❶ 電影格林兄弟中出現了哪些童話里的人物
仔細查了資料,這電影裡面引用的格林童話中的人物,大部分都被反轉了:
小紅帽就只是戴著個小紅帽的女孩;
小紅帽中的正義伐木工在這部片子裡面成了壞人;
長發公主成了女王關在高塔中以躲避瘟疫,而不是被關起來的公主;
大壞狼也只是一隻巨形的狼,不再象童話中有著惡魔的形象;
姜餅人成了爛泥人;
傑克與魔豆中的傑克,成了兩兄弟中的一個;
《糖果屋》(又譯《汗斯和格萊泰》),(Hanzel & Gretel)中的Hanzel和Gretel,把自己名字改成了Hanz和Greta;
擦地板的灰姑娘成了格林兄弟本人。
在加長版中,你還可以看得更清楚:
高塔上的女王,同時還是《白雪公主》中的女王,聽她唱頌自己是世界上最美麗的就是白雪公主中的詞;
電影中所有女孩子在睡著的時候,手指都豎著,就跟《睡美人》是一樣的;
伐木工在准備把安吉利卡關進地牢的時候,給她穿拖鞋,結果穿上去就成了水晶拖鞋了,又一個引用的灰姑娘的典故;
更正一下:伐木工是准備莎莎的時候,給她的小腳趾戴上金戒指,結果戴上去就變成了水晶拖鞋;
還有幾個女孩子在敲擊腳上的水晶鞋。
❷ 糖果屋英文版
糖果屋英文版原文:
"Leave the children in the forest! Otherwise, we will all starve to death!" The new mother said.
"No, that's cruel."
"Well, then you go and find food."
Because he was so poor that he had to agree.
The two brothers and sisters, Bangil and Coranti, were very sad to hear.
The smart Bangil sneaked into the yard after his parents had gone to bed and picked up a lot of pebbles and put them in his pocket.
The next day, the couple took them to the forest, and Bangil dropped many small stones along the way as a sign to recognize the way home.
"You're waiting here. Let's go chopping wood."
Brothers and sisters sat on the grass playing, and unconsciously fell asleep. By the time I woke up, it was already dark.
Candy House,
Candy House,
Collanti cried with fear. Bangil led her weeping sister and followed the sign of the pebble to go home.
When they finally came home, Dad was very happy, but Mom was calm.
Only a few days later, Bangil heard his mother say to his father, "This time, they must not come back."
In the evening, Bangil wanted to pick up the pebbles, but the door was locked.
The next day, in the same way, Bangil had to use bread instead of pebbles and scatter it down the road.
Unexpectedly, the bread was eaten by the birds.
The brothers and sisters didn't wake up until midnight.
Bangil comforted her sister and said, "That's all right. Bread crumbs will tell us the way home.
"But you can't find breadcrumbs anywhere.
"Ah! What should I do?"
"What a hungry stomach!"
They wandered in the forest hungry, and Coranti could not help crying again.
"Sister, don't cry. My brother will take you home when daybreak comes."
Later in the night, the brothers and sisters were tired and fell asleep again unconsciously.
Soon it was dawn.
As soon as they woke up, they struggled to find a way out.
They walked and walked. Suddenly, Bangil's eyes lit up and cried, "Look!
There's a house over there!"
They approached happily and looked, "Wow! This house is all made of candy and biscuits! "
Brothers and sisters were really hungry. They couldn't help rushing over and tore down the house and ate it reluctantly.
"Ah! How delicious!
At this time, a kind voice came from behind and said, "Who is eating my house?" A lady came out of the room.
"Sorry, we're lost in the forest."
Your lady said gently, "Oh! Poor child, come in and eat! There are many delicious things in the house.
After they had eaten enough, the lady let them both sleep in beautiful and comfortable beds.
Brothers and sisters were so happy that they soon fell asleep.
"Hey, hey, hey... Success!"
Actually, your lady is a devil who eats people. "Well! The man is fatter. Eat him first.
The next day, Bangil was locked up in a big box.
"Give this to your brother and I'll eat him better. Come on!"
Corandi sobbed in horror, but it was no use crying.
The magic girl ordered her to do all kinds of work,and scolded her as soon as she had a rest.
Every day, the witch girl would come to see Bengil and touch his fingers to see if she was fatter, but Bengil was very clever.
and every time she reached out the chicken bones she had eaten to touch him.
Alas! After eating so many things, why haven't you gained more weight?
The witch girl can't wait any longer. She cries, "Corandi, I won't wait any longer. Now you go to make a fire. I'm going to cook your brother today.
Quick! Quick!
The witch ordered Corandi loudly, and she was busy moving a big pot herself.
"Ah! Will my brother be eaten like this? Corantie looked at a large pot of water and thought sadly.
"It would be better to die in the forest together if I had known that."
Collanti was very anxious, but did not know what to do.
"What are you doing there? Go and make a fire!" The demon girl shouted fiercely.
Corandi was crying and lighting a fire.
After a while, the magic girl called her again, "See if the water is boiling?"
At this time, Collanti suddenly had a flash of inspiration and thought of a good way to save her brother and her.
So she asked the devil girl, "How do you think the water is boiling or not?" I can't! Look at it for yourself."
"What! A girl can't even see the water boiling. Have you never boiled anything at home?
"No!"
"All right! I'll see for myself.
The magic girl then approached the pot and looked carefully at the water.
At this moment, Corandi hit him from behind with all his strength.
The devil was not prepared at all, so she fell into the hot pot.
"Ouch! I'm burned to death."
After a few gasps, the devil Gou died.
Corandi ran happily to open the box and rescued Bangil.
"Brother, brother! The demon girl died!"
"Ah! Really?"
"Well! Really." Collanti told his brother what had happened.
Brothers and sisters embraced happily. "Sister, how brave you are!" said Bangil.
"No," Collanti said, "Brother, you're smart!"
They were happy to run around. In the basement, they found a big box and opened it.
"Wow! How beautiful!
It turned out that the box was full of jewels and gold coins.
"Let's take some home as gifts," Bangil said.
They stuffed jewelry and gold coins into their pockets. "Okay, go home quickly.
Find a way out before it gets dark! " Bangil took her sister's hand tightly and walked out of the house.
譯文:
「把孩子們丟到森林裡去吧!不然,我們都要餓死了呀!」新媽媽說。
「不行,那太殘忍了。」
「好,那你就去找食物來呀。」
因為實在太貧窮,不得已,父親只好答應了。
班吉爾和科蘭蒂兄妹倆聽了很傷心。聰明的班吉爾趁爸媽都睡了以後,偷偷的跑到院子,撿了許多小石子放在口袋裡。
第二天,夫婦倆果然帶他們到森林去,班吉爾便沿途丟下了許多小石子,以做為回家時認路的標。「你們在這里等著,我們去砍柴啊。」
兄妹倆坐在草地上玩耍,不知不覺就睡著了。等醒來時,天已經黑了。
糖果屋,
糖果屋,
科蘭蒂害怕得哭了起來。班吉爾牽著哭泣的妹妹,循著小石子的記號,走回家去。
兩人終於回到家來,爸爸非常高興,但媽媽卻沉著臉。
才過了幾天,班吉爾又聽到媽媽對爸爸說:「這次,一定要讓他們回不來。」
晚上,班吉爾想去撿小石子,但門被鎖上了。
第二天,也是同樣的情形,班吉爾只好用麵包代替小石子,沿路撒下去。沒想到,麵包卻被鳥兒給吃個精光。
兄妹倆一直睡到半夜才醒來,班吉爾安慰著妹妹說:「沒關系,麵包屑會告訴我們回家的路。
可是,怎麼找也找不到麵包屑。
「啊!怎麼辦呢?」
「肚子好餓呀!」
兩人餓著肚子在森林裡徘徊,科蘭蒂禁不住又哭了起來。
「妹妹,不要哭,等天亮了,哥哥再帶你回家。」
夜更深了,兄妹倆累得不知不覺的又睡著了。
不久,天亮了。
兄妹倆一醒來,就努力的尋找出路,走啊走的,突然,班吉爾的眼睛一亮,叫著說:「看!那兒有棟房子!」
他們高興的走近一看,「哇!這房子全部是用糖果、餅干做成的呀!」
兄妹倆實在是餓壞了,忍不住飛奔過去,拆下房子忘情的吃了起來。
「啊!真好吃!」
這時,從背後傳來和藹的聲音說:「是誰在啃我的房子呀?」一位貴夫人從屋裡走出來。
「對不起,我們是在森林裡迷路的孩子。」
貴夫人很溫和的說:「噢!可憐的孩子,進來吃吧!屋子裡還有許多好吃的東西。」
吃飽後,貴夫人就讓他們倆人睡在漂亮又舒適的床上。兄妹倆好開心哦,不一會兒便睡著了。
「嘿嘿嘿……成功啦!」
其實,貴夫人是一個吃人的魔女變的。「嗯!男的較胖,先吃他好了。」
第二天,班吉爾就被關到一個大箱子里去。「把這端去給你哥哥吃,養胖一些我好吃他。快去!
科蘭蒂嚇得嗚咽的哭著,但是,哭是沒有用的。魔女又命令她做各種工作,稍一休息就罵個不停。
魔女每天都會來看班吉爾,並摸摸他的手指頭看有沒有胖些;但班吉爾很聰明,每次都伸出吃過的雞骨頭給他摸。
唉!吃了那麼多東西,怎麼都沒長胖些呢?
魔女已等不及了,叫道:「科蘭蒂,我不等了,你現在就去生火,我今天就要把你哥哥煮來吃了,快!快!」
魔女大聲的命令科蘭蒂,自己也忙著去搬了個一大鍋。「啊!哥哥就要這樣被吃掉嗎?」科蘭蒂望著一大鍋的水,傷心的想著,「早知道這樣,倒不如一起死在森林裡來得好些。」
科蘭蒂心裡焦急萬分,卻不知如何是好。「你還愣在那裡干什麼,快去生火呀!」魔女很暴躁的喊著。
科蘭蒂一邊哭,一邊生著火。
一會兒,魔女又叫她:「看看水開了沒?」
這時,科蘭蒂突然靈光一現,想到了一個好法子,或許可以救救哥哥和她。
於是,她便問魔女說:「要怎麼看才知道水開了沒呢?我不會呀!你自個兒看吧。」
「什麼!一個女孩子竟然連水開了沒都不會看,難道你在家都沒煮過東西嗎?」
「沒有啊!」
「好吧!我自己看。」
魔女便走近鍋旁,仔細的看著鍋水。
趁這時候,科蘭蒂便使盡全力,從後面猛撞了過去。
魔女絲毫沒有防備,就這樣掉到熱鍋里去了。
「哎呀!燙死我了。」
魔女苟延殘喘幾聲後就死了。
科蘭蒂高興的跑去打開箱子,將班吉爾救了出來。
「哥哥,哥哥!魔女死掉了!」
「啊!真的嗎?」
「嗯!真的。」科蘭蒂將經過情形告訴哥哥。
兄妹倆高興的擁抱著。班吉爾感動的說:「妹妹,你好勇敢哦!」
「不,」科蘭蒂說:「哥哥你才聰明呢!」
兩人高興得到處跑。在地下室里,他們發現有個大箱子,就打開來看。
「哇!好漂亮哦!」
原來,箱子里裝著滿滿的珠寶和金幣。
班吉爾說:「我們帶一些回家當作禮物吧。」
兩人把珠寶和金幣往口袋裡塞,「好了,快回家吧。趁天還沒黑之前,趕快找到出路!」班吉爾緊緊的牽著妹妹的手,走出了魔女的房子。
哇!好不容易,他們終於走出了森林,可是,一條又深又寬的河卻橫在面前,而更苦惱的是,河上既沒有橋,岸邊也沒有船。
「真糟糕!怎麼渡過河呢?」
「哇!看!一隻大野鴨。」
河的對岸,有隻大野鴨正悠閑的游著。
科蘭蒂喊道:「對了,可以拜託野鴨先生呀!」
於是,兩人一起叫著:「野鴨先生,拜託你載我們到對岸去,好嗎?」
野鴨好像聽懂他們的話似的,果然遊了過來,並載他們渡過了河。
遠遠的,他們就看到了自己的家。
沒想到那狠心的媽媽因為得了病死了。
之後與他們的父親快樂的生活在了一起!
(2)兄弟吃糖果屋大電影擴展閱讀:
故事介紹:
《糖果屋》出自《格林童話》。
講述的是韓塞爾和格雷特兄妹被繼母扔在大森林中,迷路的他們來到了女巫的糖果屋,被抓並差點被吃掉,但憑借機智與勇氣,兩人最終脫離魔掌的故事。
❸ 求一部電影名 應該來自於一部童話 裡面有一個巫婆 還有一個糖果屋 一個小男孩和一個小女孩被騙到那裡面
這是格林童話里的《漢賽和格麗塔》(Hansel and Gretel) 的故事。
基於這個故事改編的電影只有《小紅帽2》Hoodwinked Too! Hood VS. Evil (2011)
http://ke..com/view/1439084.htm
❹ 《糖果屋》背景資料
和糖果屋的故事類似的有一類歐洲傳說。在這類傳說中,孩子落入壞人手中,後來又欺騙了他們。他們落入困境通常出於無心。這和一些英雄題材的傳說不同。在那類傳說中,英雄為了獲得財寶,參加流血運動或者尋求榮耀主動挑戰怪物或者壞人。格林兄弟是在卡塞爾附近的年輕女士Dortchen Wild那裡獲得這個故事的(這位女士後來成了威廉·格林的夫人),但是構成這個故事的元素幾乎在整個世界都有,這使得這個故事的起源難以分辨。
這個童話的格林兄弟版本已經成了一個對於19世紀的讀者而言輕松愉快的故事。然而很多批評人士認為其原始的版本可能源於中世紀的艱苦生中由於飢荒而普遍的遺棄行為,起到訓誡小孩的作用。在格林兄弟的第一個版本中,沒有繼母這個角色,勸說父親遺棄兩個孩子的是孩子的親生母親。後來版本修改成繼母應該是考慮了社會影響,類似於對白雪公主的修改。
在故事中,孩子的母親或繼母恰好在孩子們殺死女巫後死去。這似乎暗示母親或繼母和女巫原本是同一個角色。在這個故事的一個俄羅斯變體中,孩子的魔鬼繼母(木匠的妻子)要她的繼女到森林中為她的生女借光,而她的生女是芭芭雅嘎,一種食人女巫。這個故事同樣涉及到食物、飢餓,以及讓孩子吃掉房子以便女巫吃孩子的情節。
❺ 糖果屋故事簡介
《糖果屋》故事簡介:
一對可憐的兄妹遭到了繼母的拋棄,流落荒林,最後來到了一座糖果屋,飢餓難忍的兄妹倆迫不及待的吃了起來。
但是糖果屋的主人是一個吃人的女巫,她把兄妹倆抓了起來,想要把哥哥養得胖胖的,然後吃了哥哥,但兄妹倆憑借著自己的智慧戰勝了女巫,並且找到了回家的路。
(5)兄弟吃糖果屋大電影擴展閱讀:
《糖果屋》的作者簡介:
《糖果屋》的作者是格林兄弟,1785年、1786年,格林家接連生了兩個男孩,起名叫雅科布·格林和威廉·格林。
格林家有五個男孩,有一個男孩長大後成為著名畫家,但廣為人知的是雅科布·格林和威廉·格林。兄弟倆的著作一百年來有幾十億讀者。
《灰姑娘》的故事使無數女活充滿了美好的想像,《白雪公主》的故事使人看到人性的卑劣,《小紅帽》的故事使人覺得人生之路的艱險。
《狼和七隻小山羊》的故事使人覺得對壞人時刻要保持警惕。雅科布·格林和威廉·格林一生幾乎形影不離。
不但從事的專業相同,而且吃住在一起,工作在一起。就是威廉·格林結婚後,格林兄弟也不曾分離。
❻ 看過電影-《格林兄弟》的朋友進 求助
使用網路網盤免費分享給你,鏈接:https://pan..com/s/1TKEsXekSNfZLx400uFYh7Q
提取碼:ofvc
《格林兄弟》是2005年8月26日米拉麥克斯影業公司推出的一部充滿奇幻色彩的另類童話片,該片由特瑞·吉列姆執導,馬特·達蒙、希斯·萊傑、彼得·斯特曼、琳娜·海蒂、喬納森·普雷斯、莫妮卡·貝魯奇等主演。該片取材於格林兄弟的故事和相關童話,將背景設定在拿破崙侵略德國時期,主要講述格林兄弟的生活和去魔法森林經歷的童話冒險。
❼ 糖果屋的故事完整版是什麼樣的
故事原版:把孩子們丟到森林裡去吧!不然,我們都要餓死了呀!」新媽媽說。「不行,那太殘了。」「好,那你就去找食物來呀。」
因為實在太貧窮,不得已,父親只好答應了。班吉爾和科蘭蒂兄妹倆聽了很傷心。聰明的班吉爾趁爸媽都睡了以後,偷偷的跑到院子,撿了許多小石子放在口袋裡。
兄妹倆一直睡到半夜才醒來,班吉爾安慰著妹妹說:「沒關系,麵包屑會告訴我們回家的路。」可是,怎麼找也找不到麵包屑。
兄妹倆一醒來,就努力的尋找出路,走啊走的,突然,班吉爾的眼睛一亮,叫著說:「看!那兒有棟房子!」
他們高興的走近一看,「哇!這房子全部是用糖果、餅干做成的呀!」兄妹倆實在是餓壞了,忍不住飛奔過去,拆下房子忘情的吃了起來。「啊!真好吃!」
科蘭蒂高興的跑去打開箱子,將班吉爾救了出來。「哥哥,哥哥!魔女死掉了!」「啊!真的嗎?」「嗯!真的。」科蘭蒂將經過情形告訴哥哥。兄妹倆高興的擁抱著。班吉爾感動的說:「妹妹,你好勇敢哦!」「不,」科蘭蒂說:「哥哥你才聰明呢!」
班吉爾說:「我們帶一些回家當作禮物吧。」兩人把珠寶和金幣往口袋裡塞,「好了,快回家吧。趁天還沒黑之前,趕快找到出路!」
科蘭蒂喊道:「對了,可以拜託野鴨先生呀!」於是,兩人一起叫著:「野鴨先生,拜託你載我們到對岸去,好嗎?」野鴨好像聽懂他們的話似的,果然遊了過來,並載他們渡過了河。
父親看到他們回來,高興的張開雙手,緊緊的抱住他們。兄妹倆將身上的金銀珠寶,拿了出來,說:「爸,您看,我們帶回了禮物哦!」接著又把經過情形告訴了爸爸。
「噢!我可憐的孩子。以後再也不叫你們離開了。」在這期間,爸爸每天過著悲傷的日子,而媽媽也死了。從此,一家三口又快樂地生活在一起。
《糖果屋》出自《格林童話》,作者是德國的格林兄弟。講述的是韓塞爾和格雷特兄妹被繼母扔在大森林中,迷路的他們來到了女巫的糖果屋,被抓並差點被吃掉,但憑借機智與勇氣,兩人最終脫離魔掌的故事。
作者是德國的格林兄弟——哥哥雅各布·格林(Grimm Jacob 1785~1863)和弟弟威廉·格林(Grimm Wilhelm 1786~1859) 是德國的兩位博學多識的學者——民間文學研究家、語言學家、歷史學家。
因兩人興趣相近,經歷相似,合作研究語言學、搜集和整理民間童話與傳說,故稱「格林兄弟」。
❽ 誰知到糖果屋原來的故事
《糖果屋》的作者及介紹 《糖果屋》出自《格林童話》 作者是德國的格林兄弟——哥哥雅各·格林(Grimm Jacob 1785~1863)和弟弟威廉·格林(Grimm Wilhelm 1786~1859) 是德國的兩位博學多識的學者——民間文學研究家、語言學家、歷史學家。因兩人興趣相近,經歷相似,合作研究語言學、搜集和整理民間童話與傳說,故稱「格林兄弟」。 童話故事《糖果屋》原文 (序) 當奇幻的鑰匙開啟糖果城堡之門, 天使灑下眼淚, 流落碳木森林, 漫過千年石子路...... 很久以前,糖果屋裡的碳木森林,有無數條布滿青苔的千年石子路, 天使撒下四滴眼淚,流落到碳木森林,漫過千年石子路,形成兩條小溪。 兩只小白兔經過,一隻喝了清澈的酸味溪水,瞬間化身為俊俏的男生,另一隻喝了濃郁的的甜味溪水,瞬間化身為美麗的女生。 小女巫坐著飛天掃把在清晨呼嘯而過,魔法手杖上掛滿金屬骷髏頭做為飾物。穿越碳木森林上空時,在蘑菇園發現一個陌生的小女孩。 這個小女孩就是喝了濃郁的甜味溪水而化身的,由於前身的只小白兔,違反禁令喝了甜味溪水,所以被老巫婆掌控在蘑菇園接受懲罰。 碳木森林裡的這個半封閉的蘑菇園,只有蘑菇園的主人和魔術達到一定的等級的人可以進去, 而裡面的動物就從此失去自由,小女孩和其他違禁的動物一樣囚禁在這里。 據說喝過酸,甜兩條小溪的水就會化身為別的動物,雖然沒有丟失記憶,卻會失去曾經擁有的一切,包括朋友,並要受到懲罰,這是碳木森林自古以來的戒律。 原來,那兩只小白兔並非來自碳木森林,他們青梅竹馬,兩小無猜,生活在糖果屋的西邊,一次出遊時,強烈的好奇心讓他們闖入了碳木森林。 並不知情的兩只小兔喝了禁飲的溪水,從而改變了彼此的命運。 女孩的腦海里仍然飄盪著,當初的歡聲笑語,,嘴角依舊留戀著那一抹微笑.。 小女巫雖是老巫婆的孫女,卻非常同情女孩的命運,於是幫女孩起了名字,叫安妮。 小安妮總是吃不飽,困了就睡在茅屋裡,想像著胡蘿卜巧克力,還有布丁酸乳........ 清晨露水滴落時,小女巫送給安妮一件畫滿美味食物的糖果夜, 讓安妮在打呼嚕時穿上,幫助安妮度過漫長的受罰歲月。 安妮感謝的捧過糖果夜,,像捧著滿手的糖果,微微的笑,淡淡的回味,曾經以為自己的幸福,誰也搶不掉,只是幸福的天空總有遺忘的角落。 安妮前身是只小白兔,由於喝了甜味的溪水而化身為人類,安妮是幸運的,至少她沒有變成令人厭惡的醜陋動物。可是,安妮的小夥伴——東尼兔哪去了? 沉靜在安靜的幻想色彩里。微風載著夜色前行,碳木森林裡的零碎的星光溫柔的鋪展開來,夜涼如水。何時才能等到煙火燦爛,期待瞬間綻放? 那些如星輝般閃閃發亮的幸福稜角,給了安妮一點點的希望和感動,她相信只要用心去等待和祈禱,平靜的,安然的,溫馨的美好就不會彷徨。 漂亮的新皇後天生善於嫉妒 無法忍受國王對前妻留下的一對兒女的百般疼愛 於是邪惡的陰謀逐漸在她腦中成形. 糖果王子最終被陰險的皇後用有毒的熏衣草給毒死了. 年幼的小公主則被軟禁在深宮之中, 失去心愛 的彼得王子,國王陷入嫉妒的悲痛之中. 在一次狩獵中,國王驚喜的發現在白兔群中有一個男孩,長得跟死去的彼得王子一模一樣, 於是國王萬分驚喜的把這個男孩帶回了城堡,並舉國歡慶. 事實上真正的糖果王子已經死去,而國王帶回的那的只是那隻喝了碳木森林溪水的東尼兔,東尼兔變成糖果王國的彼得王子,究竟是福是禍? 「把孩子們丟到森林裡去吧!不然,我們都要餓死了呀!」新媽媽說。 「不行,那太殘忍了。」 「好,那你就去找食物來呀。」 因為實在太貧窮,不得已,父親只好答應了。 班吉爾和科蘭蒂兄妹倆聽了很傷心。聰明的班吉爾趁爸媽都睡了以後,偷偷的跑到院 子,撿了許多小石子放在口袋裡。 第二天,夫婦倆果然帶他們到森林去,班吉爾便沿途丟下了許多小石子,以做為回家時 認路的路標。 「你們在這里等著,我們去砍柴啊。」 兄妹倆坐在草地上玩耍,不知不覺就睡著了。等醒來時,天已經黑了。 科蘭蒂害怕得哭了起來。班吉爾牽著哭泣的妹妹,循著小石子的記號,走回家去。 兩人終於回到家來,爸爸非常高興,但媽媽卻沉著臉。 才過了幾天,班吉爾又聽到媽媽對爸爸說:「這次,一定要讓他們回不來。」 晚上,班吉爾想去撿小石子,但門被鎖上了。 第二天,也是同樣的情形,班吉爾只好用麵包代替小石子,沿路撒下去。沒想到,麵包 卻被鳥兒給吃個精光。 兄妹倆一直睡到半夜才醒來,班吉爾安慰著妹妹說:「沒關系,麵包屑會告訴我們回家 的路。」 可是,怎麼找也找不到麵包屑。 「啊!怎麼辦呢?」 「肚子好餓呀!」 兩人餓著肚子在森林裡徘徊,科蘭蒂禁不住又哭了起來。 「妹妹,不要哭,等天亮了,哥哥再帶你回家。」 夜更深了,兄妹倆累得不知不覺的又睡著了。 不久,天亮了。 兄妹倆一醒來,就努力的尋找出路,走啊走的,突然,班吉爾的眼睛一亮,叫著說: 「看!那兒有棟房子!」 他們高興的走近一看,「哇!這房子全部是用糖果、餅干做成的呀!」 兄妹倆實在是餓壞了,忍不住飛奔過去,拆下房子忘情的吃了起來。 「啊!真好吃!」 這時,從背後傳來和藹的聲音說:「是誰在啃我的房子呀?」一位貴夫人從屋裡走出來。 「對不起,我們是在森林裡迷路的孩子。」 貴夫人很溫和的說:「噢!可憐的孩子,進來吃吧!屋子裡還有許多好吃的東西。」 吃飽後,貴夫人就讓他們倆人睡在漂亮又舒適的床上。兄妹倆好開心哦,不一會兒便睡 著了。 「嘿嘿嘿……成功啦!」 其實,貴夫人是一個吃人的魔女變的。「嗯!男的較胖,先吃他好了。」 第二天,班吉爾就被關到一個大箱子里去。 「把這端去給你哥哥吃,養胖一些我好吃他。快去!」 科蘭蒂嚇得嗚咽的哭著,但是,哭是沒有用的。魔女又命令她做各種工作,稍一休息就 罵個不停。 魔女每天都會來看班吉爾,並摸摸他的手指頭看有沒有胖些;但班吉爾很聰明,每次都 伸出吃過的雞骨頭給他摸。 唉!吃了那麼多東西,怎麼都沒長胖些呢? 魔女已等不及了,叫道:「科蘭蒂,我不等了,你現在就去生火,我今天就要把你哥哥 煮來吃了,快!快!」 魔女大聲的命令科蘭蒂,自己也忙著去搬了一大鍋的水果。 「啊!哥哥就要這樣被吃掉嗎?」科蘭蒂望著一大鍋的水,傷心的想著,「早知道這 樣,倒不如一起死在森林裡來得好些。」 科蘭蒂心裡焦急萬分,卻不知如何是好。 「你還愣在那裡干什麼,快去生火呀!」魔女很暴躁的喊著。 科蘭蒂一邊哭,一邊生著火。 一會兒,魔女又叫她:「看看水開了沒?」 這時,科蘭蒂突然靈光一現,想到了一個好法子,或許可以救救哥哥和她。 於是,她便問魔女說:「要怎麼看才知道水開了沒呢?我不會呀!你自個兒看吧。」 「什麼!一個女孩子竟然連水開了沒都不會看,難道你在家都沒煮過東西嗎?」 「沒有啊!」 「好吧!我自己看。」 魔女便走近鍋旁,仔細的看著鍋水。 趁這時候,科蘭蒂便使盡全力,從後面猛撞了過去。 魔女絲毫沒有防備,就這樣掉到熱鍋里去了。 「哎呀!燙死我了。」 魔女哀號幾聲後就死了。 科蘭蒂高興的跑去打開箱子,將班吉爾救了出來。 「哥哥,哥哥!魔女死掉了!」 「啊!真的嗎?」 「嗯!真的。」科蘭蒂將經過情形告訴哥哥。 兄妹倆高興的擁抱著。班吉爾感動的說:「妹妹,你好勇敢哦!」 「不,」科蘭蒂說:「哥哥你才聰明呢!」 兩人高興得到處跑。在地下室里,他們發現有個大箱子,就打開來看。 「哇!好漂亮哦!」 原來,箱子里裝著滿滿的珠寶和金幣。 班吉爾說:「我們帶一些回家當作禮物吧。」 兩人把珠寶和金幣往口袋裡塞,「好了,快回家吧。趁天還沒黑之前,趕快找到出 路!」班吉爾緊緊的牽著妹妹的手,走出了魔女的房子。 哇!好不容易,他們終於走出了森林,可是,一條又深又寬的河卻橫在面前,而更苦惱 的是,河上既沒有橋,岸邊也沒有船。 「真糟糕!怎麼渡過河呢?」 「哇!看!一隻大野鴨。」 河的對岸,有隻大野鴨正悠閑的游著。 科蘭蒂喊道:「對了,可以拜託野鴨先生呀!」 於是,兩人一起叫著:「野鴨先生,拜託你載我們到對岸去,好嗎?」 野鴨好像聽懂他們的話似的,果然遊了過來,並載他們渡過了河。 遠遠的,他們就看到了自己的家。 「哇!回到家了。」 兄妹倆快步的跑著。 父親看到他們回來,高興的張開雙手,緊緊的抱住他們。 兄妹倆將身上的金銀珠寶,拿了出來,說:「爸,您看,我們帶回了禮物哦!」接著又 把經過情形告訴了爸爸。 「噢!我可憐的孩子。以後再也不叫你們離開了。」 在這期間,爸爸每天過著悲傷的日子,而媽媽也死了。 從此,一家三口又快樂地生活在一起。