導航:首頁 > 電影平台 > 電影插曲法語

電影插曲法語

發布時間:2025-06-26 03:55:39

⑴ 電影《花容月貌》裡面的法語插曲 主要是電影第35分鍾左右的背景音樂

曲目:A quoi ça sert?
歌手:Françoise Hardy
http://www.xiami.com/song/play?ids=/song/playlist/id/1772094997/object_name/default/object_id/0

⑵ 誰知道電影《心動的感覺》的插曲叫什麼名字啊 法語的

You call it love&歌詞(中英對照): There are things I need to say U About the way I feel When your arms are all around me You call it love Words I』d heard that sound so fine Meaningless each time Till you came and found me See the ground is slowly turning dizzily, easily Feel the way my heart is burning secretly inside of me You call it love All the wishes in my mind Soared into the skies Where reflected in my own eyes You say it』s love variations on a theme Love was just a dream Memories of past sighs See your love is always round me Everywhere in the air New sensations now surround me Ocean wide deep inside You call it love All my days past close to you Grey skies turn to blue And the sun shines all around me You call it love It』s a phrase that people say Each and every day Real love is hard to find though See the ground is slowly turning dizzily easily Feel the way my heart is burning from your touch secretly You call it love Now I know it』s so much more Being close to you Makes this feeling new that you call it love. 你說的愛 這種感覺 我也想 把它說出來 當你的雙臂環抱我 你說的愛 這個字 如此動聽 卻積塵掩埋 直到你向我走來 看,天在旋地也轉 我意亂情迷 而心靈深處 愛 已在默默燃燒 你說的愛 放飛心中 所有夢 與你分享 投影在我的雙眸 你說這就是愛 這美麗變奏曲 曾只是幻夢 記憶中已逝去的嘆息 感覺你的愛 始終縈繞我 彌漫在空氣中 沉浸這全新感受里 如有海濤暗涌 你說的愛 一天天 與你靠近 澄凈藍天下 燦爛陽光擁抱我 你說的愛 這奇妙的詞句啊 每天有人說 盡管真愛是如此難覓 看,天在旋地也轉 我意亂情迷 因你溫柔觸摸 愛 已在默默燃燒 你說的愛 如今我已更加明了 與你相依 讓感覺永遠不老 這就是,你所說的愛

求採納

⑶ 一首法語歌是一本關於蝴蝶的電影 老人和小孩唱的 叫什麼題目

法國電影插曲 原名:Le Papillon 中文名稱:蝴蝶 Pourquoi les poules pondent des oeufs? Pour que les oeufs fassent des poules. Pourquoi les amoureux s』embrassent? C』est pour que les pigeons roucoulent. Pourquoi les jolies fleurs se fanent? Parce que ?a fait partie charme. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C』est pour faire parler les curieux. ★ Pourquoi le feu br?le le bois? C』est pour bien réchauffer nos coeurs. Pourquoi la mer se retire? C』est pour qu』on lui dise "Encore." Pourquoi le soleil dispara?t? Pour l』autre partie décor. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C』est pour faire parler les curieux. ★ Pourquoi le loup mange l』agneau? Parce qu』il faut bien se nourrir. Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir. Pourquoi les anges ont-ils des ailes? Pour nous faire croire au Père No?l. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C』est pour faire parler les curieux. Ca t』a plu, le petit voyage? Ah oui beaucoup! Vous avez vu des belles choses? J』aurais bien voulu voir des sauterelles Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? Et des libellules aussi, A la prochaine fois, d』accord. D』accord. ★ Je peux te demander quelque chose? Quoi encore? On continue mais cette fois-ci c』est toi qui chantes. Pas question. S』il te plait. Non, mais non. Allez, c』est le dernier couplet. Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? Pourquoi notre coeur fait tic-tac? Parce que la pluie fait flic flac. Pourquoi le temps passe si vite? Parce que le vent lui rend visite. Pourquoi tu me prends par la main? Parce qu』avec toi je suis bien. Pourquoi le diable et le bon Dieu? C』est pour faire parler les curieux.

⑷ 哪位法國電影愛好者給我說說法國電影中的經典歌曲

1. 電影《純粹的快樂》中,經典法語歌曲《LA MER》扮演了重要角色,它多次出現在不同的影視作品中。
2. 《LA MER》是一首由法國音樂家Charles Trénet於1945年創作並演唱的經典法語歌曲。這首歌以其獨特的魅力,經常被選為電影和電視節目的配樂。
3. 《LA MER》的歌詞描繪了大海的美麗景色和變化無常的氣候,歌曲的旋律優美,令人難忘。據說Trénet在創作這首歌時,只用了短短的二十分鍾,而且是在一個陽光明媚的夏日午後,在藍色海岸的一個小酒館里即興完成的。
4. 下面是《LA MER》的部分歌詞:
"La mer, qu'on voit danser
Le long des golfes clairs
A des reflets d'argent
La mer, des reflets changeants
Sous la pluie..."
大海,我們看見她翩翩起舞
沿著那明亮的海灣波光粼粼
有著銀色的反光
大海,在雨中變幻莫測
5. 這首歌曲不僅在法國,還在全世界范圍內受到了廣泛的歡迎,成為了法國電影的標志性元素之一。無論是在酒吧還是咖啡館,聆聽《LA MER》都是一種享受。
6. 對於學習法語的人來說,《LA MER》是一首很好的學習材料。它的旋律優美,歌詞富有詩意,是學習法語歌曲的一個不錯的選擇。
7. 《LA MER》的誕生背後有一個簡單而有趣的故事。Trénet在一個陽光明媚的夏日午後,在藍色海岸的某個小酒館里,經過一番痛飲之後,靈感迸發,便創作出了這首名曲。

⑸ 急求法國電影 Jeune&Jolie中的插曲L'amour d'un garçon的法語歌詞

Moi qui avais peur 我恐懼著
De tout et rien 對於未知的一切
J'ai bien changé (oui, bien changé) 我變了很多(是的 很多)
Tu as fait de moi 這都是因為你
Je le vois bien 我很明白
Tout autre chose 變成了另外一個人
Je ne suis plus, c´est vrai, 再不是從前的我 這很清楚
Celle que j´étais 從前的我
La petite fille que tu as connue 你認識的那個小女孩
Moi, je ne le suis plus! 我已不再是她

L'amour d'un garçon 一個男孩的愛
Peut tout changer 充滿變數
Je sais cela (oui, cela) 我很清楚(是啊 很清楚)
Car chaque caresse, 因為每一次愛撫
Chaque ser 每一次親吻
Ont fait de moi 都改變了我
Rien que par toi déjà 這已經和你沒關系了
Ce que je suis! 我變成了
Une femme qui t'aime plus que sa vie 一個愛你勝過生命的女人
C'est ce qu´a fait, tu vois, 這就是你對我所做的
L『amour de toi 用你的愛

Ohohohoh...

閱讀全文

與電影插曲法語相關的資料

熱點內容
做掛面的日本電影 瀏覽:359
佳片有約放過的美國黑白電影 瀏覽:97
3d電影用3d眼鏡和不用的區別 瀏覽:207
去富豪家當保姆美國電影 瀏覽:803
一部韓國動作電影緝毒 瀏覽:331
都市奇幻電影推薦 瀏覽:31
美國版電影ufo 瀏覽:225
80s手機電影網在線 瀏覽:891
韓國電影表妹迅雷下載 瀏覽:139
爵士音樂電影2018 瀏覽:85
怪網電影網 瀏覽:427
與蘋果尺度一樣大的電影 瀏覽:425
我國素有電影城之稱的是 瀏覽:205
u盤下載電影格式有哪些 瀏覽:911
2080k電影網 瀏覽:957
電影公主日記英語觀後感 瀏覽:621
學拍攝影的日本電影 瀏覽:835
沙漠電影大全集 瀏覽:45
3d動畫電影有個人背上有蠍子 瀏覽:771
英語電影短片美國 瀏覽:795