Ⅰ 美國電影《絕命速遞》中的插曲
life
of
a
stranger
舒琪好萊塢首作《絕命速遞》片尾曲《life
of
a
stranger》
you
saved
my
heart
你拯救了我的心
you
don't
even
know
me
你甚至不知道我是誰
you
saved
my
dream
你拯救了我的夢
you
heard
me
scream
你聽到了我的尖叫
(woah)
my
lost
soul
was
saved
by
a
stranger
我丟失的靈魂被一個陌生人拯救
who
saved
my
life
誰拯救了我的生命
you
saved
my
life
你拯救了我的生命
why
did
you
do
it
為什麼你要這樣做
what
made
you
stop
and
turn
around
是什麼使你停下轉身
do
you
even
know
the
reason
你知道原因嗎
why
you
had
to
help
me
out
為什麼你不得不幫我擺脫困境
just
when
I
knew
it
正當我知道的時候
it
was
my
time
to
sink
or
swim
這正是我沉浮的時候
you
came
along
and
pulled
me
out
你來了並拉我出來
of
all
the
trouble
I
was
in
把我從我所在的困境中拉出來
why
did
you
do
it
為什麼你要這么做
why
did
you
risk
your
life
for
mine
為什麼你要為我冒生命危險
who'd
have
done
the
same
for
you
誰為你做過相同的事
who'd
have
saved
you
just
in
time
誰及時拯救過你
you
saved
my
heart
你拯救了我的心
you
dont
even
know
me
你甚至不知道我是誰
you
saved
my
dream
你拯救了我的夢
you
heard
me
scream
你聽到了我的尖叫
(oh)
you
saved
my
soul
你拯救了我的靈魂
love
that
you
have
shown
me
愛那些你向我展示的一切
you
saved
my
life
你拯救了我的生命
you
saved
my
life
你拯救了我的生命
where
did
you
come
from
你從哪裡來
how
did
you
know
I
was
alone
你怎麼知道我是孤獨的
that
I
never
stood
a
chance
我從未有希望
to
find
a
way
out
on
my
own
去發現一條讓我擺脫困境的路
you
sent
a
message
你傳遞了一個信息
that
I
was
hanging
by
a
thread
那就是這是被絲懸掛
by
this
very
time
tomorrow
在明天的這個特殊時刻
they
will
leave
me
here
for
dead
他們將要把我留在死亡這里
why
did
you
do
it
為什麼你要這么做
why
did
you
risk
your
life
for
mine
為什麼你要為我冒生命危險
who'd
have
done
the
same
for
you
誰為你做過相同的事
who'd
have
saved
you
just
in
time
誰及時拯救過你