❶ 電影有雙語怎麼轉換語言
雙語電影轉換語言就是切換音軌。
可以使用網路影音進行轉換。
1、然後在網路搜索「網路影音」進行下載安裝,網路影音有電腦版和手機版的,IPAD也一樣適用。
(1)下載到電腦的電影中英轉換擴展閱讀:
相關介紹
中央聲道揚聲器——主要負內責配合電影里各種各樣的動作,大多數的情況下它來擔當人物對白的聲音;
前置左、右聲道揚聲器——用來彌補在屏幕中央以外或不能從屏幕看到容的動作及其他聲音;
後置環繞揚聲器——負責外圍及整個背景音樂效果,讓人感覺真實的置身於整個電影場景之中,比如萬馬奔騰的震撼、飛機從頭頂呼嘯而過的聲音效果就是由它來體現;
低音炮——用來展現馬達聲、轟炸機的聲音、戰斗爆炸等震攝人心的重低音。
❷ 我在電腦上下載的電影是中文的,播放出來也是中文的;可在電視上放卻是英文的,怎麼回事, 又該怎麼修呢
這個很簡單,你下載的這個視頻是包含了中英雙語的,可以自己切換,電腦或者電視上的播放器是可以選擇不同語音和字幕的
❸ 用迅雷9下載的國英雙語的電影,請問怎麼切換國語
用迅雷9下載的國英雙語的電影,切換國語需要下載Potplayer播放器。具體步驟如下:
1、打開電腦瀏覽器,在搜索欄輸入Potplayer播放器,點擊搜索
❹ 在電腦上看電影怎麼從外國語言轉換成國語呀.
聲道轉換,左聲道或者右聲道,如果國外電影沒有,那去下載相應的字幕,用暴風影音掛起字幕來看,這個是能看到中文聲音還會是外國語言
❺ 我下了一個電影 用電腦放語言是英語 接usb用電視機放出來語言是中文....是怎麼回事怎麼切換
這個情況下說明你這個視頻源帶有中英兩條音軌,電腦端播放的過程中,一般情況下在播放器上面點右鍵會有一個「聲音」選項,裡面有音軌選擇,在那裡可以切換中英文;手機端的話,播放過程中,點菜單選項也會有類似的選擇。
❻ 從電腦上看電影英文版怎麼操作改成中文版
看到這個問題後容易讓人覺得改變操作系統設置就可以改變系統顯示語言,其實系統設置可以通過控制器-語言來設置操作系統本身使用的語言,視頻的語言仍會保持原來的。如果希望看中文需要電影有中文字幕,通常這樣做:
1。當你得到一個視頻,解壓後在視頻文檔里查看有沒有一個和視頻同名的文件,後綴是 .SRT;
2. 找到 .SRT 文件後,在你的播放器里載入它既可,載入方法根據播放器有所不同,這里給你一個 Windows Media Player 載入字幕的方法:
(1)要先安裝字幕檔程式http://www.softking.com.tw/soft/clickcount.asp?fid3=23842
(2) 影片檔和字幕檔的檔名要一樣,如影片檔是123.avi字幕檔就是123.srt
(3)影片檔和字幕檔要放在同一個資料夾
(4)用Windows Media Player來播放影片檔
3. 如果找不到 .SRT 文件,可以上網搜索,一般常見的視頻都會有人進行翻譯的,國內最著名的要數 射手網;
4. 找到 .SRT 文件後參照上述既可。
下面是字幕的一個介紹。
字幕指以文字形式顯示電視、電影、舞台作品裡面的對話等非影像內容,也泛指影視作品後期加工的文字。
影視作品的對話字幕,一般出現在屏幕下方;而戲劇作品的字幕,則可能顯示於舞台兩旁或上方。
字幕與聲音語言相比,聲音語言有一定的局限性:有聲無形,轉瞬即逝,不易引起人們的注意,有時不易聽懂。如人物的語言和戲詞,有的因口音或語種的原因,受眾便很難聽清或聽懂,加上字幕就可以彌補這種局限性。因此,字幕與聲音和畫面相比,具有獨特的功能。
中國各地方言差異較大,給電視節目配上字幕,首先消除了語言隔膜,其次能夠避免因為現場環境(雜訊)和拾音器材的質量等客觀因素而造成的傳播障礙。又如播映《三國演義》《水滸傳》時,演員念文言台詞,加上字幕就便於觀眾理解。[1]
將節目的語音內容以字幕方式顯示,可以幫助聽力較弱的觀眾理解節目內容。另外,字幕也能用於翻譯外語節目,讓不理解該外語的觀眾,既能聽見原作的聲帶,同時理解節目內容。
另外,在中國,不同地區語言的發音差別很大,不能正確理解普通話的人很多。但是文字寫法的差異並不大,看到普通話的文字後人們大都都能理解。所以,近年來華語圈的影視作品中,對應普通話(或方言)的字幕大多被附加在節目中。但因為播出技術的原因,中國的電視節目不支持隱藏字幕,所以播出機構也無法去掉節目中的字幕,可能會出現節目播出混亂、字幕之間互相遮掩的情況。而台灣的華語節目也都會附上繁體中文字幕,和中國大陸一樣因為播出技術的原因,目前仍無法去掉節目中的字幕。和世界其他國家不同,台灣人在觀看華語電影或電視劇、華語配音的動畫等,皆有搭配中文字幕觀看的習慣(他國的人在觀看自己母語或第一語言的視頻時,大部分都僅聽對白,不需要再搭配對應台詞的字幕,如日本)。
此外,字幕也是「空耳」的一種重要呈現方式,可將一種語言的影片或音樂作品用另一種語言中的諧音進行再詮釋,通常目的為惡搞。
❼ 下載下來的電影,如何變換聲道
Win7下Potplayer;安卓MXplayer;中英雙語電影;語言切換。
1.已下載的電影為國英雙語中字版,本例用綠色全能的Potplayer播放電影;
2.在電影播放界面,右鍵打開菜單,移至「音頻」下,打開菜單選擇「音頻選擇」;
3.「音頻選擇」下可見當前支持的語言,選則所需語言即可實現切換;
另外在播放界面按下快捷鍵「Alt+a」,即可在支持的語言間快速切換。
手機端以安卓上強大的MXplayer播放,點擊播放界面右側的音頻圖標,出現如圖「選擇音軌」界面,選擇所需語言的音軌即實現切換。
❽ 電腦看電影如何改變語言
如果電影是已經下載下來的,下載時有說雙語言或多語言的話,在播放器內右鍵,找到聲音-配音選擇。
如果你的播放器不支持的話,可以嘗試下載QQ影音或暴風影音。
在線觀看的視頻是無法改變語言的。
❾ 怎樣將迅雷中下載的英文電影轉換為中文
尊敬的迅雷用戶,您好:
這是無法進行轉換的。
如果該影片本身有兩種音軌可以通過切換音軌進行轉換。
如果該影片本身只有一種音軌,那麼是無法通過切換音軌進行切換的。
更多疑問,歡迎您向迅雷網路平台提問。
❿ 下載的電影是英文原聲,中文字幕。有什麼辦法讓字幕變成中英雙字嗎
去網上下載中英雙語字幕,放到電影文件夾里,播放時掛載就可以選擇顯示雙語字幕。當然前提是你的播放器有這個功能。