Ⅰ 影片《一點就到家》中,有哪些笑點
《一點就到家》的笑點,主要來自於雲南方言和帶貨的方式。三個比較年輕的男明星,說著一口雲南方言,本身就是一件搞笑的事情。而這部電影本身,講的還是家鄉的致富故事,其中有不少帶貨的鏡頭。當紅明星遇上土味帶貨,不搞笑就奇怪了。不過他的搞笑成分過於濃厚,反倒是展現了導演對票房的追求,讓這部電影的質量降低了不少。
電影打著《中國合夥人》的旗號,拍攝了一部以票房為主的商業片。拋棄了深刻的主題,選擇了迎合觀眾。三個人創業除了分歧,幾乎是順風順水,算不上勵志。如果簡單的是為了搞笑,那這部電影無疑是成功的,方言和土味都是現在人們最愛的東西。要是說要主題或者其他意義,這部電影就沒什麼可談的了。
Ⅱ 跪求有雲南方言 而且超級搞笑的電影
你輸入雲南開心蒙太奇或者快樂生產線找了看看,像動畫版的大洋芋、燒苞谷等等就很搞笑的,呵呵,每個地方都有好的一面的,不過雲南的氣候真的很好,歡迎你!
還有很多用方言唱的歌,比如歪脖子樹,油茶缺罐里的夢想……很搞笑的,昆明么太擠了哈,還是來麗江得了,呵呵!
Ⅲ 摸摸我的心!摸摸我的肝。摸摸我的肺。這句台詞是哪部電影
《燒包穀的故事》
以美國經典動畫《兔八哥》為基礎進行二次創作的雲南方言配音動畫。廣受雲南人民喜愛,擁有眾多朋友,是個搞笑機靈狡猾惹人愛的傢伙。系雲南快樂生產線製作的開心蒙太奇中最搞笑的一部.幾名配音演員為美國動畫《兔寶寶》中的人物們配上雲南各地的方言,並把故事情節巧妙運用,讓人笑破...
Ⅳ 最著名雲南方言電影有哪些
到目前為止,雲南方言用得最多,最有名的電影,我想應該是老謀子拍的《千里走單騎》了吧?這部電影對白上的少數派非普通話莫屬,一連串的日語,一連串的雲南話,把說普通話的日語翻譯小姑娘擠兌得夠嗆。
電影取名《千里走單騎》,似是想說明父親為了病危的兒子未竟的心願,不遠萬里到中國拍戲,體現一個義字,用邱林的話來說,就是關老爺這個義氣么比天都大。可我看來,這片名如果是這個意思,貼題就不那麼緊了,我想它無非是一種外在的表象,即一人獨自到中國完成一份心願。它的背後,是另一種情感,是父親在兒子臨終才發現的本應存在於父子間的親情,為之義無反顧去完成。其間也穿插李加民和他兒子的父子情緣,似是告訴我們,趁你還能表白的時候,就大膽表白吧。不要等逝去,才追悔莫及,大話西遊的對白,最好還是不要出現。因為,生命中沒有「如果」。