『壹』 上譯廠十大經典譯製片
上譯廠十大經典譯製片
《簡愛》、《葉塞尼婭》、《尼羅河上的慘案》、《遠山的呼喚》、《追捕》、《望鄉》、《虎口脫險》、《巴黎聖母院》、《音樂之聲》和《佐羅》。
這些譯製片在中國電影史上具有重要地位,不僅因為它們在上映時受到了廣大觀眾的熱烈歡迎,而且因為它們代表了上譯廠在譯製片領域的傑出成就。這些影片的故事情節、角色塑造、配音和翻譯等方面都表現出了極高的專業水準,為觀眾帶來了獨特的視聽享受。
例如,《簡愛》是夏洛蒂·勃朗特同名小說的經典改編,講述了孤女簡·愛從小受盡磨難,卻在成長過程中堅持自我、追求自由和平等的故事。影片的配音非常出色,將角色的情感細膩地傳遞給觀眾,讓人深感共鳴。
另一部經典之作《追捕》則是一部充滿懸疑和動作元素的影片。它講述了一名被冤枉的檢察官如何逃亡並揭露真相的故事。影片緊湊的節奏、精彩的打鬥場面以及扣人心弦的追捕過程讓觀眾為之傾倒。
這些經典譯製片不僅讓觀眾領略到了不同國家和文化的魅力,也為中國電影事業的發展做出了重要貢獻。它們將永遠留在中國電影史冊上,並被後人銘記和傳頌。
『貳』 給幾部中英互譯的電影或者動畫片,越多越好。
卑鄙的我 馴龍高手 恐龍 冰河世紀 超人總動員 馬達加斯加 海底總動員 機器人總動員 叢林有情狼 塔拉星球 怪物電力公司 蟲蟲特工隊 機器人九號 火星救母記 鬼媽媽 僵屍新娘 狐狸爸爸 辛普生一家
『叄』 盤點上譯廠十大經典譯製片,沒看過可珍藏,看過則權當回憶,都有哪些
筆者曾先後寫過上譯廠七位功勛配音演員的文章,也專門寫過老廠長陳敘一,但從未盤點過上譯廠這些經典譯製片。數量太多,經典太多,盤點起來就像財迷進了寶庫,不知道拿哪個寶貝好了。
不過如果不來一次「十大」或「十佳」這樣的盤點總覺得缺點什麼,畢竟現在各行業都流行這種半娛樂半懷念性質的盤點,筆者就結合自己和網路上以及現實中一些同道之人的看法,拿出一份個人版的「上譯廠十大經典譯製片」,每部片子將從藝術性和技術性兩個方面綜合進行評定。
一家之言,歡迎拍磚。拋磚引玉,恭請補充。
2、《尼羅河上的慘案》
主要配音演員:畢克
其他配音演員:李梓、劉廣寧、丁建華、程曉樺、童自榮、潘我源、胡慶漢、蘇秀、喬榛、於鼎、邱雲峰等
不用看其他的,光看這個配音陣容就能知道,這部電影堪稱上譯廠精英齊出的一部作品,說是上海電影譯製片廠全伙在此也不為過。因此本片不僅是畢克的經典代表作,同樣也是上海譯製片廠集體的代表作。
技術性:9.5分 藝術性:10分 綜合評定:9.75分
1、《簡·愛》
主要配音演員:邱岳峰、李梓
其他配音演員:尚華,富潤生、蘇秀、於鼎等
《簡·愛》這部小說被改編成無數部電影和電視劇,但在中國觀眾眼裡只有上譯廠這一部才是最經典的,因為上譯廠的再創作讓這部電影煥發出不一樣的魅力,不論是對台詞、情緒以及感情的把控,本片都屬於譯製片中的巔峰之作。邱岳峰和李梓的組合以及那些沁人心扉的台詞讓這部電影成為當年很多文藝青年的典藏必選。
技術性:10分 藝術性:10分 綜合評定:10分
經典台詞:「 你以為我貧窮,相貌平平就沒有感情嗎?我向你起誓,如果上帝賦予我財富和美貌,我會讓你難於離開我,就像我現在難於離開你一樣。可上帝沒有這樣安排。但我們的精神是平等的。就如你我走過墳墓,平等地站在上帝面前。」
以上僅是筆者一家之言,上譯廠的經典作品之多自然讓每個人心中都有自己的十佳答案,歡迎探討。