Ⅰ 那些惡搞翻拍好萊塢經典電影的電影都有哪些
超級英雄 Superhero ;
驚聲尖笑 1--4 ;
暮光之城惡搞版:暮光夠了沒 ;
史詩電影 ;
跳舞大電影 ;
約會電影 ;
災 難大電影 ;
洋蔥電影 ;
這不是斯巴達(300撞士)
Ⅱ 這些翻拍的電影,是比原作更出色,還是遠遠不及
影視圈裡,經常會有一部好電影,被翻拍成多個版本的現象,畢竟一個好劇本是可遇不可求的,
翻拍版本的質量對比原版有優有劣,但由於有優秀的故事打底,所以就算再差一般都能達到及格線以上的。
今天老賽就帶大家看看這些有多個版本的電影,看看童鞋們是否全都有看過呢?
2002年由劉德華、梁朝偉主演的《無間道》,可以說是一代經典,不但口碑爆炸,在香港也轟下了5500萬港元的票房。
之後,由小李子跟馬特·達蒙主演的《無間道風雲》就於2006年上映。
《無間道風雲》對比《無間道》,大體的脈絡沒有改動得太多(除了結局)相對來說,對比原版少了很多煽情的地方,由此帶來的一個優點跟一個缺點:表面上看起來更貼近現實,但戲劇的感染力沒有原版好。
而以整體質量來說的話,顯然《無間道》還是要勝於《無間道風雲》的。
不過,有意思的是,當初《無間道》申報了奧斯卡最佳外語片,結果直接被否,連提名都沒有入圍。
而美國人自己拍的《無間道風雲》,當年直接斬獲奧斯卡最佳影片、最佳導演等多項大獎。
只能「友好」地微笑一下了。
《誤殺瞞天記》是一部印度的犯罪懸疑電影,2019年被國內翻拍成《誤殺》。
《誤殺》這部電影大家都很熟悉了,當初上映的時候也引起了一陣熱潮,在國內的票房高達13億多,豆瓣比原作的8.5分要低一點,但7.7也不算太難看。
當然,由於國情不同,《誤殺》相比原作還是有不少改動的,比如舞台擺在了泰國,以及主角一家的階級,還有結局等等。
不過,對比電影,更有意思的是導演陳思誠,當初在看到豆瓣《誤殺瞞天記》比《誤殺》分數要高的時候,吐槽國人「崇洋媚外」。
這個,老賽就建議看看上面《無間道》跟《無間道風雲》的分數。
2005年,美國有一部非常有意思的電影上映了。
這影片叫做《一線聲機》,由大家熟悉的光頭硬漢傑森·斯坦森跟美國隊長克里斯·埃文斯主演。
這部電影跟普通電影有一個特殊之處,就是這影片屬於「廣告」電影。
什麼叫廣告電影?意思就是整部片子都是在植入廣告。
故事是女主丈夫拍到了美國警察黑吃黑的視頻,因此他們綁架了女主,女主拼裝一台破爛電話以外接到了一位少年的諾基亞手機上,於是劇情開始圍繞著這台諾基亞手機而展開。
這電影本身質量也是不錯的,笑點很多,並不會說讓人感到像《變形金剛4》那種硬核廣告植入的尷尬,也把當時諾基亞手機的新功能等介紹得非常全面。
於是,香港後來就翻拍了這部影片,就是2008年由古天樂、大S、張家輝跟劉燁主演的《保持通話》。
《保持通話》對比原作,減少了一些廣告場面,同時加入了很多「港味風」的東西,整部影片基本完全沒有了原作的美國風。
當然,就像一開始提到的《無間道》一樣,在 情感 渲染方面也加了一些情節,《一線聲機》接到女主電話的只是一個還在讀書的孩子,而《保持通話》接到電話的古天樂卻已經是有了孩子的父親,於是一邊要應付黑警,一邊又要顧慮兒子。
至於兩版哪版更好,就見仁見智吧,不過劉燁在裡面那句對著鏡頭的「瑪的!」,真的看一次笑一次。
2011年的法國電影《觸不可及》,是一部非常非常優秀的治癒系影片,豆瓣評分高達9.2,位列全電影的第25名,當年上映後全球票房超過4億美元,可以說是非常成功。
後來,被美國人翻拍了一回,名字沒改,還是叫《觸不可及》,在2017年上映。
這部翻拍作就真的翻車了,不但在外網的評價很不好,即使是天朝也一樣,普遍大眾都認為,比起原版差距比較大。
其實,雖然名字沒有改,但美版對比法版的改動並不算少。
故事主線沒有改動,但各種細節、角色的人設、背景等都被改了,而且是改差了。
原版的《觸不可及》里,黑人小哥跟殘疾白人僱主之間的日常互動很多,而且都非常有意思,其中也有小哥為了僱主女兒出頭教訓渣男的情節,因此使得他跟僱主之間的「家人」氣味非常濃厚。
但美版卻做了大幅度的刪減,導致看起來兩者之間的感情有點莫名其妙。
還有是對於故事一個關鍵點,與殘疾白人僱主通信的女筆友,原版里是沒有嫌棄白人僱主,只不過白人僱主內心的自卑使得他一度逃避,結局在黑人小哥的引導下,兩人才終於再次相見。
而美版卻改成這個女筆友看到白人僱主殘疾後便非常嫌棄,之後白人僱主怒斥黑人小哥,最後黑人小哥帶白人僱主去見的不是女筆友,而是之前解僱的女秘書,簡直不倫不類。
其餘還有很多,整體來說,美版將原版很多優點都刪了,評價比原版低實屬正常。
看到這里,可能很多童鞋都發現,大多數電影的翻拍版本,評價普遍都不如原版。
其實這也是正常現象,且不說大眾心裡都有所謂的「正版」「翻版」觀念,原版電影的拍攝,往往都帶有該製作地區特有的風格跟元素。
而翻拍版本,需要去除這些元素的同時,將本地區的元素添加進去,這個難度是很高的,畢竟人家一開始拍電影時,裝載這些元素的「容器」都已經確定好了。
更何況,電影的翻拍,也不可能對原劇本完全沒有任何改動,這無疑又增加了一層難度。
因此,也難怪大部分翻拍影片都不如原版了。
Ⅲ 您看過最多翻拍的電影是什麼呢
我提名了《搶奪人體》電影!
《身體搶奪者》以傑克·芬尼(Jack Finney)1954年的小說為基礎,講述了一個安靜的外星人入侵的故事,人們在其中被復制,成為以前自我的沉默,無情的克隆。
到目前為止,已經有5部電影改編。
我們首先擁有第一個,身體搶奪者的入侵。
《同化》於2019年發行,在一個小地方舉行,兩個朋友正在拍攝網路連續劇,發現這個小鎮被完美的外表所取代,就像沒有情感的外星人一樣。該版本由John Murlowski導演,幾乎和2007年一樣糟糕,但減去了一些非常糟糕的東西。可能是2019年最糟糕的電影之一,但在一點點上它卻表現得好極了。
如果您只需要看其中一部電影,我強烈推薦1978年的版本。科幻電影的真正傑作,也許也是有史以來最好的翻拍。
所以你有它!到目前為止,這5部電影都是傑克·芬尼原著的翻版。
Ⅳ 有哪些中國電影是翻拍的韓國的
現在翻拍還是比較流行的,畢竟出色的演員導演還是比較多的,但是對於編劇創意來說卻是沒有那麼簡單的,所以影視劇也有很多會進行翻拍,電視劇翻拍的還是很多的,而電影更是從國內翻拍到了國外。
韓國的電影做的還是比較出色的,因為沒有太多的內容限制,什麼都敢去演,所以大家也都比較喜歡看,對於已經出品的韓國電影,在國內也有了一定的觀眾基礎,再次翻拍的時候,這種熱度還是比較高的,不過對比兩國的電影來說,到底哪個版本更出眾一些就看個人的看法了。
《重返二十歲》,也是鹿晗的一部作品,說起來這部影片也是翻拍的,楊子姍在其中的表現還是很不錯的,在這里也讓大家記住了,這部翻拍作品因為是簡單的偶像喜劇,主演的顏值都還是很不錯的,所以當時這部影片的評價也很好,而這部影片當時翻拍的也是比較多的,據說在亞洲就有六個翻拍版本。
如果喜歡小編的話記得點贊哦。
Ⅳ 哪些電影翻拍比原版更好
綠野仙蹤(1939)
這部電影可能會引起爭議,因為由FW Murnau執導的原始無聲電影是如此受歡迎。但是,我在Werner Herzog的帶領下進行了重製。克勞斯·金斯基(Klaus Kinski)飾演角色,我覺得他的解釋是黃金標准。也就是說,這部電影的幾乎所有內容(燈光和樂譜除外)都超過了我的眼神。