導航:首頁 > 電影平台 > 電影放牛班的春天插曲照亮你的路

電影放牛班的春天插曲照亮你的路

發布時間:2022-12-27 03:34:15

Ⅰ 誰知道這首歌是什麼

語, 意為 雙聲協奏曲

一般這曲子就叫 童聲合奏曲. 以下為簡介

法國電影 放牛班的春天 里的插曲.
這段曲子你在網路MP3搜索里打入 放牛班的春天 也可以搜到很多: )
給一個比較清晰的地址:
http://www.jbmaunier.cn/audios/Concerto_pour_deux_voix_mp3.mp3

兩位童聲分別是Jean-Baptiste Maunier 和 Clemence .以下是在網上找到的介紹.希望對你有所幫助~~

Jean-Baptiste Maunier(莫涅) 童聲-從《放牛班的春天》唱起
協奏曲《Concerto pour deux voix》沒有一點歌詞,只是兩個 曼妙的童聲在音樂的襯托下穿梭游離的,這種形式不失為展現最真 切天籟歌喉的最佳方式,一切歌詞的修飾都是多餘的。 Jean-Baptiste Maunier(莫涅) 童聲-從《放牛班的春天》唱起 Clemence & Jean-Baptiste Maunier 這首無詞合唱由兩個十幾歲的孩子完美演繹,Jean-Baptiste Maunier 和 Clemence 把童聲的美妙表現得淋漓盡致,最近法國音樂電台在晚間反復播放,可見chorale收歡迎程度絲毫不減。Luc記得幾個月前法國電視一台TF1曾舉辦過一場合唱晚會,全是經典的chorale曲目,這兩個孩子也被主持人請上台作嘉賓,Clemence還有點靦腆,Maunier 已經是輕車熟路了。畢竟才15歲的他從去年《Les choristes》巨大成功中走來,已經踏上了星途。 1990年出生的Maunier (莫涅)現在和父母兄弟住在里昂,他在天主教中學上學時發現了自己歌唱的天賦,其後被發掘出演了《les choristes》(放牛班的春天)為觀眾熟悉,與 Clemence的合唱猶如金童玉女,不僅在法國,而且到加拿大,日本等世界各地參加演出。 Maunier 每天要練習至少一個半小時的聲樂,當然他自己除了古典和宗教音樂,還是像其他男孩一樣喜歡搖滾和流行音樂,比如KYO。回到生活中的Maunier和朋友們一起娛樂,一起運動,一起踢足球,如同普通法國男孩一樣。只不過成功早早的到來是否能真正造就一個優秀的歌手呢,Luc希望不久就能看到一個更加成熟的 Maunier出現在法國樂壇和影壇 因為電影 "放牛班的春天" 而廣為人知的14歲美聲少年Jean-Baptiste Maunier最近和一位16歲的少女合唱了一首單曲CD "Concerto pour deux voix" , 原曲是由音樂家Saint-Preux所作的 "Concerto for one voice" , 如今這首單曲改編成為耳目一新的二重唱 ! 而和Jean-Baptiste Maunier合作的少女正是原作曲家的女兒Clemence Saint-Preux ! 俊男美女互相飆歌增加了話題性 , 讓大家可以聆賞少年和少女高音的不同之處 , 再搭配上流行感十足的伴奏 , 絕對精彩萬分 !

Ⅱ 求電影 放牛班的春天 裡面所有的插曲

03.la nuit 是在布郎回來上課的時候那個老師教的那首,後來在那個女贊助賞那裡表演的那首歌,叫黑夜,布朗有獨唱部分
05.Lueur d'été 夏日的微曦 是在他們和那個老師和好的時候,只放了一點

01.Vois sur ton chemin 是主題曲
02.Caresse sur l'océan 也是有布朗的獨唱部分,好象是在老師仔細知道他們的那首歌,
01.Vois sur ton chemin

Vois sur ton chemin 看看你經過的路上
Gamins oubliés égarés 孩子們迷了路
Donne leur la main 向他們伸出手
Pour les mener 拉他們一把(?)
Vers d'autres lendemains 步嚮往後的日子

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
Sentier de gloire 榮耀之巷

Bonheurs enfantins 童年的歡樂
Trop vite oubliés effacés 轉瞬消逝被遺忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道絢爛金光
Tout au bout chemin 在小道盡頭閃亮

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱

sentier de la gloire 榮耀之巷
02.Caresse sur l'océan

(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清風
Porte l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Revenant des terres enneigées 從白雪皚皚的大地飛來
Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息
Au loin ton écho s'éloigne 遠方你的回聲飄離了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕

(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清風
Pose l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤島的礁岩處
Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息終於遠去了
Loin dans les montagnes 融入群山深處
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕

(solo)Calme sur l'océan
03.la nuit

O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜剛剛降臨大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多麼溫柔是你歌頌希望的音樂寄語
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多麼偉大是你把一切化作歡夢的神力

(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然籠罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 難道它不比夢想更加美麗
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 難道它不比期望更值得希冀
04.Cerf-volant 風箏

Cerf-volant
Volant au vent 空中飛舞的風箏
Ne t'arrête pas 請你別停下
Vers la mer 飛往大海
Haut dans les airs 飄向高空
Un enfant te voit 一個孩子在望著你吶
Voyage insolent 率性的旅行
Troubles enivrants 醉人的迴旋
Amours innocentes 純真的愛啊
Suivent ta voie 循著你的軌跡
En volant 飛翔

Cerf-volant
Volant au vent 空中飛舞的風箏
Ne t'arrête pas 請你別停下
Vers la mer 飛過大海
Haut dans les airs 飄向高空
Un enfant te voit 一個孩子在望著你吶
Et dans la tourmente 在暴風雨中
Tes ailes triomphantes 你高揚著翅膀
N'oublie pas de revenir 別忘了回來
Vers moi 回到我身邊
05.Lueur d'été 夏日的微曦

Lueur d'été 夏日的微曦
Rêve animé 驛動的夢
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
Et soudain s'envole 驀地騰飛
si loin sol 遠離大地
Et les larmes s'effacent 淚水已抹去
Loin des murs 了無痕跡
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在閃耀

Voiles au vent 風中的船帆
Rivages au loin 遠方的海岸
C'est le temps de l'été 這是夏天的時刻
Et souvent de liberté 歌頌自由的歌曲
Les nuages effacés 烏雲被抹去
Premiers émois 夏天的初月
Frissons de joie 歡樂的震顫
Tout s'anime 一切在跳躍
Tout devient si léger 一切變得明亮
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments 榮辱恐懼拋諸腦後

Terreurs d'enfants 孩子們的恐懼
Les tristes murmures 悲傷的囈語
Si loin des murs 了無蹤影
Lueur d'été 夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
Et soudain s'envole 驀地騰飛
Si loin sol 遠離大地
Et les larmes s'effacent 淚水已抹去
Loin des murs 了無痕跡
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在閃耀
我的空間里也有~
你想聽的話
以後聯系我好了~!
我也搜過這個的~!

Ⅲ 《放牛班的春天》中有哪些經典歌曲

使用網路網盤免費分享給你,鏈接是:

提取碼:f5w4

《放牛班的春天》是2004年3月17日上映的一部法國音樂電影,由克里斯托夫·巴拉蒂執導,傑拉爾·朱諾、讓-巴蒂斯特·莫尼耶、弗朗西斯·貝爾蘭德等人主演。

Ⅳ 電影《 放牛班班的春天》 里的音樂有哪幾首

Vois sur ton chemin
《Les Choristes》《放牛班的春天》的主題曲:Vois sur ton chemin 看看你經過的路上。 歌詞: Vois sur ton chemin 看看你經過的路上 Gamins oubliés égarés 孩子們迷了路 Donne leur la main 向他們伸出手 Pour les mener 拉他們一把 Vers d'autres lendemains 步嚮往後的日子 Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向 L'onde d'espoir 希望之光 Ardeur de la vie 生命中的熱忱 Sentier de gloire 榮耀之巷 Bonheurs enfantins 童年的歡樂 Trop vite oubliés effacés 轉瞬消逝被遺忘 Une lumière dorée brille sans fin 一道絢爛金光 Tout au bout chemin 在小道盡頭閃亮 Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向 L'onde d'espoir 希望之光 Ardeur de la vie 生命中的熱忱 sentier de la gloire 榮耀之巷
Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清風 Porte l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺 Revenant des terres enneigées 從白雪皚皚的大地飛來 Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息 Au loin ton écho s'éloigne 遠方你的回聲飄離了 Chateaux en Espagne 西班牙的城堡 Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀 Dans l'aube grise levant 在灰色晨曦中 Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路 Se découvrira le printemps 揭開春之序幕 (solo)Caresse sur l'océan 海面上的清風 Pose l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺 Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤島的礁岩處 Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息 Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息終於遠去了 Loin dans les montagnes 融入群山深處 (chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀 Dans l'aube grise levant 在灰色的晨曦中 Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路 Se découvrira le printemps 揭開春之序幕 (solo)Calme sur l'océan
la nuit
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜剛剛降臨大地 Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力 L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜 Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多麼溫柔是你歌頌希望的音樂寄語 Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多麼偉大是你把一切化作歡夢的神力 (solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然籠罩大地 Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力 L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜 Est-il une beauté aussi belle que le rêve 難道它不比夢想更加美麗 Est-il de vérité plus douce que l'espérance 難道它不比期望更值得希冀
Cerf-volant 風箏
Cerf-volant Volant au vent 空中飛舞的風箏 Ne t'arrête pas 請你別停下 Vers la mer 飛往大海 Haut dans les airs 飄向高空 Un enfant te voit 一個孩子在望著你吶 Voyage insolent 率性的旅行 Troubles enivrants 醉人的迴旋 Amours innocentes 純真的愛啊 Suivent ta voie 循著你的軌跡 En volant 飛翔 Cerf-volant Volant au vent 空中飛舞的風箏 Ne t'arrête pas 請你別停下 Vers la mer 飛過大海 Haut dans les airs 飄向高空 Un enfant te voit 一個孩子在望著你吶 Et dans la tourmente 在暴風雨中 Tes ailes triomphantes 你高揚著翅膀 N'oublie pas de revenir 別忘了回來 Vers moi 回到我身邊
Lueur d'été 夏日的微曦
Lueur d'été 夏日的微曦 Rêve animé 驛動的夢 Mon coeur s'enflamme 我的心燃起 Et soudain s'envole 驀地騰飛 si loin sol 遠離大地 Et les larmes s'effacent 淚水已抹去 Loin des murs 了無痕跡 Je m'abandonne 我沉醉其中 Et tout rayonne 一切在閃耀 Voiles au vent 風中的船帆 Rivages au loin 遠方的海岸 C'est le temps de l'été 這是夏天的時刻 Et souvent de liberté 歌頌自由的歌曲 Les nuages effacés 烏雲被抹去 Premiers émois 夏天的初月 Frissons de joie 歡樂的震顫 Tout s'anime 一切在跳躍 Tout devient si léger 一切變得明亮 Vivre apaisé J'oublie la honte et les pleurs Loin des tourments 榮辱恐懼拋諸腦後 Terreurs d'enfants 孩子們的恐懼 Les tristes murmures 悲傷的囈語 Si loin des murs 了無蹤影 Lueur d'été 夏日的微曦 Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了 Et soudain s'envole 驀地騰飛 Si loin sol 遠離大地 Et les larmes s'effacent 淚水已抹去 Loin des murs 了無痕跡 Je m'abandonne 我沉醉其中 Et tout rayonne 一切在閃耀
(附帶歌詞,法文&中文)

Ⅳ 放牛班的春天照亮你的路歌詞改寫

Vois sur ton chemin 看看你經過的路上
Gamins oubliés égarés 孩子們迷了路
Donne leur la main 向他們伸出手
Pour les mener 拉他們一把(?)
Vers d'autres lendemains 步嚮往後的日子

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
Sentier de gloire 榮耀之巷

Bonheurs enfantins 童年的歡樂
Trop vite oubliés effacés 轉瞬消逝被遺忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道絢爛金光
Tout au bout chemin 在小道盡頭閃亮

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱

sentier de la gloire 榮耀之巷
拼音:

wo jiu dou shen a
gia ma zu we ye he gia ei
do nu no la ma gu le mu
na wai dou tu long gu
do nu no la ma gu lei mu
na wei do tu long
song ge gla vi
long gei sua
a ge gla vi you
song ji bua
dong na la
ma gu lei mu
na wai dou tu long gu
song ge gla vi
long gei sua
a ge gla vi you
song ji
song ge gla vi
long gei sua
a ge gla vi you
song ji bua

(chorus)Caresse sur l』océan 海面上的清風
Porte l』oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Revenant des terres enneigées 從白雪皚皚的大地飛來
Air éphémère de l』hiver 冬日轉瞬即逝的氣息
Au loin ton écho s』éloigne 遠方你的回聲飄離了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀
Dans l』aube grise levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l』arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕

(solo)Caresse sur l』océan 海面上的清風
Pose l』oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Sur la pierre d』une

Ⅵ 《放牛班的春天》電影中那些孩子用紙飛機與老師告別的歌是什麼

Les Choristes》《放牛班的春天》的主題曲:Vois sur ton chemin 看看你經過的路上。 Vois sur ton chemin 看看你經過的路上 Gamins oubliés égarés 孩子們迷了路 Donne leur la main 向他們伸出手 Pour les mener 拉他們一把 Vers d'autres lendemains 步嚮往後的日子 Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向 L'onde d'espoir 希望之光 Ardeur de la vie 生命中的熱忱 Sentier de gloire 榮耀之巷 Bonheurs enfantins 童年的歡樂 Trop vite oubliés effacés 轉瞬消逝被遺忘 Une lumière dorée brille sans fin 一道絢爛金光 Tout au bout chemin 在小道盡頭閃亮 Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向 L'onde d'espoir 希望之光 Ardeur de la vie 生命中的熱忱 sentier de la gloire 榮耀之巷 《Les Choristes》《放牛班的春天》插曲 01.Caresse sur l'océan 02.la nuit 03.Cerf-volant 風箏 04.Lueur d'été 夏日的微曦 05.Concerto pour deux voix 雙童聲協奏曲(最有名) 法國里昂「聖馬可兒童合唱團」由尼古拉斯·博特於1986年創辦,在法國已經享譽了20年。曾於2004年風靡全球並獲得奧斯卡最佳原創音樂提名及法國金球獎最佳電影獎的電影《放牛班的春天》,其中的合唱都是來自該樂團,該片的音樂總監正是該樂團的指揮尼古拉斯·博特

Ⅶ 電影《放牛班的春天》里孩子們表演時所唱的歌,叫什麼名

《Concerto pour deux voix》, 即「雙童聲協奏曲」,男聲JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier)為「放牛班的春天」里的小男主角,女聲Clémence Saint-Preux為原曲作家的女兒。全曲沒有一句歌詞,只是兩個曼妙的童聲在音樂的襯托下穿梭游離的,這種形式不失為展現最真切天籟歌喉的最佳方式,一切歌詞的修飾都是多餘的。原曲是由音樂家Saint-Preux所作的「Concerto for one voice」,如今改編成童聲合唱,Clemence & Jean-Baptiste Maunier把美妙的童聲演繹的淋漓盡致。
《Les Choristes》《放牛班的春天》的主題曲:Vois sur ton chemin 看看你經過的路上。
歌詞:
Vois sur ton chemin 看看你經過的路上
Gamins oubliés égarés 孩子們迷了路
Donne leur la main 向他們伸出手
Pour les mener 拉他們一把
Vers d'autres lendemains 步嚮往後的日子
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
Sentier de gloire 榮耀之巷
Bonheurs enfantins 童年的歡樂
Trop vite oubliés effacés 轉瞬消逝被遺忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道絢爛金光
Tout au bout chemin 在小道盡頭閃亮
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的熱忱
sentier de la gloire 榮耀之巷
《Les Choristes》《放牛班的春天》插曲
01.Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清風
Porte l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Revenant des terres enneigées 從白雪皚皚的大地飛來
Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息
Au loin ton écho s'éloigne 遠方你的回聲飄離了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清風
Pose l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤島的礁岩處
Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息終於遠去了
Loin dans les montagnes 融入群山深處
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向 展開你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭開春之序幕
(solo)Calme sur l'océan
~~~~~~~~~~~~~~~~
02.la nuit
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜剛剛降臨大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多麼溫柔是你歌頌希望的音樂寄語
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多麼偉大是你把一切化作歡夢的神力
(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然籠罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 難道它不比夢想更加美麗
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 難道它不比期望更值得希冀
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
03.Cerf-volant 風箏
Cerf-volant
Volant au vent 空中飛舞的風箏
Ne t'arrête pas 請你別停下
Vers la mer 飛往大海
Haut dans les airs 飄向高空
Un enfant te voit 一個孩子在望著你吶
Voyage insolent 率性的旅行
Troubles enivrants 醉人的迴旋
Amours innocentes 純真的愛啊
Suivent ta voie 循著你的軌跡
En volant 飛翔
Cerf-volant
Volant au vent 空中飛舞的風箏
Ne t'arrête pas 請你別停下
Vers la mer 飛過大海
Haut dans les airs 飄向高空
Un enfant te voit 一個孩子在望著你吶
Et dans la tourmente 在暴風雨中
Tes ailes triomphantes 你高揚著翅膀
N'oublie pas de revenir 別忘了回來
Vers moi 回到我身邊
~~~~~~~~~~~~
04.Lueur d'été 夏日的微曦
Lueur d'été 夏日的微曦
Rêve animé 驛動的夢
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
Et soudain s'envole 驀地騰飛
si loin sol 遠離大地
Et les larmes s'effacent 淚水已抹去
Loin des murs 了無痕跡
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在閃耀
Voiles au vent 風中的船帆
Rivages au loin 遠方的海岸
C'est le temps de l'été 這是夏天的時刻
Et souvent de liberté 歌頌自由的歌曲
Les nuages effacés 烏雲被抹去
Premiers émois 夏天的初月
Frissons de joie 歡樂的震顫
Tout s'anime 一切在跳躍
Tout devient si léger 一切變得明亮
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments 榮辱恐懼拋諸腦後
Terreurs d'enfants 孩子們的恐懼
Les tristes murmures 悲傷的囈語
Si loin des murs 了無蹤影
Lueur d'été 夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
Et soudain s'envole 驀地騰飛
Si loin sol 遠離大地
Et les larmes s'effacent 淚水已抹去
Loin des murs 了無痕跡
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在閃耀

Ⅷ 急求法語歌les choristes(電影《放牛班的春天》中的片尾曲)歌詞及翻譯

「les choristes」
歌詞:
Vois sur ton chemin
暸望你人生未來的道路

Gamins oubliés égarés
被遺忘和迷失的孩子們

Donne leur la main
請對他們伸出你的援手

Pour les menés vers d'autre lendemain
引領他們走向美好的未來

Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的激情

L'onde d'espoir
希望的波動

Ardeur de la vie
生命的熱力

Sentier de gloire
感受著旅途的榮耀

Bonheurs enfantins
孩提的幸福時光

trop vite oublié effacé s
太快遺忘和抹滅

Une lumière dorée brille sans fin
萬丈光芒閃耀

Tout au bout chemin
在道路的盡頭

Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的激情

L'onde d'espoir
希望的波動

Ardeur de la vie
生命的熱力

Sentier de gloire
感受著旅途的榮耀

「la nuit」
歌詞:
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜剛剛降臨大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多麼溫柔是你歌頌希望的音樂寄語
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多麼偉大是你把一切化作歡夢的神力

(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然籠罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 難道它不比夢想更加美麗
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 難道它不比期望更值得希冀

http://www.vvpo.com/google/po_11185.htm

Ⅸ 在《放牛班的春天》這部影片里,它的插曲分別是什麼

Concerto Pour Deux Voix (雙童聲協奏曲 )

法國電影《放牛班的春天》的背景音樂
男聲JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier),就是」 放牛班的春天」 里的小男主角
女聲Clémence Saint-Preux(原作曲家的女兒)
原曲是音樂家Saint—Preux所作的 「Concerto for one voice」如今改編成童聲合唱,Clemence & Jean—Baptiste Maunier 把美妙的童聲演繹的淋漓盡致。
協奏曲《Concerto pour deux voix》沒有一點歌詞,只是兩個曼妙的童聲在音樂的襯托下穿梭游離的,這種形式不失為展現最真切天籟歌喉的最佳方式,一切歌詞的修飾都是多餘的.
這首無詞合唱由兩個十幾歲的孩子完美演繹,jean—baptiste maunier 和 clemence 把童聲的美妙表現得淋漓盡致,最近法國音樂電台在晚間反復播放,可見chorale收歡迎程度絲毫不減。luc記得幾個月前法國 電視一台tf1曾舉辦過一場合唱晚會,全是經典的chorale曲目,這兩個孩子也被主持人請上台作嘉賓,clemence還有 點靦腆,maunier 已經是輕車熟路了。畢竟才15歲的他從去年《les choristes》巨大成功中走來,已經踏上了星途。
1990年出生的maunier (莫涅)現在和父母兄弟住在里昂,他在天主教中學上學時發現了自己歌唱的天賦,其後被發掘出演了《les choristes》(放牛班的春天)為觀眾熟悉,與 clemence的合唱猶如金童玉女,不僅在法國,而且到加拿大,日本等世界各地參加演出。
maunier 每天要練習至少一個半小時的聲樂,當然他自己除了古典和宗教音樂,還是像其它男孩一樣喜歡搖滾和流行音樂,比如kyo。回到生活 中的maunier和朋友們一起娛樂,一起運動,一起踢足球,如同普通法國男孩一樣。只不過成功早早的到來是否能真正造就一個優 秀的歌手呢,luc希望不久就能看到一個更加成熟的maunier出現在法國樂壇和影壇。

Ⅹ 放牛班的春天插曲

放牛班的春天插曲5首

插曲是一個漢語詞彙,指配置在話劇或電影等中的歌曲;比喻事情發展中插入的特殊片斷。《秋色賦·記威海》等均有相關記載。以下是我為大家收集的放牛班的春天插曲5首,僅供參考,歡迎大家閱讀。

1、Vois sur ton chemin

Vois sur ton chemin 看看你經過的路上

Gamins oubliés égarés 孩子們迷了路

Donne leur la main 向他們伸出手

Pour les mener 拉他們一把?

Vers d'autres lendemains 步嚮往後的日子

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向

L'onde d'espoir 希望之光

Ardeur de la vie 生命中的熱忱

Sentier de gloire 榮耀之巷

Bonheurs enfantins 童年的歡樂

Trop vite oubliés effacés 轉瞬消逝被遺忘

Une lumière dorée brille sans fin 一道絢爛金光

Tout au bout chemin 在小道盡頭閃亮

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向

L'onde d'espoir 希望之光

Ardeur de la vie 生命中的熱忱

sentier de la gloire 榮耀之巷

2、Caresse sur l'océan

(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清風

Porte l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺

Revenant des terres enneigées 從白雪皚皚的大地飛來

Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息

Au loin ton écho s'éloigne 遠方你的回聲飄離了

Chateaux en Espagne 西班牙的城堡

Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在迴旋的風中轉向,展開你的翅膀

Dans l'aube grise levant 在灰色晨曦中

Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 尋找通往彩虹的路

Se découvrira le printemps 揭開春之序幕

(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清風

Pose l'oiseau si léger 托起輕盈的飛鷺

Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤島的礁岩處

Air éphémère de l'hiver 冬日轉瞬即逝的氣息

Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息終於遠去了

Loin dans les montagnes 融入群山深處

(solo)Calme sur l'océan 海面上寧靜如初

3、la nuit 黑夜

O nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜剛剛降臨大地

Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力

L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜

Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多麼溫柔是你歌頌希望的音樂寄語

Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多麼偉大是你把一切化作歡夢的神力

(solo)O nuit, O laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然籠罩大地

Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隱秘的寧靜的魔力

L'ombre qui t'escorte est si douce 簇擁著的影子多麼溫柔甜蜜

Est-il une beauté aussi belle que le rêve 難道它不比夢想更加美麗

Est-il de vérité plus douce que l'espérance 難道它不比期望更值得希冀

4、Les avions en papier 紙飛機

Cerf-volant

Volant au vent 空中飛舞的紙飛機

Ne t'arrête pas 請你別停下

Vers la mer 飛往大海

Haut dans les airs 飄向高空

Un enfant te voit 一個孩子在望著你吶

Voyage insolent 率性的旅行

Troubles enivrants 醉人的迴旋

Amours innocentes 純真的愛啊

Suivent ta voie 循著你的軌跡

En volant 飛翔

Cerf-volant

Volant au vent 空中飛舞的紙飛機

Ne t'arrête pas 請你別停下

Vers la mer 飛過大海

Haut dans les airs 飄向高空

Un enfant te voit 一個孩子在望著你吶

Et dans la tourmente 在暴風雨中

Tes ailes triomphantes 你高揚著翅膀

N'oublie pas de revenir 別忘了回來

Vers moi 回到我身邊

5、Lueur d'été 夏日的微曦

Lueur d'été 夏日的微曦

Rêve animé 驛動的夢

Mon coeur s'enflamme 我的心燃起

Et soudain s'envole 驀地騰飛

si loin sol 遠離大地

Et les larmes s'effacent 淚水已抹去

Loin des murs 了無痕跡

Je m'abandonne 我沉醉其中

Et tout rayonne 一切在閃耀

Voiles au vent 風中的船帆

Rivages au loin 遠方的海岸

C'est le temps de l'été 這是夏天的時刻

Et souvent de liberté 歌頌自由的歌曲

Les nuages effacés 烏雲被抹去

Premiers émois 夏天的初月

Frissons de joie 歡樂的震顫

Tout s'anime 一切在跳躍

Tout devient si léger 一切變得明亮

Vivre apaisé

J'oublie la honte et les pleurs

Loin des tourments 榮辱恐懼拋諸腦後

Terreurs d'enfants 孩子們的恐懼

Les tristes murmures 悲傷的囈語

Si loin des murs 了無蹤影

Lueur d'été 夏日的微曦

Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了

Et soudain s'envole 驀地騰飛

Si loin sol 遠離大地

Et les larmes s'effacent 淚水已抹去

Loin des murs 了無痕跡

Je m'abandonne 我沉醉其中

Et tout rayonne 一切在閃耀

拓展閱讀:放牛班的春天劇情簡介

世界著名指揮家皮埃爾·莫昂克重回法國故地出席母親的葬禮,他的舊友佩皮諾送給他一本陳舊的日記,看著這本當年音樂啟蒙老師克萊門特·馬修遺下的日記,皮埃爾慢慢細味著老師當年的心境,一幕幕童年的回憶也浮出自己記憶的深潭。

克萊門特是一個才華橫溢的音樂家,不過在1949年的.法國鄉村,他沒有發展自己才華的機會,最終成為了一間男子寄宿學校的助理教師,名為「池塘底教養院」。這所學校有一個外號叫"池塘之底",因為這里的學生大部分都是一些頑皮的兒童。到任後克萊門特發現學校的校長以殘暴高壓的手段管治這班問題少年,體罰在這里司空見慣,性格沉靜的克萊門特嘗試用自己的方法改善這種狀況,閑時他會創作一些合唱曲,而令他驚奇的是這所寄宿學校竟然沒有音樂課,他決定用音樂的方法來打開學生們封閉的心靈。

馬修開始教學生們如何唱歌,但事情進展得並不順利,一個最大的麻煩製造者就是皮埃爾·莫昂克,皮埃爾擁有天使的面孔和歌喉卻有著令人頭疼的調皮的性格,諄諄善誘的克萊門特把皮埃爾的音樂天賦發掘出來,同時他也與皮埃爾的母親產生了一段微妙感情,但卻是一廂情願。最後因為失火事件被校長解僱,臨走前帶走了佩皮諾(Pépinot alte)。這是一部十分感人的電影,引人深思。

;
閱讀全文

與電影放牛班的春天插曲照亮你的路相關的資料

熱點內容
2018三七電影節 瀏覽:58
電視劇還是電影賺錢 瀏覽:270
美國好看戰爭電影 瀏覽:851
美國戰爭穿越電影有哪些 瀏覽:613
歐美電影推薦片段愛情 瀏覽:516
日本女老大電影 瀏覽:701
哪吒重生大電影正版全版 瀏覽:860
劉德華梁婉婷電影 瀏覽:586
電影奮斗印度等級 瀏覽:363
求婚日本電影在線 瀏覽:336
韓國家庭倫理電影神馬 瀏覽:403
日本韓國姐弟戀電影 瀏覽:538
新電影城明天有什麼好電影 瀏覽:640
約女孩子看電影怎麼表白 瀏覽:333
搞笑韓劇推薦愛情電影 瀏覽:537
重生美國電影 瀏覽:517
大男主電影有哪些 瀏覽:928
姜潮全部電影大全 瀏覽:622
2017北京國際電影節開幕 瀏覽:836
電影喪屍推薦恐怖 瀏覽:321