『壹』 找80年代左右的印度電影!~~
不是印度是巴基斯坦的----好像不認識你。
以前很多人問過了,很老的電影,找不到相關資料。
男的救了女主角父親的命,他出於感激然後把女兒嫁給了男的,但女的不願意,於是他們合謀找了另一個女的假裝愛上男主角,讓女主角爭風吃醋……
因這部電影中央台曾在1989年播出過和《好像不認識你》,現在市面上和網上找都很少有這個片源,好象沒有公開出DVD 和 VCD ,很多人在找片源。曾經淘寶有個賣家有電影的膠片,也有出版商想出這個電影尋求版權呢。
電影里還有一個著名的插曲《請你微笑》,有些印巴電影插曲集合碟片上能找到。
參考資料:http://..com/question/30037228.html?si=2
參考資料:http://..com/question/45908187.html?si=2
『貳』 92歲拉茲之歌演唱者是誰
是拉茲·卡普爾。
中文名:拉茲·卡普爾
外文名:Raj Kapoor
別名:拉吉·卡普爾
出生日期:1924年12月14日
逝世日期:1988年6月2日
職業:電影演員、導演、製片人。
代表作品:《火》、《雨》、《流浪者》
拉茲·卡普爾,生於白沙瓦電影世家。1946年編導並主演自傳體影片《火》和故事片《雨》,取得成功。1950年創建拉茲·卡普爾電影公司,自導自演《流浪者》,獲印度國家電影獎和戛納國際電影節最佳故事片獎。
(2)推薦漢語演唱印巴電影插曲擴展閱讀:
《拉茲之歌》是電影《流浪者》的主題曲。《流浪者》是由拉茲·卡普爾執導,Khwaja Ahmad Abbas編劇,納爾吉絲、普利特維拉·卡浦爾、拉茲·卡普爾等主演的家庭愛情片,於1951年12月14日在印度上映。
《拉茲之歌》的歌詞如下:
到處流浪,哈...
到處流浪,哈...
命運伴我奔向遠方,奔向遠方
到處流浪,哈...
到處流浪,哈...
我沒約會也沒有人等我前往
到處流浪,孤苦伶丁
露宿街巷,我看這世界象沙漠
我看這世界象沙漠
唻唻唻唻唻唻唻唻唻唻唻
我和任何人都沒來往
都沒來往,活在人間舉目無親
任何人都沒來往
好比星辰迷茫在那黑暗當中
到處流浪,命運雖如此凄慘
但我並沒有一點悲傷
一點也不值得悲傷
我忍受心中痛苦事幸福地來歌唱
有誰能禁止我來歌唱
唻唻唻唻唻唻唻唻唻唻唻
命運啊,我的命運啊我的星辰
請回答我,為什麼這樣殘酷作弄我
到處流浪,哈...
到處流浪,哈...
命運伴我奔向遠方,奔向遠方
到處流浪,哈...
到處流浪,哈...
我沒約會也沒有人等我前往
到處流浪,到處流浪
到處流浪
『叄』 印巴歌曲《女友嫁人了新郎不是我》的歌詞大意是什麼
《女友嫁人了新郎不是我》的歌詞大意:
我該如何告訴你我的愛人,愛情是怎樣發生的,無論你的眼睛是張開還是閉上,你都會夢見你的所愛,當編織我的夢的時候,老是想著某個人,當我愛上某個人,我投入他的懷抱,當你沐浴在愛河,你不會清醒也不會沉睡。
《女友嫁人了新郎不是我》歌詞全文及中文翻譯如下:
歌名:《Aankhen Khuli》/《女友嫁人了新郎不是我》
歌手:Shahrukh Khan/沙魯克·汗
歌詞:
Aankhein khuli ho ya ho band/無論你的眼睛是張開還是閉上
Deedar unka hota hai/你都會夢見你的所愛
Kaise kahoon main o yaara/我該如何告訴你我的愛人
Yeh pyaar kaise hota hai/愛情是怎樣發生的
Hey aankhein khuli ho ya ho band/無論你的眼睛是張開還是閉上
Deedar unka hota hai/你都會夢見你的所愛
Aankhein khuli ho ya ho band/無論你的眼睛是張開還是閉上
Deedar unka hota hai/你都會夢見你的所愛
Kaise kahoon main o yaara/我該如何告訴你我的愛人
Yeh pyaar kaise hota hai/愛情是怎樣發生的
Aankhein khuli ho ya ho band/無論你的眼睛是張開還是閉上
Deedar unka hota hai/你都會夢見你的所愛
Kaise kahoon main o yaara/我該如何告訴你我的愛人
Yeh pyaar kaise hota hai/愛情是怎樣發生的
Aaj hi yaaron kisi pe mar ke dekhenge hum/今天讓我們看看你要什麼
Pyaar hota hai yeh kaise karke dekhenge hum/讓我們看看愛情是怎樣發生的
Kisi ki yaadon mein khoye hue/當編織我的夢的時候
Khwaabon ko humne saja liya/老是想著某個人
Kisi ki baahon mein soye hue/當我愛上某個人
Apna use bana liya/我投入他的懷抱
Aye yaar pyaar mein koi/當你沐浴在愛河
Aye yaar pyaar mein koi/當你沐浴在愛河
Na jaagta na sota hai/你不會清醒也不會沉睡
Kaise kahoon main o yaara/我該如何告訴你我的愛人
Yeh pyaar kaise hota hai/愛情是怎樣發生的
Kya hai yeh jaa hai koi bas jo chal jata hai/是不是有什麼魔法讓你盲目了
Tod ke pehre hazaaron dil nikal jata hai/即使有千重困難我的心也會克服
Door kahin aasmanon par/在遙遠的天堂
Hote hain yeh saare faisle/所有這些已經被決定了
Kaun jaane koi humsafar/誰也不知道什麼時候
Kab kaise kahan mile/會如何遇到他的愛人
Jo naam dil pe ho likha/刻在你心上的那位
Jo naam dil pe ho likha/刻在你心上的那位
Ikraar usi se hota hai/就是你所愛的
Kaise kahoon main o yaara/我該如何告訴你我的愛人
Yeh pyaar kaise hota hai/愛情是怎樣發生的
Aankhein khuli ho ya ho band/無論你的眼睛是張開還是閉上
Deedar unka hota hai/你都會夢見你的所愛
Aankhein khuli ho ya ho band/無論你的眼睛是張開還是閉上
Deedar unka hota hai/你都會夢見你的所愛
Kaise kahoon main o yaara/我該如何告訴你我的愛人
Yeh pyaar kaise hota hai./愛情是怎樣發生的
(3)推薦漢語演唱印巴電影插曲擴展閱讀:
沙魯克·汗(Shahrukh Khan) ,1965年11月2日出生於印度新德里哈里亞納邦古爾岡,印度國寶級巨星,是印度寶萊塢當代最成功的男演員,共八次奪得印度電影觀眾獎(Filmfare Awards )最佳男主角,有「寶萊塢之王」(King Of Bollywood)的稱號 ,也是節目主持人、製片人、板球隊老闆。
這首《Aankhen Khuli》/《女友嫁人了新郎不是我》是電影《情字路上》插曲,又被翻譯為「燃燒的愛火」該歌曲被收錄在該電影的原聲帶大碟《Mohabbatein》中。
『肆』 求一個印度電影
確切的說,是巴基斯坦電影 不是印度的
電影名字叫《好象不認識你(1986)》
這是一部巴基斯坦的老電影了,樓主能有機會看到 真的很不容易
因這部電影中央台曾在1989年播出過和《好像不認識你》,現在市面上和網上找都很少有這個片源,好象沒有公開出DVD 和 VCD ,很多人在找片源。曾經淘寶有個賣家有電影的膠片,也有出版商想出這個電影 尋求版權呢
電影里還有一個著名的插曲《請你微笑》,有些印巴電影插曲集合碟片上能找到
『伍』 印巴戰爭電影《超越邊界1971》中的巴基斯坦女歌星唱的歌曲的名字我
直接原因好象是印度對東巴基斯坦(就是孟加拉國)的入侵吧,第二次印巴戰爭印度戰勝了巴基斯坦,迫使東巴基斯坦分離出去,形成現在的孟加拉國