导航:首页 > 欧美电影 > 法国电影主题曲

法国电影主题曲

发布时间:2024-03-19 19:11:43

⑴ 你们知道法国电影《初吻》的主题曲 reality的歌词吗

Reality--Richard Sanderson
《reality》是电影《La Boum》(初吻)里的主题曲,成为15个国家的冠军歌曲,并在欧洲和亚洲售卖了800万张。演唱者为Richard Sanderson。
歌词:
met you by surprise
i didn't realize
that my life would change forever
saw you standing there
i didn't know i'd care
there was something special in the air
dreams are my reality
the only kind of real fantasy
illusions are a common thing
i try to live in dreams
it seems as it's meant to be
dreams are my reality
a different kind of reality
i dream of loving in the night
and loving seems alright
although it's only fantasy

if you do exist
honey don't resist
show me a new way of loving
tell me that it's true
show me what you do
i feel something special about you
dreams are my reality
the only kind of reality
maybe my foolishness is past
and maybe now at last
i'll see how the real thing can be
dreams are my reality
a wonderous world where i like to be
i dream of holding you all night
and holding you seems right
perhaps that's my reality

met you by surprise
i didn't realize
that my love would change forever
tell me that it's true
feeling that are new
i feel something special about you
dreams are my reality
a wonderous world where i like to be
illusions are a common thing
i try to live in dreams
although it's only fantasy
dreams are my reality
i like to dream of you close to me
i dream of loving in the night
and loving you seems right
perhaps that's my reality

⑵ 法国电影《蝴蝶》的主题曲

歌名:《Le Papillon》

演唱:Michel Serrault/Claire Bouanich

作词:Nicolas Errèra

作曲:Nicolas Errèra

歌词:

Pourquoi les poules pondent des oeufs(为什么鸡会下蛋?)

Pour que les oeufs fassent des poules(因为让蛋孵出小鸡)

Pourquoi les amoureux s'embrassent(为什么情侣们要亲吻?)

C'est pour que les pigeons roucoulent(因为鸽子们咕咕叫)

Pourquoi les jolies fleurs se fanent(为什么漂亮的花会凋谢?)

Parce qu’il a fait partie charme(因为那是魅力的一部分)

Pourquoi le diable et le bon Dieu(为什么会有魔鬼又会有上帝?)

C'est pour faire parler les curieux(是为了让好奇的人有话可说)

Pourquoi le feu br le le bois(为什么木头会在火里燃烧?)

C'est pour bien réchauffer nos corps(是为了温暖我们的心)

Pourquoi la mer se retire(为什么大海会退潮?)

C'est pour qu'on lui dise "Encore "(是为了让人们说再来)

Pourquoi le soleil dispara t(为什么太阳会消失?)

Pour l'autre partie décor(为了装饰地球的另一边)

Pourquoi le diable et le bon Dieu(为什么会有魔鬼又会有上帝?)

C'est pour faire parler les curieux(是为了让好奇的人有话可说)

Pourquoi le loup mange l'agneau(为什么狼要吃小羊?)

Parce qu'il faut bien se nourrir(因为要好好汲取养料)

Pourquoi le lièvre et la tortue(为什么有龟兔赛跑?)

Parce que rien ne sert de courir(因为光跑没什么用)

Pourquoi les anges ont-ils des ailes(为什么天使会有翅膀?)

Pour nous faire croire au Père No l(为了让我们相信有圣诞老人)

Pourquoi le diable et le bon Dieu(为什么会有魔鬼又会有上帝?)

C'est pour faire parler les curieux(是为了让好奇的人有话可说)

Ca t'a plu le petit voyage(你喜欢我们的旅行吗?)

Ah oui beaucoup(非常喜欢)

Vous avez vu des belles choses(我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?)

J'aurais bien voulu voir des sauterelles(可惜我没能看到蟋蟀)

Des sauterelles Pourquoi des sauterelles(为什么是蟋蟀?)

Et des libellules aussi(还有蜻蜓)

A la prochaine fois d'accord(也许下一次吧)

D'accord(嗯呵)

Je peux te demander quelque chose(我能问你点事情吗?)

Quoi encore(又有什么事?)

On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes(我们继续,不过由你来唱?)

Pas question(绝对不可以)

S'il te plait(来吧)

Non mais non(不不不)

Allez c'est le dernier couplet(这是最后一段了)

Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon(你是不是有点得寸进尺了呢?)

Pourquoi notre c ur fait tic-tac(为什么我们的心会滴答?)

Parce que la pluie fait flic flac(因为雨会发出淅沥声)

Pourquoi le temps passe si vite(为什么时间会跑得这么快?)

Parce que le vent lui rend visite(是风把它都吹跑了)

Pourquoi tu me prends par la main(为什么你要我握着你的手?)

Parce qu'avec toi je suis bien(因为和你在一起,我感觉很温暖)

Pourquoi le diable et le bon Dieu(为什么会有魔鬼又会有上帝?)

C'est pour faire parler les curieux(是为了让好奇的人有话可说)

(2)法国电影主题曲扩展阅读:

一、歌曲介绍

《Le Papillon》(又名“蝴蝶”)是2002年12月18日上映的法国电影《蝴蝶》的主题曲,收录于专辑《Le Papillon》,该歌曲由Michel Serrault 和Claire Bouanich演唱,Nicolas Errèra作词作曲。

专辑曲目:《Le Papillon》、《Generique》、《La Grande Ourse》、《Thene Vercors》、《Thene De Julien》、《Le Magasin De Disque》、《La Grande Ourse (part 2)》、《L'ultime Voyage》、《La Petite Fille Dans La Rue》、《Generique (part 2)》、《La Petite Ourse》、《Thene Vercors (part 2)》、《La Grande Ourse (part 3)》、《La Metamorphose》、《Le Papillon Et La Flute》。

二、影片介绍

《蝴蝶》是一部法国电影。影片由法国天才童星柯莱尔·布翁尼许,三届法国西泽奖影帝米歇尔·塞侯,擅长家庭喜剧的导演菲利浦·慕勒,以及节术电影《情欲飞舞》和奥斯卡获奖影片《美丽心灵》的摄影师尼可拉斯·海特联袂缔造。

片中描述的是八岁的小女孩丽莎(单亲家庭的孩子)与失去儿子的孤寡老人朱利安,到山上去采集一个叫“伊莎贝拉”的蝴蝶,在寻找蝴蝶的旅程中,两人建立了友情,并领悟了爱的真谛。

⑶ 求法国动画电影《王子与公主》的主题曲

法国动画电影《王子与公主》的主题曲叫《王子与公主》。
歌名:王子与公主
作曲:解彬
孙文卫
作词:解彬
歌手:解彬
歌词:
在这个世界上
有一座城堡
住着两个人
王子从山里走来
带着风
把城门吹开wowowo
这时天空也打开一扇窗
yeyeyeye
天使般美丽的公主降落在这里
把幸福带来
鲜花簇拥的美丽
闪光灯下
相偎相依
情人节双双许愿

地毯上
分享的喜悦wowowowo
美好故事的结局
一路走来的回

慢慢开始明白了这种缘分不易
在这里相遇
王子与公主
简单的快乐
温馨的语言
一遍一遍
就像童话里呈现美好一页
记录这爱直到永远
王子与公主
完美的旅途
永恒的誓言
不会改变
最后一起走进了婚礼的殿堂
手牵着手
forever
love

⑷ 法文歌曲《蝴蝶》的歌词

法语歌蝴蝶是法国电影《蝴蝶》的主题曲,该片由 米歇尔塞侯(Michel Serrault)、柯莱儿布翁尼许(Claire Bouanich)领衔主演
《蝴蝶》歌词:
Pourquoi les poules pondent des oeufs?
为什么鸡会下蛋?
Pour que les oeufs fassent des poules.
因为蛋都变成小鸡
Pourquoi les amoureux s\'\'embrassent?
为什么情侣要亲吻?
C\'\'est pour que les pigeons roucoulent.
因为鸽子们咕咕叫
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
为什么漂亮的花会凋谢?
Parce que ca fait partie charme.
因为那是游戏的一部分
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le feu brule le bois?
为什么木头会在火里燃烧?
C\'\'est pour bien rechauffer nos coeurs or.
是为了我们像毛毯一样的暖
Pourquoi la mer se retire?
为什么大海会有低潮?
C\'\'est pour qu\'\'on lui dise "Encore."
是为了让人们说:再来点
Pourquoi le soleil disparait?
为什么太阳会消失?
Pour l\'\'autre partie decor.
为了地球另一边的装饰
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
Pourquoi le loup mange l\'\'agneau?
为什么狼要吃小羊?
Parce qu\'\'il faut bien se nourrir.
因为他们也要吃东西
Pourquoi le lievre et la tortue?
为什么是乌龟和兔子跑?
Parce que rien ne sert de courir.
因为光跑没什么用
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
为什么天使会有翅膀?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
为了让我们相信有圣诞老人
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说
ca t\'\'a plu, le petit voyage?
你喜欢我们的旅行吗?
Ah oui, beaucoup.
非常喜欢
On a vu de belles choses, hein ?
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?
J\'\'aurais bien voulu voir les sauterelles.
可惜我没能看到蟋蟀
Sauterelles? Pourquoi des sauterelles ?
蟋蟀?为什么是蟋蟀?
Et des libellules aussi.
还有蜻蜓
A la prochaine fois, d\'\'accord? D\'\'accord.
也许下一次吧 ,好吗?好
Je peux te demander quelque chose?
我能问你点事情吗?
Quoi encore?
又有什么事?
On continue mais cette fois-ci c\'\'est toi qui chantes.
我们继续,不过由你来唱?
Pas question.
绝对不可以
Tu te pleures.
来吧
Non non, mais non.
不不不
Alors, c\'\'est le dernier couplet.
这是最后一段了
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
你是不是有点得寸进尺了呢?
嗯呵~~
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
为什么我们的心会滴答?
Parce que la pluie fait flic flac.
因为雨会发出淅沥声
Pourquoi le temps passe si vite?
为什么时间会跑得这么快?
Parce que le vent lui rend visite.
是风把它都吹跑了
Pourquoi tu me prends par la main?
为什么你要我握着你的手?
Parce qu\'\'avec toi je suis bien.
因为和你在一起,我感觉很温暖
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
为什么会有魔鬼又会有上帝?
C\'\'est pour faire parler les curieux.
是为了让好奇的人有话可说

⑸ 法国电影蝴蝶主题曲叫什么名字

法国电影《蝴蝶》主题曲叫《LE PAPILLON》。
一、歌词
歌名:LE PAPILLON
专辑:Le Papillon
演唱:Michel Serrault,Claire Bouanich

- Pourquoi les poules pondent des œufs?
- Pour que les œufs fassent des poules.
- Pourquoi les amoureux s'embrassent?
- C'est pour que les pigeons roucoulent.
- Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
- Parce que ça fait partie charme.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu?
- C´est pour faire parler les curieux.
- Pourquoi le feu brûle le bois?
- C'est pour bien réchauffer nos corps.
- Pourquoi la mer se retire?
- C'est pour qu'on lui dise "encore".
- Pourquoi le soleil disparaît?
- Pour l'autre partie décor.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu?
- C´est pour faire parler les curieux.
- Pourquoi le loup mange l'agneau?
- Parce qu'il faut bien se nourrir.
- Pourquoi le lièvre et la tortue?
- Parce que rien ne sert de courir.
- Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
- Pour nous faire croire au Père Noël.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu?
- C´est pour faire parler les curieux.
- Ça t'a plu le petit voyage?
- Ah! Oui, beaucoup.
- On a vu de belles choses, hein?
- J'aurai bien voulu voir des sauterelles.
- Des sauterelles? Pourquoi des sauterelles?
- Et des libellules aussi.
- Mmmh! La prochaine fois, d'accord!
- D'accord. Je peux te demander quelque chose?
- Quoi, encore?
- On continue mais cette fois-ci, c'est toi qui chante.
- Pas question.
- S'il te plaît!
- Non, non et non.
- Allez! C'est le dernier couplet.
- Tu crois pas que tu pousses un peu le bouchon...
- Pourquoi notre cœur fait tic-tac?
- Parce que la pluie fait flic-flac.
- Pourquoi le temps passe si vite?
- Parce que le vent lui rend visite.
- Pourquoi tu me prends par la main?
- Parce qu'avec toi, je suis bien.
- Pourquoi le Diable et le Bon Dieu?
- C'est pour faire parler les curieux.
二、专辑曲目
01. Michel Serrault et Claire Bouanich -Le Papillon
02. Generique
03. La Grande Ourse
04. Thene Vercors
05. Thene De Julien
06. Le Magasin De Disque
07. La Grande Ourse (part 2)
08. L'ultime Voyage
09. La Petite Fille Dans La Rue
10. Generique (part 2)
11. La Petite Ourse
12. Thene Vercors (part 2)
13. La Grande Ourse (part 3)
14. La Metamorphose
15. Le Papillon Et La Flute

阅读全文

与法国电影主题曲相关的资料

热点内容
中国第一届独立电影节 浏览:416
人形电影韩国 浏览:89
关于西施电视剧的电影 浏览:176
美国电影马克2018 浏览:300
法国贝蒂表妹电影在线播放 浏览:358
电脑看电影最低配置 浏览:918
电影放在小米手机哪里 浏览:845
2018年所有上映的电影名称 浏览:232
带娃后第一次看电影 浏览:466
如何将电脑的电影传给苹果手机铃声 浏览:704
苏珊娜法国电影 浏览:731
奈飞电影推荐机制 浏览:245
2018上映的狙击手电影 浏览:535
wifi很卡电影都看不成电脑却没事 浏览:842
异地恋如何连麦看电影 浏览:155
东京国际电影节红毯 浏览:452
拍电影长还是电视剧 浏览:452
午夜啪电影院 浏览:505
辣手枭雄电影哪里可以下载 浏览:374
法国饭桌电影 浏览:632