⑴ 电视里日本人说的一句话
这都是中国电影里的话,没有听到过日本人在日常生活中这么说。“米西”好象应该是中文“米饭”的日语发音。我的理解是,日本人想与中国人沟通时,用自认为的汉语说“吃饭”,才有了“米西米西”这个不伦不类的词。
⑵ 在日本的动画片中最常见的一句话是什么
我严重同意这个!!!我现在的会说了。
【最常见的肯定是这句.....
この番组(ばんぐみ)は~~~の提供(ていきょう)でお送(おく)り致(いた)します!
这个动画由什么...广告商赞助播出!
哪个动画都有...绝对的出镜率! 】
⑶ 日本动作片里面经常用到的台词 比如亚麻跌 什么的 有那些 越多越好
只有亚麻跌听的清
⑷ 日本电影开头的一句话
ko no hosou(或者bangumi) wa .........no teikyou de okuri shi masu.
.....表示赞助商...常用的有P&G docomo shisedo等等.
⑸ 日本动作片里面说的“给么者”翻译成中文是什么意思
comfortable,舒服
⑹ 日本片动作片七武士里武士的话的意思
因为这场战争实际上是农民在武士的领导下取得胜利的,主力还是农民,武士其实只是担当了一个引导这,老师的角色,他们引导着农民走出对山贼的恐惧感,学会团结去抵抗而不是抱着莫须有的恐惧去服从,所以说表面上武士战胜了山贼,但实际上光靠武士七人是不可能打败山贼的,是农民的觉醒决定了胜利,因而赢的是农民