Ⅰ 灰姑娘經典台詞
2015灰姑娘經典台詞
1、堅強而勇敢,仁慈而善良。
2、正常並不等於正確。
3、where there is kindness, there is goodness. and where there is goodness, there is magic。
4、有善良的地方就會有美德,有美德的地方就會有奇跡。
5、保持勇氣,善待他人。
6、我要告訴你一個秘密,它會幫你度過人生中所有坎坷。
7、kindness is free,love is free.
8、have courage, and be kind.
9、就算我們走到天涯海角,他們也會保護你。
10、蜥蜴:我也不是侍從,我只是蜥蜴。
11、做完家務在吃飯,不是更好。
12、where there is kindness, there is goodness.and where there is goodness, there is magic.
13、有善良之處即有美德,有美德之處即有魔力。
14、善良是不花錢的,愛是不花錢的。
灰姑娘經典台詞(中 英)
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
沒有什麼我相信的事情,什麼也沒有!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
親愛的,什麼也沒有嗎?但現在你的意思並不是這樣。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡說,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了。但現在我在這,噢,過來,擦乾眼淚。
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got.
你傳說中的`教母?當然,現在讓我看看。。。現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo。 把它們放在一起,看你得到了什麼。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
是的,我的孩子,象所有的夢一樣。恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能在午夜和。。。擁有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you.
午夜?噢,謝謝你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.
噢,等一會兒。記住,當時鍾敲響到12點的時候,鍾將會打破,一切事情又恢復了從前。
Cinderella: Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for.
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.
祝福你,我的孩子,玩得開心。
旁白:Long, long ago, there was a cute girl, After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.
從前:有一位可愛善良的姑娘,她父親很早就去世了。她的繼母經常虐待她,繼母帶來的兩個孩子也經常欺負她,她們把灰姑娘當女擁一樣使喚。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘舉行了盛大的婚禮,幸福地生活。
旁白:At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。時間在美妙的歌舞中過去,牆上的大鍾突然映入灰姑娘的眼裡,差5分鍾12點。
旁白:One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.
一天,國王要讓王子自己選擇心愛的人,為王子舉辦了一個宮廷舞會,邀請城裡所有的姑娘參加。
灰姑娘劇情介紹
灰姑娘上映日期: 2015-03-13(美國/中國大陸) / 2015-02-13(柏林電影節)
灰姑娘別名:仙履奇緣/灰姑娘2015
灰姑娘導演: 肯尼思·布拉納
灰姑娘主演: 莉莉·詹姆斯 / 海莉·阿特維爾 / 凱特·布蘭切特 / 海倫娜·伯翰·卡特 / 理查德·麥登 / 荷麗黛·格蘭傑 / 索菲 麥希拉 / 斯特蘭·斯卡斯加德 / 儂索·阿諾斯 / 德里克·雅各比 / 本·卓別林 / 羅伯·布萊頓 / 埃洛伊塞·韋伯 / 勞里·卡爾弗特 / 亞歷克斯·麥奎因 / 約書亞·麥圭爾 / 王麗雅
灰姑娘影片類型: 劇情 / 愛情 / 奇幻 / 冒險
灰姑娘劇情介紹:
;Ⅱ 2015灰姑娘劇本英文版啊啊原版!!跪求
從前,有一個富人的妻子得了重病,在臨終前,她把自己的獨生女兒叫到身邊說:「乖
女兒,媽去了以後會在九泉之下守護你、保佑你的。」說完她就閉上眼睛死了。
她被葬在了花園里,小姑娘是一個虔誠而又善良的女孩,她每天都到她母親的墳前去哭
泣。冬天來了,大雪為她母親的墳蓋上了白色的毛毯。春風吹來,太陽又卸去了墳上的銀裝
素裹。冬去春來,人過境遷,他爸爸又娶了另外一個妻子。
新妻子帶著她以前生的兩個女兒一起來安家了。她們外表很美麗,但是內心卻非常醜陋
邪惡。她們到來之時,也就是這個可憐的小姑娘身受苦難之始。她們說:「要這樣一個沒用
的飯桶在廳堂里干什麼?誰想吃上麵包,誰就得自己去掙得,滾到廚房裡做廚房女傭去
吧!」說完又脫去她漂亮的衣裳,給她換上灰色的舊外套,惡作劇似地嘲笑她,把她趕到廚
房裡去了。她被迫去干艱苦的活兒。每天天不亮就起來擔水、生火、做飯、洗衣,而且還要
忍受她們姐妹對她的漠視和折磨。到了晚上,她累得筋疲力盡時,連睡覺的床鋪也沒有,不
得不睡在爐灶旁邊的灰燼中,這一來她身上都沾滿了灰燼,又臟,又難看,由於這個原因她
們就叫她灰姑娘。
有一次,父親要到集市去,他問妻子的兩個女兒,要他給她們帶什麼回來。第一個說:
「我要漂亮的衣裳。」第二個叫道:「我要珍珠和鑽石。」他又對自己的女兒說:「孩子,
你想要什麼?」灰姑娘說:「親愛的爸爸,就把你回家路上碰著你帽子的第一根樹枝折給我
吧。」父親回來時,他為前兩個女兒帶回了她們想要的漂亮衣服和珍珠鑽石。在路上,他穿
過一片濃密的矮樹林時,有一根榛樹枝條碰著了他,幾乎把他的帽子都要掃下來了,所以他
把這根樹枝折下來帶上了。回到家裡時,他把樹枝給了他女兒,她拿著樹枝來到母親的墳
前,將它栽到了墳邊。她每天都要到墳邊哭三次,每次傷心地哭泣時,淚水就會不斷地滴落
在樹枝上,澆灌著它,使樹枝很快長成了一棵漂亮的大樹。不久,有一隻小鳥來樹上築巢,
她與小鳥交談起來。後來她想要什麼,小鳥都會給她帶來。
國王為了給自己的兒子選擇未婚妻,准備舉辦一個為期三天的盛大宴會,邀請了不少年
青漂亮的姑娘來參加。王子打算從這些參加舞會的姑娘中選一個作自己的新娘。灰姑娘的兩
個姐姐也被邀請去參加。她們把她叫來說道:「現在來為我們梳好頭發,擦亮鞋子,系好腰
帶,我們要去參加國王舉辦的舞會。」她按她們的要求給她們收拾打扮完畢後,禁不住哭了
起來,因為她自己也想去參加舞會。她苦苦哀求她的繼母讓她去,可繼母說道:「哎喲!灰
姑娘,你也想去?你穿什麼去呀!你連禮服也沒有,甚至連舞也不會跳,你想去參加什麼舞
會啊?」灰姑娘不停地哀求著,為了擺脫她的糾纏,繼母最後說道:「我把這一滿盆碗豆倒
進灰堆里去,如果你在兩小時內把它們都揀出來了,你就可以去參加宴會。」說完,她將一
盆碗豆倒進灰燼里,揚長而去。灰姑娘沒辦法,只好跑出後門來到花園里喊道:
「掠過天空的鴿子和斑鳩,
飛來吧!飛到這里來吧!
快樂的鳥雀朋友們,
飛來吧!快快飛到這里來吧!
大夥快來幫我忙,
快快揀出灰中的碗豆來吧!」
先飛來的是從廚房窗子進來的兩只白鴿,跟著飛來的是兩只斑鳩,接著天空中所有的小
鳥都嘰嘰喳喳地拍動著翅膀,飛到了灰堆上。小白鴿低下頭開始在灰堆里揀起來,一顆一顆
地揀,不停地揀!其它的鳥兒也開始揀,一顆一顆地揀,不停地揀!它們把所有的好豆子都
從灰里揀出來放到了一個盤子裡面,只用一個小時就揀完了。她向它們道謝後,鳥雀從窗子
里飛走開了。她懷著興奮的心情,端著盤子去找繼母,以為自己可以去參加舞宴了。但她卻
說道:「不行,不行!你這個邋遢女孩,你沒有禮服,不會跳舞,你不能去。」灰姑娘又苦
苦地哀求她讓她去。繼母這次說道:「如果你能在一個小時之內把這樣的兩盤碗豆從灰堆里
揀出來,你就可以去了。」她滿以為這次可以擺脫灰姑娘了,說完將兩盤碗豆倒進了灰堆
里,還攪和了一會,然後得意洋洋地走了。但小姑娘又跑到屋後的花園里和前次一樣地喊道:
「掠過天空的鴿子和斑鳩,
飛來吧!飛到這里來吧!
快樂的鳥雀朋友們,
飛來吧!快快飛到這里來吧!
大夥快來幫我忙,
快快揀出灰中的碗豆來吧!」
先飛來的是從廚房窗子進來的兩只白鴿,跟著飛來的是兩只斑鳩,接著天空中所有的小
鳥都嘰嘰喳喳地拍動著翅膀,飛到了灰堆上。小白鴿低下頭開始在灰堆里揀起來,一顆一顆
地揀,不停地揀!其它的鳥兒也開始揀,一顆一顆地揀,不停地揀!它們把所有的好豆子都
從灰里揀出來放到了盤子裡面,這次只用半個小時就揀完了。鳥雀們飛去之後,灰姑娘端著
盤子去找繼母,懷著極其興奮的心情,以為自己可以去參加舞會了。但繼母卻說道:「算
了!你別再白費勁了,你是不能去的。你沒有禮服,不會跳舞,你只會給我們丟臉。」說完
他們夫妻與她自己的兩個女兒出發參加宴會去了。
現在,家裡的人都走了,只留下灰姑娘孤伶伶地一個人悲傷地坐在榛樹下哭泣:
「榛樹啊!請你幫幫我,
請你搖一搖,
為我抖落金銀禮服一整套。」
她的朋友小鳥從樹上飛出來,為她帶了一套金銀製成的禮服和一雙光亮的絲制舞鞋。收
拾打扮、穿上禮服之後,灰姑娘在她兩個姐妹之後來到了舞廳。穿上豪華的禮服之後,她看
起來是如此高雅、漂亮、美麗動人極了。她們都認不出她,以為她一定是一位陌生的公主,
根本就沒有想到她就是灰姑娘,她們以為灰姑娘仍老老實實地待在家中的灰堆里呢。
王子看到她,很快向她走來,伸出手挽著她,請她跳起舞來。他再也不和其他姑娘跳舞
了,他的手始終不肯放開她。每當有人來請她跳舞時,王子總是說:「這位女士在與我跳
舞。」他們一起跳到很晚,她才想起要回家去了。王子想知道這位美麗的姑娘到底住在哪
里,所以說道:「我送你回家去吧。」灰姑娘表面上同意了,但卻趁他不注意時,悄悄地溜
走,拔腿向家裡跑去。王子在後面緊追不舍,她只好跳進鴿子房並把門關上。王子等在外面
不肯離去,一直到她父親回家時,王子才上前告訴他,說那位他在舞會上遇到的不知道姓名
的姑娘藏進了這間鴿子房。當他們砸開鴿子房門時,裡面卻已空無一人,他只好失望地回宮
去了。父母進屋子時,灰姑娘已經身穿邋遢的衣服躺在灰堆邊上了,就像她一直躺在那兒似
地,昏暗的小油燈在煙囪柱上的牆洞里搖晃著。實際上,灰姑娘剛才很快穿過鴿子房來到榛
樹前脫下了漂亮的禮服,將它們放回樹上,讓小鳥把它們帶走,自己則回到屋裡坐到了灰堆
上,穿上了她那灰色的外套。
第二天,當舞會又要開始時,她的爸爸、繼母和兩個姐妹都去了。灰姑娘來到樹下說:
「榛樹啊!請你幫幫我,
請你搖一搖,
為我抖落金銀禮服一整套。」
那隻小鳥來了,它帶來了一套比她前一天穿的那套更加漂亮的禮服。當她來到舞會大廳
時,她的美麗使所有的人驚訝不已。一直在等待她到來的王子立即上前挽著她的手,請她跳
起舞來。每當有人要請她跳舞時,他總是和前一天一樣說:「這位女士在與我跳舞。」到了
半夜她要回家去的時候,王子也和前一天一樣跟著她,以為這樣可以看到她進了哪一幢房
子。但她還是甩掉了他,並立即跳進了她父親房子後面的花園里。花園里有一棵很漂亮的大
梨樹,樹上結滿了成熟的梨。灰姑娘不知道自己該藏在什麼地方,只好爬到了樹上。王子沒
有看到她,他不知道她去了哪兒,只好又一直等到她父親回來,才走上前對他說:「那個與
我跳舞的不知姓名的姑娘溜走了,我認為她肯定是跳上梨樹去了。」父親暗想:「難道是灰
姑娘嗎?」於是,他要人去拿來一柄斧子,把樹砍倒了一看,樹上根本沒有人。當父親和繼
母到廚房來看時,灰姑娘和平時一樣正躺在灰燼里。原來她跳上梨樹後,又從樹的另一邊溜
下來,脫下漂亮的禮服,讓榛樹上的小鳥帶了回去,然後又穿上了她自己的灰色小外套。
第三天,當她父親、繼母和兩個姐妹走了以後,她又來到花園里說道:
「榛樹啊!請你幫幫我,
請你搖一搖,
為我抖落金銀禮服一整套。」
她善良的朋友又帶來了一套比第二天那套更加漂亮的禮服和一雙純金編制的舞鞋。當她
趕到舞會現場時,大家都被她那無法用語言表達的美給驚呆了。王子只與她一個人跳舞,每
當有其他人請她跳舞時,他總是說:「這位女士是我的舞伴。」當午夜快要來臨時,她要回
家了,王子又要送她回去,並暗暗說道:「這次我可不能讓她跑掉了。」然而,灰姑娘還是
設法從他身邊溜走了。由於走得過於匆忙,她竟把左腳的金舞鞋失落在樓梯上了。
王子將舞鞋拾起,第二天來到他的國王父親面前說:「我要娶正好能穿上這只金舞鞋的
姑娘作我的妻子。」灰姑娘的兩個姐妹聽到這個消息後非常高興,因為她們都有一雙很漂亮
的腳,她們認為自己穿上那隻舞鞋是毫無疑問的。姐姐由她媽媽陪著先到房子里去試穿那隻
舞鞋,可她的大腳趾卻穿不進去,那隻鞋對她來說太小了。於是她媽媽拿給她一把刀說:
「沒關系,把大腳趾切掉!只要你當上了王後,還在乎這腳趾頭幹嘛,你想到哪兒去根本就
不需要用腳了。」大女兒聽了,覺得有道理,這傻姑娘忍著痛苦切掉了自己的大腳趾,勉強
穿在腳上來到王子面。王子看她穿好了鞋子,就把她當成了新娘,與她並排騎在馬上,把她
帶走了。
但在他們出門回王宮的路上,經過後花園灰姑娘栽的那棵榛樹時,停在樹枝上的一隻小
鴿子唱道:
「再回去!再回去!
快看那隻鞋!
鞋太小,不是為她做的!
王子!王子!
再找你的新娘吧,
坐在你身邊的不是你的新娘!」
王子聽見後,下馬盯著她的腳看,發現鮮血正從鞋子里流出來,他知道自己被欺騙了,
馬上掉轉馬頭,把假新娘帶回她的家裡說道:「這不是真新娘,讓另一個妹妹來試試這只鞋
子吧。」於是妹妹試著把鞋穿在腳上,腳前面進去了,可腳後跟太大了,就是穿不進去。她
媽媽讓她削去腳後跟穿進去,然後拉著她來到王子面前。王子看她穿好了鞋子,就把她當做
新娘扶上馬,並肩坐在一起離去了。
但當他們經過榛樹時,小鴿子仍棲息在樹枝頭上,它唱道:
「再回去!再回去!
快看那隻鞋!
鞋太小,不是為她做的!
王子!王子!
再找你的新娘吧,
坐在你身邊的不是你的新娘!」
王子低頭一看,發現血正從舞鞋裡流出來,連她的白色長襪也浸紅了,他撥轉馬頭,同
樣把她送了回去,對她的父親說:」這不是真新娘,你還有女兒嗎?「父親回答說:「沒有
了,只有我前妻生的一個叫灰姑娘的小邋遢女兒,她不可能是新娘的。」然而,王子一定要
他把她帶來試一試。灰姑娘先把臉和手洗干凈,然後走進來很有教養地向王子屈膝行禮。王
子把舞鞋拿給她穿,鞋子穿在她腳上就像是專門為她做的一樣。他走上前仔細看清楚她的臉
後,認出了她,馬上興奮的說道:「這才是我真正的新娘。」繼母和她的兩個姐妹大吃一
驚,當王子把灰姑娘扶上馬時,她們氣得臉都發白了,眼睜睜地看著王子把她帶走了。他們
來到榛樹邊時,小白鴿唱道:
「回家吧!回家吧!
快看那隻鞋!
王妃!這是為你做的鞋!
王子!王子!
快帶新娘回家去,
坐在你身邊的才是真正的新娘」
鴿子唱完之後,飛上前來,停在了灰姑娘的右肩上。他們一起向王宮走去。
------------------
Ⅲ 《灰姑娘》英文劇本
灰姑娘》英文劇本
Long ago, in a land far away, there lived a beautiful young girl.
She was very sad. Her mother had died and her father had married again. His new wife had two ugly daughters, Esmerelda and Griselda.
Soon after, her father also died and life immediately changed for the girl.
"You will be our servant, "said her stepmother. "You will do everything we say."
"You must sleep in the kitchens, by the fire," said the stepsisters.
After tending the fire, and cooking and leaning, the girl's clothes were very dirty. She was called to clear away dishes.
"There are cinders all over your clothes!" exclaimed the stepmother. "Cinders for Cinderella. That's your new name. Clear these things away, Cinderella."
"Cinderella! Cinderella!" sang Esmerelda and Griselda. "Oh, how clever you are, Mama!"
Cinderella had to work very hard, as all the other servants were dismissed.
One day, an invitation arrived from the palace.
"Girls, listen to this," said the stepmother. Cinderella was serving the breakfast. She listened as her stepmother read the invitation.
"The King is having a ball," she said, excitedly. "He is looking for a wife for the Prince! Oh, my dears, this is wonderful. He will probably choose one of you, but it will be such a hard choice to make.
"Am I invited too, stepmother?" asked Cinderella.
"You! Certainly not!" exclaimed her stepmother. "The thought of such a thing. A scruffy servant going to a ball, when only beautiful ladies are invited!"
"Hah! Hah!" laughed the stepsisters. "Beautiful! That doesn't include you, Cinderella!"
"You may help my two lovely girls to get ready," said her stepmother.
"Oh," said Cinderella, sadly.
"We shall all have new dresses, girls, and we shall go shopping today. Clear away these things, Cinderella."
'Oh, I wish I could go to the ball,' thought Cinderella.
The day of the ball arrived and the whole day was spent preparing Esmerelda and Griselda. Cinderella did her best to make the sisters look pretty, but it was an impossible task.
Finally, the coach arrived to collect the girls and their mother.
Cinderella was very tired and she wandered back to the kitchens.
"Oh, I did so want to go," she sighed as she sat down by the fire.
"What's to stop you?" asked a voice.
"Who's that?" asked Cinderella, looking around.
"I'm here by the door." A strange woman walked up to Cinderella. "I heard you the other day, wishing you could go to the ball. Well, the ball is this evening, and you're going."
"But how?" asked Cinderella. "What can you do?"
"Anything I want to," said the woman. "I'm your fairy godmother, and I'm here to send you to the ball.
She sat down.
"Come now," she said. "Dry those tears. We have work to do. I need a large pumpkin, two rats, two mice and a frog. Can you find these?"
"Yes," said Cinderella, mystified by the request.
"Off you go, then."
When Cinderella found all the things, her fairy godmother took them all outside.
"Now for the magic," she said. She waved her hands and the air began to twinkle and sparkle. The pumpkin began to grow and change, until standing there was a glittering coach.
The mice changed into two fine footmen, the frog into the driver, and the rats into two beautiful horses to pull the coach.
Cinderella clapped her hands. "It's beautiful!" she cried.
"In you get," said her fairy godmother.
"But I can't go like this," said Cinderella.
"Like what?" asked the fairy godmother. "You look lovely to me."
Cinderella looked at herself. While the magic had been working on the pumpkin, it had also been working on her. Instead of her ragged dress she wore a beautiful ball gown, with glass slippers on her feet.
"Oh, fairy godmother," said Cinderella. "It's lovely. How can I thank you?"
"By going to the ball," said the fairy godmother. "Off you go, but remember, the magic stops working at midnight. Everything will change back then. Now go and enjoy yourself."
"Good-bye, fairy godmother," called Cinderella, as the coach swept off.
Cinderella arrived at the palace and walked into the ballroom. Everyone stopped and stared.
"Who is she?" people asked, including her stepmother and stepsisters.
The Prince saw her, and had eyes for no one else for the rest of the evening. Cinderella danced only with the Prince, and as the evening passed, he fell in love with her.
A clock chiming reminded Cinderella of her fairy godmother's warning. 'It must be eleven o'clock,' she thought, but she asked the Prince. "What time is it?"
"Almost midnight," he answered.
"Oh, no!" cried Cinderella. "I must go!"
"You can't. Not now," said the Prince.
"I must." And Cinderella swept out of the room, and ran out of the palace. As she ran, the clock finished chiming. Cinderella's clothes changed back into rags, and the coach and horses were nowhere to be seen.
The Prince tried to follow, but he couldn't catch up. When he reached the door, all he found was one glass slipper. He ran to the main gate.
"Was a beautiful girl just driven out of here?" he asked the guard.
"No, your Highness. I've only seen a scruffy servant girl," the guard answered.
"I've lost her," said the Prince, and he returned sadly to the palace.
The next morning, Cinderella's stepmother and stepsisters were talking about the ball.
"Did you see the Prince, once that girl arrived." said Esmerelda. "He wouldn't look at anybody else. And it was my turn to dance with him."
"Never mind, my dear," said her mother. "She disappeared, so there will probably be another ball, and then you will be chosen."
The Prince meanwhile decided to look for the mysterious girl he had fallen in love with. He issued a proclamation. "Whoever the glass shoe fits, shall be wife to the Prince."
The Prince and his footman went from house to house of all the ladies invited to the ball.
First to the princesses, and then to the chesses, and finally to all the ladies.
He finally arrived at the stepmother's house.
"It's my shoe!" cried Esmerelda, trying desperately to pull the shoe on.
"Please, miss!" said the footman. "Your foot is too big. you will break the slipper."
Griselda tried the shoe, but her toes were far too long.
"Is there anyone else?" asked the Prince.
"There's only Cinderella, the maid," said the stepmother. "But she wasn't even at the ball."
"All the ladies in the kingdom must try the slipper," said the footman.
Cinderella was called from the kitchen. Esmerelda and Griselda laughed when they saw how dirty she was. But their laughter turned to tears when they saw Cinderella's foot slide easily into the slipper.
"Oh!" they cried. "It fits!"
The Prince looked at Cinderella and realised that she was the girl that he had fallen in love with.
Cinderella took the other slipper from her pocket and put it on.
The Prince was delighted to have found her, and on a bright sunny day, he and Cinderella were married. They lived happily ever after.
參考資料中是另外一種形式的.
Ⅳ 灰姑娘2015的介紹
新版《灰姑娘》延續迪士尼經典動畫的故事——灰姑娘母親、父親相繼去世,繼母和其女兒們對她百般折磨,但灰姑娘得到魔法相助,成為王子的意中人。影片劇本初稿由《穿普拉達的女王》編劇艾蓮·布洛什·麥肯納撰寫,後再請到曾寫過《單親插班生》、《黃金羅盤》等片的克里斯·韋茲執潤色。和莉莉·詹姆斯搭檔的「王子」由《冰與火之歌:權力的游戲》男星理查德·麥登出演,「女王」凱特·布蘭切特加盟出演灰姑娘的邪惡繼母,海倫娜·伯翰·卡特的角色是給灰姑娘施予魔法的仙母。影片於2015年3月13日在北美與中國大陸同步上映。
Ⅳ 灰姑娘的主要內容
《灰姑娘》講述的是一個孝順且心地善良的女孩子,長期受到繼母和姐姐們的虐待,在廚房裡做女傭,每天都是灰頭土臉臟兮兮的。
後來由於善待小動物而且孝感動天,所以得到了仙女的幫助,幫助她搖身一變成為高貴的千金小姐,變了一套漂亮的衣服和一雙水晶鞋給灰姑娘穿上。王子一看到她便被她迷住了,在歷盡繼母和姐姐們的阻撓後終於和王子快樂地生活在一起的故事。
(5)灰姑娘2015電影劇本擴展閱讀:
灰姑娘的形象可以上溯到很早的時期。希臘歷史學家斯特拉波(《Geographica》17,1.33)曾在公元前1世紀記敘了一位嫁到埃及的希臘少女洛多庇斯的故事,這被認為是《灰姑娘》故事的最早版本。
洛多庇斯當時正在溪水邊洗衣服,突然一隻鷹飛過將她的鞋子攫去並讓鞋子掉在了身在孟斐斯城的法老的腳下。法老隨後要求國內所有的女子試穿這只鞋子,看看是否合腳,最後找到了洛多庇斯。法老愛上了洛多庇斯並娶她為妻。這個故事後來也見於克勞狄俄斯·埃利安(Claudius Aelianus)的《史林雜俎》(Various Historia)中。
Ⅵ 灰姑娘 2015 電影台詞"堅強而勇敢,仁慈而善良"英文
英文台詞:「have courage and be kind」
」仁慈而善良「直譯:「strong and brave, kind and kind」
「have courage and be kind」這句話是灰姑娘的媽媽去世前跟灰姑娘鼓勵她的一句話。
《灰姑娘》(Cinderella)是迪士尼公司出品的劇情片,由肯尼思·布拉納執導,凱特·布蘭切特、莉莉·詹姆斯、理查德·麥登、海倫娜·伯翰·卡特等主演。
影片改編自同名動畫電影《灰姑娘》,劇情延續迪士尼經典動畫的故事——灰姑娘母親、父親相繼去世,繼母和其女兒們對她百般折磨,但灰姑娘得到魔法相助,成為王子的意中人的故事。
該片於2015年3月13日北美與中國大陸同步上映,截至3月16日,僅僅三天時間,該片已在中國市場斬獲約1.8億票房 。
(6)灰姑娘2015電影劇本擴展閱讀:
故事簡介:
母親的早逝令灰姑娘辛德瑞拉再也感受不到母愛的溫暖,失去了公主般的童年。後母和她的兩個女兒,無時無刻不在想方設法折磨仙德瑞拉,給她糟糕的住處、做不完的家務。幸好得道多助、失道寡助,心地善良的辛德瑞拉結識了一大班朋友,老鼠、鳥兒、小狗都是守護在她周圍的老友記。
王子要在全城尋找王妃,仙德瑞拉用破舊零碎的布料趕做了一件禮服,當然這遠遠比不上心花怒放的姐姐們穿得艷麗。然而,灰姑娘得到了魔法相助,在神奇的法術中她美得傾城,坐著南瓜車來到王子的宮殿,與王子翩翩起舞。
她知道,法術會在12點之前統統消失,大鍾敲響的那一刻,她慌忙逃離王子,情陷已深的王子拿著灰姑娘不小心遺下的玻璃鞋,誓要從百萬女子中找到一生中的最愛辛德瑞拉。
參考資料:網路-《灰姑娘》
Ⅶ 灰姑娘劇本
劇本是戲劇藝術創作的文本基礎,編導與演員根據劇本進行演出。與劇本類似的詞彙還包括腳本、劇作等等。下面是我為大家整理的灰姑娘劇本,希望能夠幫助到大家。
第一場
旁白(王希):很久很久以前,有一個可愛的姑娘,她的名字叫灰姑娘,她的媽媽死了,她的爸爸很愛她。
(舞蹈)
爸爸(潘柳新):親愛的女兒,這個禮物是給你的,你喜歡它嗎?
灰姑娘:噢!謝謝你,爸爸!
爸爸:我親愛的女兒,我願你永遠快樂!
灰姑娘:不過親愛的爸爸,我肚子有些餓了。
爸爸:我很抱歉,我馬上給你做飯
旁白:可是一天她的父親又找了一個新媽媽,看,她的後母和她的新姐姐們來了。
後母(閆語萱):海倫,珍妮,看,多麼漂亮的房子啊!
海倫(李碩):對,還有許多水果,蘋果啊,香蕉啊,芒果啊,還有荔枝!喔!我愛死它們了!
珍妮(甜甜):媽媽,你看,還有漂亮的衣服,我喜歡這個!
灰姑娘:噢,不行,那是我的!那是爸爸買給我的新衣服!
珍妮:你是哪個?媽媽,她是哪個?
後母:她是你們的妹妹,沒事,灰姑娘,去,快去打掃屋子給我們做飯!
灰姑娘:為什麼啊?我不是你們的僕人呀!
後母:嗯,哼,但是從現在起,你就是我們的僕人了!
珍妮和海倫:媽媽我喜歡她的衣服!
珍妮:我喜歡她的項鏈!
傷心的舞蹈
旁白:從那以後,灰姑娘就變成了她們的僕人,她從早到晚的幹活,她沒有屋子住,她沒有好東西吃,也沒有衣服可穿,她越來越臟,所以周圍的人都叫她灰姑娘。
第二場
加進行曲音樂
後母:哪個啊?
士兵甲(秦澤坤):是我,我是來自王宮的士兵,早上好,女士!這是給你和你女兒的。
後母:是什麼啊?珍妮!海倫!好消息!王宮將會有個盛大的舞會,王子要從姑娘們裡面選一位做他的王妃!
珍妮和海倫;哇噻!我將會是王妃!
後母:女兒們,快點!你們一定要穿上你們最最漂亮的衣服,打扮的漂亮點!
灰姑娘:媽媽,我也很想去!
珍妮:就你?看看你自己,這么臟這么丑!
後母:女兒們,准備好了么?我們快走!
灰姑娘:噢,我的朋友們,我真的很想去,我該怎麼辦才好?
貓咪(鄭景颯):不要這么沮喪,灰姑娘,我們永遠跟你一起!
仙女(熊荃):可憐的小姑娘,讓我來幫助你!
貓咪:哇噻!好漂亮哦!你是我所見過的最漂亮的女孩子!
仙女:灰姑娘,去舞會跳舞吧,不過要記住,你必須得在十二點鍾前回來,否則一切將會變回原樣。
灰姑娘:謝謝你仙女姐姐!
仙女:當心點,別忘記時間!
灰姑娘:噢,我不會忘記的!
第三場
外交官(郎依林):女士們,先生們,歡迎參加這次的王宮舞會,今晚,我們的王子將會選出一位最漂亮最善良的女孩成為他的王妃。
舞蹈《美麗公主》
外交官:她們怎麼樣,你喜歡哪個?
王子:您好,我能請您跳支舞嗎?.
旁邊:這時,12點的鍾聲敲響了。灰姑娘急急忙忙的跑了。
王子:別著急走呀,您還沒有告訴我您的名字呢?
第四場
王子;美麗的姑娘,我可以請你跳舞嗎?
灰姑娘:噢,是的`,我願意。
舞蹈:《XXX》
旁邊:這時,12點的鍾聲又一次敲響了。
灰姑娘:噢,天哪,是時候該回去了,我必須得走!
王子:等等!等等!你叫什麼?你為什麼要離開我?
第五場
王子;美麗的姑娘,我可以請你跳舞嗎?
灰姑娘:噢,是的,我願意。
舞蹈《XXX》
旁邊:這時,12點的鍾聲又一次敲響了。
灰姑娘:噢,天哪,是時候該回去了,我必須得走!
王子:等等!等等!你叫什麼?你為什麼要離開我?
旁白:灰姑娘跑的太著急了,連自己丟了一隻鞋子都不知道。
士兵乙(張軒):王子,那位美麗的姑娘丟了一隻鞋子?
王子:把這只鞋子拿到每家每戶,你們必須要找到這個女孩!
士兵乙:是的!遵命!
第六場
後母:有什麼事嗎?官大爺?
士兵乙:尊敬的女士,你們家有年輕的小姐嗎?
士兵乙:一位可愛的姑娘在舞會上掉了她的鞋子,王子想找到她和她結婚。
海倫:讓我試讓我試!這只鞋子是我的!
士兵丁(程子曄):哦,對不起,鞋子太小了,不是你的鞋
珍妮:是我的是我的,讓我來試試!
士兵乙:哦它不是你的,它太大了。
後母:嗨!也許是我的呢!讓我試試撒!
士兵丁:哦,我的老天!它不可能是你的。你家還有其他的小姐嗎?
灰姑娘:你好,先生,我可以試一試嗎?
後母:你?滾!
海倫:看看你自己!
珍妮:又丑又臟!
士兵乙:不,女士們,讓她試試。過來,小姐,請穿上它。
灰姑娘:謝謝!
士兵丁:太完美了,它就是你的!
士兵乙:5535240
王子:你好!我是王子
士兵乙:殿下,好消息,我們找到了這位漂亮的女孩了!
王子:真的?真的是太好了!我會在第一時間內趕到!
仙女;我的孩子,幸福時光來臨了,讓我再來幫助你!
王子:噢,我最愛的姑娘,我愛你!和我一起離開這,做我的妻子,你願意嗎?
灰姑娘:噢,我願意!
後母和姐姐們:為什麼會這樣?
旁白:這就是故事的結局,灰姑娘最終找到了她的幸福,灰姑娘和王子從此幸福的生活在一起
集體舞蹈《XXX》
第一幕
地點:灰姑娘家中 1.客廳 2.房間 3.後院
人物:灰姑娘、兩個繼女(繼母的女兒)、繼母、樹、巫婆、廣告人員
灰姑娘在一旁掃地,兩個繼女在喝茶聊天。
繼母(急匆匆的沖進來,表情誇張地):女兒們、女兒們,好消息!好消息!
繼女一:什麼好消息啊?別急別急,慢慢說……
繼女二:對、對,先喝口水。
繼母:王子……就是我們的王子,他……他要舉辦舞會了!據說還要在舞會上選出他的新娘!
繼女一:啊!真的?哎哎哎……那個王子帥不帥……
繼母:要多帥有多帥!
繼女二:那……王子有錢吧?
繼母:廢話!等國王翹了,我們的國家就都是他的了!你說有沒有錢?
繼女(同時):哇!
繼母(遐想狀):我們要是攀上了這門親事,吃香的、喝辣的,就不用愁了!
繼女(高興得亂跳):啊啊,太好了……
繼母:我的女兒這么漂亮,一定會被選上的……快!快!快去打扮!晚上9點,舞會就要開始了。
三個人急走進里間去打扮。(仍在舞台上)
繼女一:這件衣服我要!
繼女二:不行,這是我的,我要!我要!
繼女一:我要嘛!我要嘛!……
繼母:別吵了、別吵了,我的女兒都這么可愛,穿什麼都好看!那,這個你挪去,這件你挪去……
繼女一(高聲):灰姑娘!灰姑娘!快給我過來!
灰姑娘:來了!
灰姑娘急走進房間。
繼女一:快幫我扎頭繩!
灰姑娘:哦、哦。
繼女二:灰姑娘……過來幫我系腰帶!
灰姑娘(去幫繼女二系腰帶):哦、哦。
繼女一:哎呀!我的頭繩!
灰姑娘:來了、來了!
繼女:哎呀!你笨死了!
繼母:好了好了!我們走吧!灰姑娘!把地掃干凈,知道了沒有?
灰姑娘(低著頭):知道了。
繼母與繼女下。
灰姑娘(自言自語):唉,我還是去找我的朋友吧!
在台上轉一圈,來到後院。
一棵樹(一高大男生扮,雙手向上半舉,手上拿著幾簇樹枝)橫著跨入舞台,口中說道:I am a tree! 正好與灰姑娘並肩,站定。
灰姑娘(動作幅度很大地)從樹上折下一長條樹枝,拿在手中繞著手指。
灰姑娘(低頭輕唱):我多麼羨慕你……
(抬起頭來):唉,如果我也有一件漂亮的晚禮服和一雙漂亮的鞋子,那我就也能去參加王子的舞會了。我有嗎?我沒有。(又低下頭):所以,是的,我不能去參加王子的舞會……
樹(低頭看了看灰姑娘,搖搖頭):女人……你又在瞎say了……
灰姑娘(忽然抬頭,像中邪一般,擺著pose唱):如果我有仙女棒,變大變小變漂亮……
(同時)巫婆(上,騎著掃帚,一蹦一跳地。撞上灰姑娘)
兩人:啊喲!
巫婆:不好意思……這次降落又失敗了,最近氣色不太好……
廣告人員(一面貌老實男生,仿照"朵而"廣告的造型:穿襯衫,脖子上扎絲巾。)(從舞台另一頭上來,指著手中的產品盒子,邊走邊說):朵而膠囊,以內養外,補血養顏……
(正到巫婆與灰姑娘邊上):小姐,你要來一點嗎?
巫婆、灰姑娘、樹(齊上,打):你是誰啊?這里沒你的份!給我下去!
廣告人員(連滾帶爬,狼狽下場):你不要你就說嘛!你不說我怎麼知道呢?……
灰姑娘(對樹,呵斥):你干嗎?去站好!
樹回位。
巫婆(躲到灰姑娘身後,在右邊探出頭,又往左探出頭,與灰姑娘錯開。)
灰姑娘(左右找巫婆):你到底是……咦?人呢?
巫婆(邊躲邊唱):我是一個小巫婆,咿呀咿呀喲
巫婆跳出。
灰姑娘:哇!你又嚇我你……?
巫婆(從身後拿出仙女棒:一根筷子):你不是想要仙女棒嗎?
灰姑娘:對呀!
巫婆:我有!
灰姑娘:哦!那……你能把我變漂亮嗎?
巫婆:試試看吧!
兩名工作人員(不現身)拉著一塊大布跑上台,擋在灰姑娘前面。
燈光暗下。
灰姑娘在布後接到工作人員帶上來的裙子和塑料拖鞋,換。
巫婆:我要變了哦天靈靈,地靈靈,皇帝老兒聽我令變!
(音樂起,《大話西遊》里至尊寶變孫悟空的那一段)
灰姑娘在布後換裙子和鞋。
巫婆:變好了嗎?
灰姑娘:還沒有,巫婆,你這什麼魔法?
巫婆(抓抓頭皮):嗯?失敗了?再來一次吧……天靈靈,地靈靈,皇帝老兒聽我令
變!變!變!!……好了嗎?
灰姑娘(若沒換好就再來一次):好了——
工作人員拿過換下的衣服,拉著布下。
燈光大亮。
樹(看見灰姑娘光彩照人,被嚇到):哇!(跳開,手中樹枝被嚇得丟掉)
樹下。
灰姑娘(看著腳上的鞋子):這這這……這是什麼啊?像拖鞋一樣……
巫婆(湊上前):不懂了吧?這是現在最"行"的!
灰姑娘:哦……(學廣告,向後翹起一隻腳,回首看著鞋子):美麗不打折,漂亮一百分!
巫婆:不過你要記住,我的魔法到了午夜十二點就失效了,你就回變回原來的樣子。
灰姑娘:哦,知道了。
巫婆:那我們走吧,我帶你去參加王子的舞會。
灰姑娘(不解):怎麼去?
巫婆(挽上灰姑娘的手臂):來,抓住。
灰姑娘(半信半疑地):哦……
兩人(面對觀眾,雙手抱拳):告辭!
兩人一跳,去了。
各自下。
第二幕
地點:皇宮 舞會現場
人物:灰姑娘、繼母、兩個繼女、王子、侍從(阿貴)
繼母與繼女上,邊走邊看。
繼母:哇!女兒們,你們看這里就是皇宮啊……這么豪華!
繼女一:真的耶!好漂亮!
繼女二:要是能一生住在這里……(遐想)哇啊啊幸福死了!
繼女一(低聲):喂喂喂!你們看,那就是王子吧?
王子站在舞台另一頭,獃獃地看著入口處。
繼女二:哇!好帥……
繼女一:真的啊!……咦?王子在看什麼?
三人順著王子的眼神看去,見灰姑娘正在門口,三人認不出來。
繼女一:誰啊?她長得真漂亮
繼母(走出):喂!你這女人是誰?長得這么漂亮……是來跟我女兒們搶王子的嗎?
你"阿是"(上海話)不想活了?(擼起袖子):我要跟你單挑!
灰姑娘(雙手叉腰):哼!單挑就單挑!who怕who啊!
兩人在兩邊擺開黃飛鴻的招牌動作,大喊一聲響對方沖去。愈接近動作愈慢下來……到了跟
前,伸出拳頭來,劃拳。
灰姑娘輸,黯然神傷地走開到一邊,背對觀眾。
繼母(得意洋洋):哇哈哈哈!女兒們,我把王子給你們搶過來了!
繼女高興地湊上來,三人期待地看著王子。
王子痴痴地看著灰姑娘走過來,到三人面前時不屑地手一揮。
三人大失所望地蔫了,下。
王子(走到舞台中央處,停下,從腰間抽出餅干,高舉著,大聲地):王子餅干,給我力量!
(拋掉餅干,走到灰姑娘跟前,低首彎腰):小姐,請問你有百事嗎?
灰姑娘(驚喜地轉過身來,激動得說不出話來)
王子:噢,沒有就算了……
灰姑娘(眨眨眼睛):有咯有咯!
音樂起(梁詠琪:《中意他》)
兩人面對面玩"你拍一我拍一".
台下,人聲:現在是北京時間24點整!
灰姑娘(大驚失色地):啊?午夜十二點了?
王子(關切地):你怎麼了?
灰姑娘(慌忙地):我……我要走了……(轉身就走)
王子(在後面喊):哎——能不能給我你的手機號碼?
灰姑娘(走得急,腳一拐,一隻鞋落下,回頭看看,不及去撿,慌忙走了)
王子(悵然若失地走過去,捧起水晶鞋,走回舞台中央,一臉憧憬地):你是風兒我是沙
你是哈密我是瓜你是牙膏我是刷你不理我……(決然地)我自殺!
王子(轉身向舞台一端,喊):阿貴!阿貴——
阿貴上(低頭,恭敬地):王子殿下,有何吩咐?
王子(把水晶鞋交給阿貴,命令):我已經找到我的心上人了!快去拿著這只鞋讓全國的姑
娘穿,誰能穿上這只鞋,她就將成為我的新娘!快!快去!
阿貴(捧著水晶鞋,彎著腰,後退):是的!王子殿下!我馬上就去!
阿貴下。
王子(轉身往回走,手一揮):舞會結束!
王子下。
第三幕
地點:灰姑娘家中
人物:灰姑娘、兩個繼女、阿貴、巫婆
繼女們在喝茶休息,灰姑娘在收拾家務。
阿貴(上,手捧水晶鞋):唉!都走了這么多家了,還是沒有人穿得上這只鞋!……咦?這
里有一家人家,去碰碰運氣……
阿貴敲門。
繼女一:灰姑娘!快去開門!
灰姑娘:噢!(開了門,見到水晶鞋,不禁一驚)
阿貴(走進,大聲宣布):奉王子之命,拿著只鞋讓全國的姑娘試穿,誰能穿上這只鞋,誰
就將成為王子的新娘!
繼女(齊聲):哇!
繼女一(搶過鞋):我先穿!
阿貴(在一旁掩鼻,小聲地):真臭!
繼女一(怎麼也穿不下,恨恨地踢下):哼!這什麼鞋子嘛!
繼女二(忙撿起水晶鞋):你這個女人……穿不下就嫌鞋子不好!還是看我來吧!
(也穿不下):咦?怎麼回事?我……我也不行?
繼女一(嘲笑):哈哈……
灰姑娘(膽卻遲疑地):能讓我……我試試嗎?
阿貴(不屑地):試試么就試試咯!
繼女在旁邊翻著白眼。
灰姑娘(慢慢穿上鞋)
音樂起(安室納美惠:Can You Celebrate)
眾人大吃一驚。
繼女一:怎麼……怎麼會是她?
繼女二:天哪!怎麼?……
阿貴(大聲喊):快快!快去告訴王子!姑娘找到啦!
眾人下。
巫婆(騎著掃帚跳上):從此,灰姑娘與王子過著幸福的生活……(陰笑數聲):嘿嘿
嘿……
巫婆下。
全劇完。
A灰姑娘
B大姐+仙男
C二妹+後母
旁白:很久很久以前,有一位灰姑娘。她出生在一個美滿幸福的家庭,可是自她的母親去世之後,她的父親又娶了位繼母,還帶著兩個女兒。這天灰姑娘正在拖地,又想起了生母。哎
灰姑娘:《唱:世上只有媽媽好》:世上只有媽媽好,沒媽的孩子像根草,離開媽媽的懷抱,幸福哪裡找?
旁白:後搞笑小品劇本母突然跳出,嚇了灰姑娘一跳,愕然回頭!
後媽:灰姑娘,《唱:說愛你》一開始,我只要你拖地,裝作要離去,偷偷監督你。我發現,你沒看見我,沒心拖地。趕緊把地拖完。哼!
灰姑娘:《唱:誰的眼淚在飛》:誰的眼淚在飛?是不是流星的眼淚。誰的眼淚在飛?是不是流星的眼淚。
旁白:正當灰姑娘痛哭流涕,大發感慨時。【嘟嘟嘟】手機來了彩信。
大姐:哇噻!太棒了!我終於等來了王子舞會的邀請信。《唱:一千零一個願望》我許下第一千零一個願望,有一天幸福總會聽我的話,不怕要多少時間多少代價,青春是我的籌碼。我一定會成為王子的新娘。
二妹:你?開玩笑!《唱:牽掛你的人是我》最了解王子的人是我,最心疼王子的人是我,想著他的人,愛著他的人,是我,是我,還是我。我才是王子的新娘。
大姐:你當王子新娘?算了吧!
二妹:怎麼,你嫉妒嗎?
大姐:你……
後母:女兒們!別吵啦!《唱:相親相愛》:因為我們是一家人,相親相愛的一家人,親情才是第一,不管誰當新娘,我們都要真誠祝福彼此。
大姐,二妹:是呀,我們要共同努力。YOU CAN ,WE CAN.沒有什麼可以阻擋,心中無限力量。
後母:這才是我的乖女兒,趕緊准備准備出發吧。
灰姑娘:《唱:星語心願》我要控制我自己,不會讓誰看到我哭泣,眼睜睜的看著你,卻無能為力,任你消失在世界的盡頭。我也想去參加王子的舞會。
旁白:正當灰小品姑娘傷心難過的時候,突然,房間里光芒大照,出現了一位仙男!
仙男:嘿!《唱:對面的女孩看過來》對面的女孩看過來,看過來,看過來,不要被我的樣子嚇壞,其實我很可愛。
灰姑娘:那個你是誰呀?
仙男:厄不知道我是誰呀!我是《唱:多啦A夢》每天過得都一樣,偶爾會突發奇想,只要有了多啦a夢歡笑就無限延長。快樂時與我分享,難過時陪在身旁,掏掏它的神奇口袋就能把煩惱遺忘。
灰姑娘:真的嗎?
仙男:嗯,我是多拉A夢哦,可以幫你實現願望!
灰姑娘:我的姐妹們都參加晚會去了,我沒有車,去不了,我想有輛車。
仙男:沒問題看!人力拖車!
灰姑娘:哇噻!我就要這個了!
仙男:好,你還要什麼東西?
灰姑娘:你看我搞笑小品手中的這個破手機,還不是彩屏的,王子晚會的彩信都收不到。
仙男:哦!我明白了。看!
灰姑娘:哇塞,蘋果「愛瘋」!
仙男:怎麼樣?
灰姑娘:嗯,不錯不錯。我們出發吧!
仙男:我來推人力車,一起去晚會啦!唱:妹妹你大膽的往前走,往前走,莫回頭。
Ⅷ 灰姑娘中英文劇本
灰姑娘中英文劇本 (一)
Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.
從前有一位可愛善良的姑娘,她父親很早就去世了。她的繼母經常虐待她,繼母帶來的兩個孩子也經常欺負她,她們把灰姑娘當女擁一樣使喚。
stepmother: Do the laundry and get on with your ties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast.
把這些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板趕快給我擦乾凈。另外,把我的早飯帶來。
?stepsister1: Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold.
灰姑娘,把我的衣服拿來,我感到有點冷。
?stepsister2: Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish.
快點!把馬車給我准備好,遞我手套。我約會要晚了,你總是那麼慢慢騰騰的。
Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends.
雖然繼母這樣對她,可灰姑娘還是樂觀地活著,另外她還有許多小動物做她的朋友。
One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.
一天,國王要讓王子自己選擇心愛的人,為王子舉辦了一個宮廷舞會,邀請城裡所有的姑娘參加。
The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.
可繼母嫉妒灰姑娘的美貌,讓灰姑娘在家幹活,獨自帶著女兒去了。
Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.
灰姑娘非常地傷心,這時,教母出現了。
Cinderella: There's nothing left to believe in. Nothing!
沒有什麼我相信的事情,什麼也沒有!
Godmother: Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.
親愛的,什麼也沒有嗎?但現在你的意思並不是這樣。
Cinderella: Oh, but I do.
噢,但我確實是這樣想的。
Godmother: Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears!
胡說,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不會在這里了。但現在我在這,噢,過來,擦乾眼淚。
Cinderella: Why then, you must be…
為什麼你一定在…
Godmother: Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm…now…the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you? got.
你傳說中的教母?當然,現在讓我看看…現在,這些魔力的話,Bibbidi-boddidi-boo. 把它們放在一起,看你得到了什麼。
Cinderella: Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.
噢,它太美麗了!象一個夢,一個美好的夢想變成了現實。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and…
是的,我的孩子,象所有的夢一樣。恐怕它不能永遠延續下去。你僅僅能在午夜和…擁有它。
Cinderella: Midnight?Oh, thank you.
午夜?噢,謝謝你。
Godmother: Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.
噢,等一會兒。記住,當時鍾敲響到12點的時候,鍾將會打破,一切事情又恢復了從前。
Cinderella: Oh, I understand, but…it's more than I ever hoped for.
哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。
Godmother: Bless you, my child. Enjoy yourself.
祝福你,我的孩子,玩得開心。
At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!
舞會上,灰姑娘成了王子唯一選中的舞伴,灰姑娘與王子高興地跳舞,旁人都很羨慕地看著他們,議論他們。時間在美妙的歌舞中過去,牆上的大鍾突然映入灰姑娘的眼裡,差5分鍾12點。
Cinderella: Oh, my goodness!
噢,天啊!
Prince: What's the matter?
什麼事?
Cinderella: It's midnight. It's almost midnight.
午夜了,快到午夜了。
Prince: Yes, so it is.But why?
是的,但又怎樣呢?
Cinderella: Goodbye.
再見。
Prince: No, no,wait, you can't go now.
不,等等,你現在不能走。
Cinderella: Oh, I must, please, I must.
噢,我必須走。
Prince: But why?
但為什麼呢?
Cinderella: goodbye.
再見。
Prince: No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait!
不,等等,回來,請回來!我連你的名字都不知道呢。我怎麼能找到你呢?等等,等等,等等!
Cinderella: Goodbye.
再見。
The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try.
第二天,國王命令城中每一位女孩必須史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合適的姑娘將成為王子的新娘。但城中沒有一個女孩能穿著合適。最後來到灰姑娘的家中,繼母的女兒們當然也不能穿上那雙玻璃鞋,正當國王的大臣要離開時,灰姑娘出現在樓梯上,她要求試一試鞋。
Cinderella: Please wait! May I try it on?
請等等!我可以試一下嗎?
Stepmother: Oh, pay no attention to her.
噢,別理她。
stepsister1: It's only Cinderella!
她僅僅是灰姑娘!
stepsister2:Impossible.
不可能。
stepsister1: She's out of her mind.
她瘋了。
stepmother: Yes, yes. Just an imaginative child.
是的,是的,只是一個愛想像的孩子。
Duke:Of course, you can have a try, my fair lady.
當然你可以試試,我的女士。
Duke: Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do?
噢,不!不!這很糟糕。國王!我該做什麼呢?
Cinderella: But perhaps this would help…
但這或許有點幫助…
Duke: No, no. Nothing can help now, nothing.
不,不。現在什麼都幫不了。
Cinderella: You see, I have the other slipper.
你看,我有另一隻拖鞋。
Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.
王子和灰姑娘舉行了盛大的婚禮,幸福地生活。
灰姑娘中英文劇本 (二)
Cinderella is a beautiful girl. She has two ugly stepsisters. They are not kind to Cinderella. Cinderella does all of the work. She must cook, clean and do everything.
灰姑娘是個美麗的女孩。她有兩個繼母生的丑姊姊。這兩個姊姊對灰姑娘很不好。所有的事都得要灰姑娘做。她必須煮飯、洗衣,什麼事她都要做。
Cinderella can't go to the party because she doesn't have beautiful clothes. Her stepsisters have beautiful clothes. They look very happy. Cinderella is very sad.
灰姑娘不能參加宴會,因為她沒有漂亮的衣服。她兩個姊姊卻有漂亮衣服。她們的表情好愉快。灰姑娘傷心透了。
Cinderella's stepsisters leave the house. They are going to the prince's party. Cinderella cries. She also wants to go to the party. Suddenly, a woman shows up. She is a kind fairy.
灰姑娘的兩個姊姊出門了。她們要參加王子的宴會。灰姑娘哭了。她也想去赴宴。突然間,有一位女士出現了。她是個好心的仙女。
"Don't worry," says the fairy. "You can go to the prince's party." "I can't go," cries Cinderella. "I don't have a nice dress."
"別擔心,"仙女說。"你可以參加王子的宴會。""我去不了,"灰姑娘哭道。"我沒有象樣的衣服。"
"It will be all right," says the fairy. "Go get a pumpkin, six mice and a rat." Cinderella quickly finds them. "What will you do?" Cinderella asks. The fairy waves her wand over the pumpkin.
"沒關系,"仙女說。"替我找一個南瓜,六隻家鼠及一隻田鼠來。"灰姑娘很快就找到這些東西。"您要怎麼做?"灰姑娘問道。仙女把魔棒在南瓜上面揮了一下。
The pumpkin is now a beautiful silver coach. The fairy waves her wand over the six mice. She changes them into six strong men. The six men will walk with the coach. Then the fairy changes the rat into a man. He is the driver of the coach.
南瓜現在變成了華麗的銀馬車。仙女把魔棒在六隻老鼠上面揮了一揮。她把他們變成六名壯漢。這六名壯漢會跟著馬車一塊走。接著,仙女再把田鼠變成一名男子,他成了馬車夫。
The coach is beautiful, but Cinderella still looks sad. "I still can't go to the party. My dress is too ugly," she says. "Don't worry," says the fairy. She waves her wand and makes Cinderella's dress beautiful.
馬車很華麗,可是灰姑娘仍然一副悲傷的模樣。"我還是去不了宴會。我的衣服很醜,"她說。"別擔心,"仙女說道。她揮了揮魔棒,便把灰姑娘的'衣服變得很漂亮了。
Now Cinderella has a nice dress. It is gold and very pretty. Her shoes are made of glass. Cinderella is so beautiful. She can go to the party.
現在灰姑娘有了象樣的衣服,是黃金做的,很漂亮。她的鞋是玻璃做的。灰姑娘模樣真美,可以赴宴去了。
"You must leave the party before twelve o'clock," says the fairy. "At 12:00 the magic will end."
"I will be back before twelve o'clock," says Cinderella. She gets into the coach to go to the party.
"你必須在十二點以前離開宴會,"仙女說。"十二點時,法力就會消失。"
"我會在十二點以前趕回來,"灰姑娘說。她上了馬車赴宴去了。
The prince's palace is full of people. They are all happy to be at the big party. All the girls want to marry the prince. Then Cinderella walks into the palace. "Who is she?" everyone asks. "She's so beautiful," they say.
王子的宮殿擠滿了人。他們各個都很高興參加這個盛大的宴會。所有的女孩子都想嫁給王子。這時灰姑娘走入皇宮。"她是誰呀?"每個人都問道。"她好美,"他們都說。
The prince sees Cinderella. He asks her to dance with him. All night long they dance and talk. The prince and Cinderella fall in love. At twelve o'clock, Cinderella runs out of the palace.
王子看到了灰姑娘。他邀請她與他共舞。他們整晚都在跳舞聊天。王子與灰姑娘墜入情網了。十二點時,灰姑娘跑出了宮殿。
Cinderella runs and loses one of her glass shoes. She must get home before twelve. She is late. She runs into the house. Now, she is wearing her old dress again.
灰姑娘跑呀跑的,掉了一隻玻璃鞋。她必須在十二點前趕回家。她遲到了。她跑進家門。現在,她身上穿的又是原來的那一件舊衣服。
The prince finds Cinderella's shoe. "I know this shoe. It belongs to that beautiful girl. I'll find her," he says. The next morning, he goes from house to house to find her. He goes to Cinderella's house. The two ugly stepsisters try on the shoe, but their feet are too big.
王子發現了灰姑娘的那隻鞋。"我記得這只鞋,它是那位漂亮姑娘的。我要找到她,"他說。第二天早上,他便挨家挨戶去找她。他來到灰姑娘的家。兩個丑姊姊試穿這只鞋,不過她們的腳太大了。
"Can I try it on?" asks Cinderella. "Yes," the prince says, so Cinderella tries the shoe on. It fits her foot. "I have found my princess," the prince says. Soon Cinderella and the prince get married. They live happily ever after.
"我可以試穿嗎?"灰姑娘問道。"可以,"王子說,於是灰姑娘就試穿那隻鞋。鞋很合腳。"我已經找到我的妃子了,"王子說。灰姑娘和王子很快結了婚。他們從此過著幸福的生活。