
Then, I am still and wait here in the silence.
然而我默默的佇立,靜靜地等待。
Until you come and sit a while with me.
直到你的來臨,片刻地和我在一起。
You raise me up, so I can stand on mountains .
你激勵了我故我能立足於群山之巔。
You raise me up,to walk on stormy seas.
你鼓舞了我,故我能行進於暴風雨的洋面。
I am strong when I am on your shoulders.
在你堅實的臂膀上我變得堅韌強壯。
You raise me up,to more than I can be.
你的鼓勵使我超越了自我。
There is no life -
世上沒有——
no life without its hunger.
沒有失去熱望的生命。
Each restless heart beats so imperfectly.
每顆悸動的心也都跳動得不那麼完美。
But when you come and I am filled with wonder.
但是你的到來讓我心中充滿了奇跡。
Sometimes, I think I glimpse eternity.
甚至有時我認為因為有你我瞥見了永恆。
You raise me up,so I can stand on mountains .
你激勵了我故我能立足於群山之巔。
You raise me up,to walk on stormy seas.
你鼓舞了我,故我能行進於暴風雨的洋面。
I am strongwhen I am on your shoulders.
在你堅實的臂膀上我變得堅韌強壯。
You raise me up,to more than I can be.
你的鼓勵使我超越了自我。
(1)你鼓勵了我電影插曲擴展閱讀
《You Raise Me Up》是神秘園樂隊,該曲收錄於樂隊的第四張錄音室專輯《Once in a Red Moon》中,並作為單曲於2002年3月26日發行。
《You Raise Me Up》的曲子由神秘園樂隊成員羅爾夫·拉夫蘭(Rolf Løvland)創作,原是名為「沉默的故事」(Silent Story)的器樂演奏片斷,其部分旋律源自英國作家、主持人佛德里克·韋舍里在1910年創作的愛爾蘭傳統歌曲《丹尼男孩》。
羅爾夫·拉夫蘭在閱讀了愛爾蘭作家布蘭登·格瑞翰(Brendan Graham)所著的小說《最白的花》之後,他頗受感動,並邀請布蘭登為曲子填詞。該曲由當時做客於神秘園的愛爾蘭歌手布萊恩·肯尼迪(Brian Kennedy)和黑人歌手翠茜·坎柏奈勛擔綱演唱 。
『貳』 你鼓勵了我 you raise me up 英文歌詞
俗話說得好:「良言一句三冬暖,惡言一聲暑天寒.」無論是大人還是孩子都喜歡受到表揚和鼓勵,尤其是孩子,鼓勵孩子會使他們更加健康發展,而批評打擊的一句話,會讓幼兒變得畏縮猶疑. 作為教師,首先要看到孩子的進步,讓孩子也看到自身不斷增長的智慧和力量.
只要我們把孩子的今天和昨天相比,你就會發現孩子是在不斷成長進步的.「你剛剛學畫時,連筆都拿不住,現在已經會畫手絹了.」「你這次做得比上次好多了.」孩子受到鼓勵後,學習熱情和思考探索的積極性會很高.有意識的表揚,對與幼兒良好學習行為的養成無疑有著積極意義.
在勞動中,有的幼兒不怕臟、不怕累,而有的幼兒則拈輕怕重,有躲避勞動的傾向.這時就要講明勞動的意義,大力表揚前者,對後者既不批評又不縱容,而是諸如此說:「某某小朋友平常非常熱愛勞動,今天的勞動熱情還沒全發揮出來,希望某某成為小朋友中最能幹一位.」對孩子的鼓勵,不一定必須用語言表現出來.老師滿意信任的目光,親切喜悅的笑臉,都會給孩子帶來力量.他們從老師的表情中知道自己做對了.
讓我們用真誠的鼓勵來幫助孩子,當我們相信他是個好孩子時,他才會向我們所期待的方向去發展.期盼的同時還要留給孩子充分的時間喝空間讓他們去發展,這樣孩子一定會在我們的掌聲中走向成功.
『叄』 有首英文歌 歌詞有句中文是 你鼓舞了我讓我,讓我能超越自己 求歌名
歌名:You Raise Me Up (Live)
歌手:Westlife
所屬專輯:The Farewell Tour: Live at Croke Park
When I am down and, oh my soul, so weary
我變得失落,我心已倦
When troubles come and my heart burdened be
我遇到了困難,我心緒煩擾
Then, I am still and wait here in the silence
我在沉默中茫然不知所措
Until you come and sit awhile with me
直到你來到我身邊,臨我而坐
You raise me up, so I can stand on mountains
因為你的鼓舞,我才可以征服群山
You raise me up, to walk on stormy seas
因為你的鼓舞,我才能夠冒著暴雨破浪前行
I am strong, when I am on your shoulders
因為有你的肩膀倚靠,我才如此強大
You raise me up, to more than I can be
因為你的鼓舞,我才能超越自我
You raise me up, so I can stand on mountains
因為你的鼓舞,我才可以征服群山
You raise me up, to walk on stormy seas
因為你的鼓舞,我才能夠冒著暴雨破浪前行
I am strong, when I am on your shoulders
因為有你的肩膀倚靠,我才如此強大
You raise me up, to more than I can be
因為你的鼓舞,我才能超越自我
You raise me up, so I can stand on mountains
因為你的鼓舞,我才可以征服群山
You raise me up, to walk on stormy seas
因為你的鼓舞,我才能夠冒著暴雨破浪前行
I am strong, when I am on your shoulders
因為有你的肩膀倚靠,我才如此強大
You raise me up, to more than I can be
因為你的鼓舞,我才能超越自我
You raise me up, so I can stand on mountains
因為你的鼓舞,我才可以征服群山
You raise me up, to walk on stormy seas
因為你的鼓舞,我才能夠冒著暴雨破浪前行
I am strong, when I am on your shoulders
因為有你的肩膀倚靠,我才如此強大
You raise me up, to more than I can be
因為你的鼓舞,我才能超越自我
You raise me up, to more than I can be
你鼓舞了我,我已超越自己
(3)你鼓勵了我電影插曲擴展閱讀:
《You raise me up》由新世紀音樂樂隊神秘園(Secret Garden)創作並於2001年發行於專輯《Once in a Red Moon》中。
創作背景
《You Raise Me Up》由在挪威音樂界享有盛譽,曾為不同的音樂家擔任作曲、監制並身兼鍵盤師、神秘園的兩位主要成員之一的羅爾夫·拉夫蘭作曲。當羅爾夫閱讀了愛爾蘭作家兼詞人布蘭登·格瑞翰所著的暢銷小說《最白的花》後,頗受感動,力邀布蘭登為曲子填詞。
『肆』 英文歌曲你鼓勵了我出之哪部電影
《you raise me up 》不是電影插曲,是神秘園(Secret Garden)的歌。專輯是《Once in a red moon》。據拉夫蘭(神秘園作曲兼主奏)自己說曲子根據Danny Boy和愛爾蘭國歌改編
『伍』 英文歌有一句「你鼓勵了我」很經典的一首歌是什麼啊
you rasie me up - west life(西城男孩)
『陸』 求荷蘭好聲音2010年57歲冠軍在街頭演唱的歌曲「您鼓勵了我」的英文歌詞原文
荷蘭好聲音2010年57歲冠軍在街頭演唱的歌曲「您鼓勵了我」的英文名是《You Raise Me Up》原唱是New Age Music樂隊Secret Garden(神秘園)
《You Raise Me Up》迄今為止至少已被全球100位藝人翻唱過,如今這首經典歌曲已經在世界上用不同的語言錄制了125次以上。
歌名:You Raise Me Up(你鼓舞了我)
所屬專輯:《Once in a Red Moon》
發行時間:2002年3月26日
填 詞:Brendan Graham
譜 曲:Rolf Løvland
演唱: Josh Groban
歌詞:
when i am down and, oh my soul, so weary
墮落之中,我的靈魂,如此疲憊
when troubles come and my heart burdened be
苦難來襲,我的心承受著煎熬
then, i am still and wait here in the silence
如是,我止住,寂然謹守
until you come and sit awhile with me
直到你顯現於我的那一刻
you raise me up, so i can stand on mountains
你護持我,故我能於巔峰之上巋然不動
you raise me up, to walk on stormy seas
你護持我,故我能於怒海之中如履平川
i am strong, when i am on your shoulders
我堅強不息,當我處於你的守護時
you raise me up: to more than i can be
你護持我:使我超越本能
there is no life - no life without its hunger
世上沒有,沒有不欲求的生靈
each restless heart beats so imperfectly
每顆躁動的心,是如此缺憾不寧
but when you come and i am filled with wonder
但是當你顯現的時候,我充溢著寧靜的圓滿
sometimes, i think i glimpse eternity
剎那間,我直覺到永恆的真諦
you raise me up, so i can stand on mountains
你護持我,故我能於巔峰之上巋然不動
you raise me up, to walk on stormy seas
你護持我,故我能於怒海之中如履平川
i am strong, when i am on your shoulders
我堅強不息,當我處於你的守護時
you raise me up: to more than i can be
你護持我:使我超越本能
you raise me up, so i can stand on mountains
你護持我,故我能於巔峰之上巋然不動
you raise me up, to walk on stormy seas
你護持我,故我能於怒海之中如履平川
i am strong, when i am on your shoulders
我堅強不息,當我處於你的守護時
you raise me up: to more than i can be
你護持我:使我超越本能
you raise me up, so i can stand on mountains
你護持我,故我能於巔峰之上巋然不動
you raise me up, to walk on stormy seas
你護持我,故我能於怒海之中如履平川
i am strong, when i am on your shoulders
我堅強不息,當我處於你的守護時
you raise me up: to more than i can be
你護持我:使我超越本能
you raise me up: to more than i can be
你護持我:使我超越本能
『柒』 男生送女生you raise me up (你鼓舞了我)這首歌什麼意思
When
I
am
down
當我失意低落之時
and,
oh
my
soul,
so
weary;
我的精神,是那麼疲倦不堪
When
troubles
come
當煩惱困難襲來之際
and
my
heart
burdened
be;
我的內心,是那麼負擔沉重
Then,
I
am
still
然而,我默默的佇立
and
wait
here
in
the
silence,
靜靜的等待
Until
you
come
直到你的來臨
and
sit
awhile
with
me.
片刻地和我在一起
You
raise
me
up,
你激勵了我
so
I
can
stand
on
mountains;
故我能立足於群山之巔
You
raise
me
up,
你鼓舞了我
to
walk
on
stormy
seas;
故我能行進於暴風雨的洋面
I
am
strong,
在你堅實的臂膀上
when
I
am
on
your
shoulders;
我變得堅韌強壯
You
raise
me
up:
你的鼓勵
To
more
than
I
can
be.
使我超越了自我
There
is
no
life
-
世上沒有——
no
life
without
its
hunger;
沒有失去熱望的生命
Each
restless
heart
每顆悸動的心
beats
so
imperfectly;
也都跳動得不那麼完美
But
when
you
come
但是你的到來
and
I
am
filled
with
wonder,
讓我心中充滿了奇跡
Sometimes,
I
think
甚至有時我認為
因為有你
I
glimpse
eternity.
我瞥見了永恆
You
raise
me
up,
你激勵了我
so
I
can
stand
on
mountains;
故我能立足於群山之巔
You
raise
me
up,
你鼓舞了我
to
walk
on
stormy
seas;
故我能行進於暴風雨的洋面
I
am
strong,
在你堅實的臂膀上
when
I
am
on
your
shoulders;
我變得堅韌強壯
You
raise
me
up:
你的鼓勵
To
more
than
I
can
be.
使我超越了自我
『捌』 你鼓勵了我 you raise me up 英文歌詞
歌曲:《You raise me up》
演唱:神秘園
When I am down and, oh my soul, so weary.
當我失意低落之時,我的精神是那麼疲倦不堪。
When troubles come and my heart burdened be.
當煩惱困難襲來之際,我的內心是那麼負擔沉重。
Then, I am still and wait here in the silence.
然而我默默的佇立,靜靜地等待。
Until you come and sit a while with me.
直到你的來臨,片刻地和我在一起。
You raise me up, so I can stand on mountains .
你激勵了我故我能立足於群山之巔。
You raise me up,to walk on stormy seas.
你鼓舞了我,故我能行進於暴風雨的洋面。
I am strong when I am on your shoulders.
在你堅實的臂膀上我變得堅韌強壯。
You raise me up,to more than I can be.
你的鼓勵使我超越了自我。
There is no life -
世上沒有——
no life without its hunger.
沒有失去熱望的生命。
Each restless heart beats so imperfectly.
每顆悸動的心也都跳動得不那麼完美。
But when you come and I am filled with wonder.
但是你的到來 讓我心中充滿了奇跡。
Sometimes, I think I glimpse eternity.
甚至有時我認為因為有你我瞥見了永恆。
You raise me up,so I can stand on mountains .
你激勵了我故我能立足於群山之巔。
You raise me up,to walk on stormy seas.
你鼓舞了我,故我能行進於暴風雨的洋面。
I am strongwhen I am on your shoulders.
在你堅實的臂膀上我變得堅韌強壯。
You raise me up,to more than I can be.
你的鼓勵使我超越了自我。
(8)你鼓勵了我電影插曲擴展閱讀:
《You raise me up》由新世紀音樂樂隊神秘園(Secret Garden)創作並於2001年發行於專輯《Once in a Red Moon》中。由Brendan Graham作詞,Rolf Løvland作曲,Brian Kennedy和Tracy Campbell共同演唱。
《Once in a red moon》是神秘園演唱的歌曲,收錄於2001年發行的專輯《Once In A Red Moon》。
『玖』 你鼓舞了我是什麼電影里的
《木乃伊》是一部1999年環球影業出品的美國冒險電影,由斯蒂芬·索莫斯編劇並執導,布蘭登·費舍、蕾切爾·薇茲、約翰·漢納、凱文·J·奧康納和阿諾德·沃斯洛等聯袂出演。影片一定程度上是1932年同名恐怖片的重拍片。影片於1999年5月7日在美國上映