导航:首页 > 欧美电影 > 美国电影配音设置

美国电影配音设置

发布时间:2023-05-06 08:04:30

㈠ 自己剪辑的电影视频如何配音才准确

第一步,下载你需要的电影片段,用把你需要的片段剪辑成一个视频,同时在软件中抽离或取消原电影的音频轨道。刚入门的同学可以用爱剪辑或者快剪辑,这两款软件都是免费的,容易上手,界面简洁,对电脑配置要求也低,熟练之后可以用会声会影做更多特效的处理。
第二步,用Adobe Audition或其他录音软件录制你配音的声音,或者直接用手机自带的录音工具也行。如果对音质要求不高的话可以直接用手机录音,生成Mp3格式音频文件,在把这个文件导入剪辑软件即可,这样剪辑好的视频就跟你的配音音频合在一起了。
第三步,在会声会影,Premiere,爱剪辑或快剪辑中导入你视频和音频,取消原视频中的声音,也可以导入一段背景音乐,方法跟导入音频文件的方式是一样的,音频文件也可以根据自己的需要配合视频内容进行剪辑,可以分别调试背景音乐和你配音的音量大小。
第四步,最后打上字幕,合成输出视频就可以了。

㈡ 用电脑看美国电影。音响一边出来的是中文配音,另一边出来的又是英文原版的声音。这是怎么回事呢

电影本身声空迅道局没问题。双击右下角喇叭,调出声音控制器
拉那平衡的选项
往右拉右声道 往左拉左声道桐亏纳

㈢ 电影制作如何进行配音

简单一点的,把音频去掉,这种工具很多的,查一下就知道,然后用麦克风对视频进行配音。
复杂的,先把音频提取出来(用音频工具消去人声),用麦克风对音频配音,再导入到视频,或者自己有一段音频导入就可以了。
说清楚点很难,本人只是现场在英语课上配过,当然我也看到过其他做好了配音的,不错,只是没有背景音乐了,只有他们配进去的人声。
如果时间允许,建议你用adobe premiere这款软件,比较专业。还有就是“绘声绘影”,这个功能更全面,没用过这个。

㈣ 请问给电影视频配音该怎么弄呢

1,自己玩配音的话,音频用COOL
EDIT就可以满足需要了。视频的话可以用会声会影。
2,这个我需要纠正你一点,给电影什么的配音并不是用软件消去人声。而是单单保留视频的图像,而电影里的配乐、音效全部要重新做成音轨,和视频贴合,这样才行。这项工程量十分浩大,也需要一定的技术。
3,配音的操作,除了会熟练的处理音频(包括剪切,截取,拼合,降噪等等)之外,配音本身也要求有足够的功底,比方说普通话和感情的处理。
总的来说,配音不是一件容易事。给视频配音更是有些难度。但是只要热爱配音,慢慢学也是可以的。希望您有所收获。

㈤ 我下载了一部美国电影,可是播放的时候字幕和语音都是中文的,请问如何修改为英文和英语很需要您的帮忙

下载了一部美国电影,播放的时候字幕和语音都是中文的,如果你下载的就是中文版配音的,是无法无法切换成英语版本的。需要你重新选择英语版本下载。当然你也可以在电影右下角看是否有语言切换入口,如果是双语版视屏是有切换入口的,如果你本身下载的就只有中文的则无法切换。希望可以帮助到你。

扩展内容

如果你是一位喜欢美国电影的人,以下为您推荐一些平分很不错的美国电影,以下电影有英语版本视频的:

《生化危机》《暮光之城》《碟中谍》《泰坦尼克号》《肖申克的救赎》《阿甘正传》

《当幸福来敲门》《我是山姆》《天使之城》《居家男人》《云中漫步》《初恋50次》

《人鬼情未了》《保镖》《剪刀手爱德华》《美丽心灵的永恒阳光》《愤怒的公牛》

《美国往事》 《百万美元宝贝》《天堂电影院》《无主之城》《后天》《楚门的世界》

《幸福终点站》《风语者》《斯巴达300勇士》《勇敢的心》《洛奇》系列《海上钢琴师》

《贫民窟的百万富翁》《雨人》《搏击俱乐部》《告别昨日》《美丽人生》《大鱼》

《机器管家》《这个杀手不太冷》等等。

㈥ 如何制作电影配音(一):消减电影原声

之前我对这个可是一无所知,只好临时抱佛脚学习了,还好经过几晚上研究终于处女作问世了,哈哈,效果不错,因为其他组都没有加工使得我的显得就很是出彩了,现在把制作过程介绍给大家,希望能给你大家一些指导意见。 单纯的消除电影中的原声的话,需要4步: 第一步是将片段剪接出来,这一步最简单需要的工具是real media editor 11,这个软件比较好用直接将电影导进去选择起始时间点 ,然后选择保存就剪接出来需要的片段了,不过要注意的是这种剪接是在源文件的基础上剪接的,所以要是需要用源文件的话最好先复制一份。 第二步是完成视频与音频文件分离,主要是为了消除原声准备,目前网上比较多的消声软件的对象都是针对音频文件,所以只好分离文件,听着分离文件很高深,其实很简单,用到的软件是“格式工厂”,具体操作就是将文件导入然后选择转换的格式,音频的就选择转成MP3,然后转换就行了,出来的结果就是要获得的音频文件;然后重复下转换成wav格式的视频文件,不过要修改其中一个选项,当将文件导入之后右键文件点击:输出设置-关闭音效-选择“是”(默认是否) 修改后,点击开始 转换就行了。 第三步是去原声了,这一步需要用到Gold wave 音频剪辑软件,将文件导入软件后,在依次点击:效果-立体声-消减人声,然后保存文件就完成消减人声了。 第四步是合成,把消减了人声的音频文件与无声的视频通过window movie maker合成,这个一般电脑都有预装,要是没有就下载个安上就行,分别将音频和视频文件导入,然后在编辑区讲时间线对齐, 点击保存就好了,哈哈,这个软件好处事保存的格式是WAV的大小一般不超50M很小比较方便转移,还能添加片头片尾。 经过以上四步,就算是完成了电影的人声消减工作了,哈哈有点麻烦,好处是每一部都很简单,几乎是傻瓜式操作,这个是我的初次触电的经验,要想更完美的话就需要更加完美的话需要更专业的“会声会影”了,添加字幕啥的就需要这个,下期在讲解哈哈。。。。。

㈦ 外国电影怎么完成的国语配音

电影本身就是由影像胶片和录有声音的音带组合在一起的,配音时只要去掉原有的音带换上配音后的即可。

㈧ 给外国影片配音时,是如何做到让人物的口型符合本国人的说话的口型

你好!!

我就转邱岳峰先生给观众的一封信,邱先生介绍了如何对口型的问题,恐怕这是最权威的回答啦,当然不是我的啦,借花献佛啦,,,

按:邱岳峰同志是我国观众最熟悉的译制片配音演员之一。他从小对文艺具有浓厚的兴趣,二十岁那年就登上了话剧舞台。新中国成立后,成为我国第一代的电影配音演员。据不完全统计,他一共担任了将近二百余部译制片的配音工作。配音的角色有道貌岸然、满腹邪恶的富洛娄神父(《巴黎圣母院》),有饱经风霜、为生活所迫沦为贼的小偷(《警察与小偷》),有一度傲慢,继而沮丧的罗彻司特,有一夜之间飞黄腾达的退役军官霍夫曼,有举世闻名的艺术大师卓别林主演的骗子手凡尔杜,疯狂不可一世的大独裁者……这些人物类型互异、各有特色,译配难度大,要求高。就邱岳峰同志的音色来说,并不是很理想的,可是他却能以"神"取胜。他十分注意所配角色的性格特征,力求对角色理解得深透,分析得精细,故而他的配音大都 能与形象相吻合,仿佛片中人就是由他亲身扮演一般,给观众留下了极为深刻的印象。(叶青)

亲爱的观众:

我收到你们不少的来信。封封都充满了对我的鼓励、鞭策我信赖的话语。读后,心情激荡,久久不能平静。我只有将全部精力献给电影事业,酬答同志们的深情。请允许我就你们最感兴趣的"译制片如何配音"这个问题简答如下。

配音,先要有个适合配音用的台本,就是把译成汉语的台词修整得与原片演员念的台词长短、节奏一样。用我们的行话来说,叫做对口型。这以翻译者为主,配备一名填装员来共同工作。对口型时,将影片分剪成数十英尺长的小卷,在银幕上循环放映。填装员一面眼看汉语台本,一面不时地还要抬头看画面;同时耳听原片声音,按原片语言节奏把台词读出来,及时判断其长短,节奏是否同原片吻合。如不吻合,就提请翻译者修整,直至完全吻合为止。一段戏中如有三五人对话,填装员也就要按照这三五人的不同,就象评书艺人起多角色一般。台词接口紧的时候,就更难掌握。如果没有良好的视读能力,有具备相当强的节奏感,反应又不特别灵敏的话,就比较难予适应这项工作。

演员接到对好口型的台本之后,在放映间看分成小卷的影片。通过具体的台词、细致地揣摩原片演员所表达的"情",作为自己配音的依据。就以我在<<简爱>>中配的罗彻司特为例吧。这是一个被人称为“难以捉摸”的人物,实际上,他那不近情理的倨傲,变幻莫测的乖戾,只是他性格的表象,内心却埋藏着巨大的隐痛,这就是他不幸的遭遇。正是这种隐痛,使他憎恨并蔑视某些人,使他性情暴戾恣睢。配音时不能单纯模仿他的表象,更重要的还在于传神。如果一味表现他的嘲讽训斥和以势压人,就会失去人们对罗彻司特的同情,也就歪曲了人物。这种分寸掌握是否得体(忠实于原片),是配音成败的所在。配音演员不应该让观众听出"字儿"(台词),还应该让观众听出"事儿"(潜台词)。如果再能使观众品出点"味儿"(艺术享受)来,那就更好了。

附上邱岳峰简介:

邱岳峰(1922~1980)

中国译制片演员。曾用名邱呼生、欧阳月枫。原籍福建福州,生于黑龙江呼伦贝尔。1942年肄业于北平(今北京)外国语学校,同年参加话剧演出。1950年进入上海电影制片厂译制片组任译制片演员。在30年的译制片创作生涯中,为约200 部外国影片的主要角色配音,创造性地再现了原来的银幕形象。例如美国影片 《大独裁者》中的理发师和希特勒、《凡尔杜先生》中的凡尔杜、《简·爱》中的罗契斯特、意大利影片《警察与小偷》中的小偷和英国影片《红菱艳》中的莱蒙托夫等都是观众所熟悉的。这些配音富有特色,个性鲜明,为译制片艺术的发展作出了贡献。此外他还执导了匈牙利影片《称心如意》和日本电视剧《白衣少女》的译制配音,并在中国影片《林则徐》和《傲蕾·一兰》中扮演角色。

谢谢!!

㈨ 电影是怎么配音的

两种情况:

一是近几年引进的国外大片,国内译制公司能够从国外授权方拿到混音素材,就是人声、背景音乐、特殊音效还没有混在一起的音轨,这样比较容易,国内只要配好人声,与其他音轨混声就可以了。

二是经典老片,或者没有得到授权的片子,拿不到混音素材,就需要通过技术手段(专门的硬件设备)把原配音中的人声去掉(实际上很难完全消除),再把配音的人声加进去。

㈩ 配音 怎么配笑声 美国动画电影,笑声和惨叫声特别多,有什么技巧配处笑声和惨叫声吗

以前看过一个童老师的一个视频,,他讲自己配笑声的时候,可以先吐一口气,然后在笑

当然,不是用嘴吐,是用嗓子,类似与轻声咳嗽一样的,我试验过,确实比较有效,你可以参照一下经典译制片《佐罗》,听听童老师是怎么笑的

这个方法,有的时候陆揆老师也用,具体案例,请参照《怒海争锋》国语版船长让医生猜谜语那段,以及尼古拉斯凯奇主演的《蛇眼》国神逗语版开场的那段20分钟的长镜卜改头,陆揆配型瞎判凯奇有好几段笑声
以及黑客帝国3,墨菲斯,邹兆龙和崔尼蒂三人去救尼奥,去见法国人的那段配音 予人玫瑰之手 经久犹有余香 如果对你有帮助 请点击好评

阅读全文

与美国电影配音设置相关的资料

热点内容
雪地打怪什么电影 浏览:953
百变金刚周星驰电影下载 浏览:725
美国一个熊的电影 浏览:795
2017三月上映电影 浏览:72
金老师韩国电影 浏览:340
嘎子打日本鬼子电影 浏览:843
微信买电影票在那 浏览:760
国外的绑匪和小女孩的电影 浏览:776
3d电影利用什么原理制成 浏览:963
2018年较好看的电影 浏览:730
电影院如何提高卖品销量及利润 浏览:347
隐秘的小麦韩国电影 浏览:493
高以翔是哪个电影的主角 浏览:369
密令韩国电影 浏览:805
2013年大陆电影 浏览:788
him和四大魔王大电影 浏览:105
外星人找女主结婚动画电影 浏览:657
上海电影节黄景瑜和谁一起上台 浏览:637
冯小刚和梅婷的电影叫什么名 浏览:827
粤语电影电视软件 浏览:506