导航:首页 > 欧美电影 > 法国电影中奇怪的法语表达

法国电影中奇怪的法语表达

发布时间:2022-08-31 16:06:18

❶ 有哪些难以理解的法语表达

1,Franchement 意思是“直率地”,在口语中有两种用法:- 放在句首,相当于中文的“说实话...”。比如, Franchement, ce film est une merde. 说实话,这电影很糟糕。- 放在动词后,相当于“不要犹豫,直接用大力”。比如,Il faut tourner le vis. tu peux y aller franchement. 要拧螺丝了。你可以尽情用力。这种情况下,经常使用俚语 franco 代替,tu peux y aller franco.2, Sérieux 或 Trève de plaisanterie, 放在句首,意思是“好了,不开玩笑了,说正事”。比如,Sérieux, revenons sur le projet. 好了,不说笑了,回到项目上来。3,...pour ne pas le nommer... (为了不说出名字),... pour ne pas dire... (为了不说)经常插在句子中间,目的是相反的,正是为了强调所谓不说的东西。这是一种修辞手法,叫 prétérition.比如, Parmi les collaborateurs, il y avait des personnes connues encore aujourd'hui, par exemple, François Mittérand, pour ne pas le nommer. 在法奸里,有些现在还很有名的人,我就不明说了,比如,密特朗。Quand tu roules en Lamborghini, ça veut dire que tu n'es pas pauvre, pour ne pas dire que tu es très riche. 如果你开着兰博基尼,那就说明你不穷,如果不能说“你特有钱”的话。4, 表达“成功做成某事”口语中一般用 arriver à faire quelque-chose, réussir 反而用的不多。类似的词还有 s'en sortir,意思也是“过关""成功"”得到想要的进度“:- Tu t'en sors, par rapport au projet d'informatique? 你的那个计算机项目有进展吗?- Oui, je suis arrivéà faire le début. 还行,我成功开了个头。5,法语口语表达“很好很厉害”:C'est génial!C'est énorme!C'est trop stylé!Ça déchire!La classe!C'est dingue!C'est ouf!C'est un truc de ouf! (不省音)C'est un truc de malade!……还有好多。6,除了 je ne sais plus 表示“我忘了”( @Huiyang Wang 的答案),法国还经常说,J'en sais rien! 意为我完全不知别问我。注意一般不说 je ne sais rien.0

❷ 电影《印式英语》中那个法国人说的法语翻译

她和孩子吵起来的时候,很伤心,用印度语自言自语,法国人在旁边说,je ne comprends pas mais je suis desole .不明白你在讲什么,但feel sorry

有一个场景是女主笑了,温柔的法国佬说 ca fait plaisir de te voir rire 。看到你笑我很开心。。

打电话那段,ecoute shashi ,je suis tombe amour a toi ,ca malgre moi ,d'accord ?aalor evidment il me fait plaisir de te revoire .我爱上了你,你这样我很难受。如若能再见到你,我会很高兴的

❸ 关于法语电影发展中的Les débuts parlant

是“有声电影刚刚登上历史舞台”啊?

❹ 为什么法语数字表达这么奇怪

各民族在各自不同的发展过程中自然会形成各自不同的习惯.
刚看到时总会觉得人家的方法别扭而只有自己民族的正常.其实都挺好,自己习惯了就好吗.

俺想象在百万年前,法兰西民族的原始人们为了在渔猎,采集的过程中相互交流,而努力地创造了很多数的概念,比如1的,2的,3的………………,为每一个新领悟出的数的概念起一个法语名字来表达.

当他们创造到16的时,已不知经过了多少年多少代.
他们已筋疲力尽,于是就偷了点懒,17,18,19就简化了.

可能很长时期,他们对数的概念都没超过20,因为生存条件极为恶劣,原始人又能有多少探索和积累呢?
一个小部落可能都没超过20人……

随着气候变暖,他们劳动技能,生存能力的逐步提高,他们获取的资源越来越多了,而且人数也越来越多,逼迫他们必须继续发明关于数的新的概念,名称.
于是,20的概念诞生了!于是30的,40的,50的,60的……也水到渠成地一个个独立的名字确立了.

但到了70时,聪明的法兰西原始人们没有另外取名,而是用了60+10的方法,这表明当时的法兰西原始人已能喜悦而娴熟地运用加法了,这个方法的采用想必在当时的部落里引起了一场不小的轰动,发明60+10这个小技巧的人可能因此被推为了首领呢!

那么71怎么办?在榜样效应的带领下,不甘落后的小伙子们中最醒目的那个马上喊出了:”大王,是60+11!”
部落首领惊诧于这小子的急智,不免另眼相看,没准下一任部落首领就是他了…..

又是多少岁月过去了,60+12的,60+13….的概念随着生产生活的需要陆续被”制造”出来.

总有一天,80的概念横亘在了原始人面前!怎么表达?
此刻,一位新一代的如大卫般的英雄少年脱口而出:
”4个20!”
在片刻的沉寂后,部落突然沸腾啦………..!

部落上空飘起了彩虹!(据说当年中国的仓颉造字后,鬼神都发出哭泣,为人类发现了世界的密码而惊慌失措!)

这是法兰西原始人千万年来思维的质的飞跃!他居然自己悟出了乘法!

80,这个天文数字一样的概念,今天居然可以简单地用4个20就轻易搞定了!
人们蜂拥向少年把他举起来狂热地抛向空中又接住又抛起…….人们象疯了一样大喊着:”王!王!你就是我们新的王!”
…………………………….
90的概念出现时,人们已镇静了许多,因为多少代前的老祖宗发明4x20后,他们已然进化了很多,4x20+10不就表示90了吗?

又过了无数岁月,法兰西原始人终于又需要发明100的概念了.那么,就发明喽,于是cent出现了.

再后来,人们发明了mille千的概念…….

原始人最艰辛发明数的概念的过程应是从1----16----17,18,19----20----70---71,72,73----80----90----100这个区间,每一步都极其不朽!
至于0的概念要到很靠后,由阿拉伯人传给他们的吧.

好了,俺的幻想结束了,下面罗列的就是俺对法语数字的发展原理的展开表:

0

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16

(0 = zéro 1 = un(e) 2 = deux 3 = trois 4 = quatre
5 = cinq 6 = six 7 = sept 8 = huit 9 = neuf
10 = dix 11 = onze 12 = douze 13 = treize
14 = quatorze 15 = quinze 16 = seize )

*17: 10+7 = dix-sept (10+7)
*18: 10+8 = dix-huit (10+8)
*19: 10+9 = dix-neuf (10+9)

*20= vingt
21: 20+1 22: 20+2 ……….

*30= trente
31: 30+1 32: 30+2 ……….

*40= quarante
41: 40+1 42: 40+2 ……….

*50= cinquante
51: 50+1 52: 50+2 ……….

*60= soixante
61: 60+1 62: 60+2 ……….

*70: 60+10 = soixante-dix
*71: 60+11 = soixante et onze
*72: 60+12 = soixante-douze
*73: 60+13= soixante-treize ……….

*80: 4x20= quatre-vingts
81: 4x20+1 82: 4x20+2 83: 4x20+3 …

*90: 4x20+10 = quatre-vingt-dix
*91: 4x20+11 *92:4x20+12 *93:4x20+13 …

*百:100 = cent
100+1 100+2 100+3 ……….

110: 100+10 120:100+20 130:100+30 .

170: 100+60+10

180: 100+4x20
181: 100+4x20+1 182: 100+4x20+2

200: 2x100= deux cents

201:2x100+1 202:2x100+2 ……….

300: 3x100 400: 4x100 500: 5x100

*千:1000 = mille
1000+1 1000+2 1000+3 ……….

1500:1000+5x100= mille cinq cents

2000: 2x1000 3000: 3x1000 ……….

万:10000: 10x1000 = dix mille

十万:100x1000= cent mille

2x100x1000= deux cents mille

*一百万:1x 1.000.000 = un million

*十亿: 1x1.000.000.000 = un milliard

法国电影为什么不好理解

电影的解读,观众因为自己的社会经历不同,文化背景不同,观影体验也会不同。

先不说东西方的文化差异,宗教信仰,价值观什么的?各自普通人的生活习惯就不相同。电影作为了解世界的一个窗口,认知不同的社会形态,也丰富我们的视野,拓展了兴趣。

法国的电影生产体制就与美国和其他许多国家的逐渐形成的片场制不同,导演有更大的权力创作符合自己理念的作品。毕竟体制之外往往能创作出与众不同的,在众多体制内类似的影片中往往能脱颖而出。法国低成本电影有相当一部分有政府投资吧,这对于创作者们不用对票房之类的问题过于担忧,也有更大的空间。反传统的现代文化也大多从法国起源,对电影的影响最显著的无疑是超现实影片和印象派电影,深厚而独特的文化积淀无时无刻不在发生影响。

法国人总是热爱生活的,总是把生活中的细节推向荧幕.所以法国电影总是敏感的,敏感到伤痛,却依旧沉淀出一种不能自拔的快乐。法国电影好像是现磨的咖啡,美国商业大片好像是速溶咖啡。你愿意自己甘于生活的平淡苦涩,还是快捷耀目呢?如果为了某一种需要,美国电影是可以跳过去看的,如果你去一趟厕所回来,情节发展也不会出乎你的意料,但是法国电影不行,法国电影你要耐心地看,漏掉其中一段对话,就不知道它妙在何处,特别是那种表现人的状态的片子。
美国电影往往直陈现实种种的不纯净,简单明了。法国电影有点东方式的隐晦表达,或者主要是语言对白的影响吧,因为他们很自豪法语的优美,电影中大段不停歇的对白,看似毫无关系,里面却夹杂一丝优越感。

另外,电影一定程度上也受到了文学的影响,出自法兰西的大文豪数不胜举,到后来新浪潮文学的影响。法国国内的图书奖项,种类繁多,让人难以想象~字里行间流淌于指尖的墨迹,时常会引人思考,思考不是虚无的,而是快乐的。这因为这点,很多电影的叙事不是简单铺陈,而是凝结着浪漫主义的娓娓道来。

阅读全文

与法国电影中奇怪的法语表达相关的资料

热点内容
儿童类电影电视 浏览:732
2019法国艺术电影 浏览:96
电影山楂树之恋电视剧 浏览:352
刘德华天下无贼电影片段 浏览:420
天师斗僵尸电影有哪些 浏览:669
好看动漫推荐欧美电影 浏览:544
国外浪漫电影结果悲剧 浏览:866
石头的故事电影网 浏览:979
七十年代的日本电影市场特质 浏览:850
75电影院 浏览:34
劲爆动作功夫电影 浏览:256
怎么给剪辑的电影排顺序 浏览:610
2018电影寂静 浏览:888
日韩电影免费观看网址大全 浏览:689
古天乐阿就是什么电影 浏览:90
号大电影 浏览:947
2017新电影百度云 浏览:480
韩国爱情动作电影迅雷下载下载地址 浏览:435
台湾八十年代武侠电影大全 浏览:184
黯然煲仔饭周星驰电影 浏览:850