㈠ 什么是爱情
爱情是人与人之间的强烈的依恋、亲近、向往,以及无私专一并且无所不尽其心的情感。在汉文化里,爱就是网住对方的心,具有亲密、情欲和承诺的属性,并且对这种关系的长久性持有信心,也能够与对方分享私生活。爱情是人性的组成部分,狭义上指情侣之间的爱,广义上还包括朋友之间的爱情和亲人之间的爱情。在爱的情感基础上,爱情在不同的文化也发展出不同的特征。
目录
一、爱情是一种精神病爱情“七年之痒”被科学研究推翻
二、词汇信息
三、定义详细释义
四、爱的阶段
五、爱的真谛爱的真谛是:
特殊点
推理
六、爱情表现的行为
七、动物的爱情
八、维持爱情的方法意义
哥特式爱情
爱情的心理学分法
十、爱情商数
十一、爱情科学意义
十二、爱与喜欢辨析爱情与喜欢有5点不同
爱情量表的部分项目是
喜欢量表的部分项目是
十三、爱与喜欢的具体区别
十四、世界七大爱情圣地1.意大利维罗纳
2.捷克布拉格
3.德国科隆
4.英国斯特拉福德
5.葡萄牙奥比都斯
6.法国普罗旺斯
7.希腊雅典
十五、名言语录
十六、表达爱情的名诗词关雎(诗经 周南)
蒹葭(诗经·秦风)
上邪(汉乐府民歌)
鹊桥仙(秦观)
雁邱词(元好问)
一剪梅
君生我未生,我生君已老(唐代歌饥衫谣)
卜算子(李之仪)
江城子(苏轼)
离思(元稹)
邶风击鼓(诗经)
蝶恋花(柳永)
木兰辞 拟古决绝词柬友(纳兰性德)
浣溪沙(纳兰性德)
十七、诗歌欣赏
十八、名人谈爱情
十九、相关作品爱情 love 数字谐音
小说
诗歌
戏剧∕歌剧
电影
电视剧
漫画、动画
言情小说
游戏
音乐、歌曲
爱情产生过程
案例
推理
九、爱情分类冲动爱情
自我中心爱情
依赖爱情
实用性爱情
结伴爱情
利他爱情
柏拉图式爱情
一、爱情是一种精神病 爱情“七年之痒”被科学研究推翻
二、词汇信息
三、定义 详细释义
四、爱的阶段
五、爱的真谛 爱的真谛是:
特殊点
推理
六、爱情表现的行为
七、动物的爱情
八、维持爱情的方法 意义
哥特式爱情
爱情的心理学分法
十、爱情商数十一、爱情科学意义十二、爱与喜欢辨析
爱情与喜欢有5点不同 爱情量表的部分烂派腔项目是 喜欢量表的部分项目是十三、爱与喜欢的具体区别十四、世界七大爱情圣地
1.意大利维罗纳 2.捷克布拉格 3.德国科隆 4.英国斯特拉福德 5.葡萄牙奥比都斯 6.法国普罗旺斯 7.希腊雅典十五、名言语录十六、表达爱情的名诗词
关雎(诗经 周南) 蒹葭(诗经·秦风) 上邪(汉乐府民歌) 鹊桥仙(秦观) 雁邱词(元好问) 一剪梅 君生我未生,我生君已老(唐代歌谣) 卜算子(李之仪) 江城子(苏轼) 离思(元稹) 邶风击鼓(诗经) 蝶恋花(柳永) 木兰辞 拟古决绝词柬友(纳羡枣兰性德) 浣溪沙(纳兰性德)十七、诗歌欣赏十八、名人谈爱情十九、相关作品
爱情 love 数字谐音 小说 诗歌 戏剧∕歌剧 电影 电视剧 漫画、动画 言情小说 游戏 音乐、歌曲 爱情产生过程 案例 推理九、爱情分类
冲动爱情 自我中心爱情 依赖爱情 实用性爱情 结伴爱情 利他爱情 柏拉图式爱情展开 编辑本段一、爱情是一种精神病
爱情“七年之痒”被科学研究推翻
纽约州立大学斯托尼布鲁克分校研究团队从比较相伴20年的“老夫老妻”和激情正浓的新情侣入手,研究爱情能否“永恒久远”。研究人员向这两组实验对象展示他或她爱人的照片,同时利用核磁共振成像技术,扫描他们的脑部。扫描图像显示,共度20年的伴侣中,大约十分之一的人看到爱人照片后,脑部迅速分泌大量化学物质多巴胺。作为神经传导物质,多巴胺传递喜悦兴奋感,堪称“快乐激素”。上述多巴胺爆发的化学反应在新情侣脑部出现得较为普遍。 传统观点认为,人类爱情和性渴望在感情关系确立初期达到极致,而后日益淡漠。情侣间如胶似漆、意乱情迷的浪漫状态在双方相处15个月内开始淡化,10年后已经消逝。
编辑本段二、词汇信息
五笔:epng 中文:爱情 看看上面是什么,你知道吗?
英文:love 德语:die Liebe 法语:amour 西班牙语:amor 葡萄牙语:amor 意大利语:amore 俄语:любовь 日语:爱(あい) 韩语:?? 肯尼亚语:nakupenda
编辑本段三、定义
“爱情”:中文的解释是:“爱”和“情”的结合;英文:“love”。爱是喜欢,爱是给予和奉献;情是两人之间的互相吸引和倾慕。 恋人间的“爱情”是纯真、纯正的,至善至美的,体现为双方在各自内心形成的对对方最真挚的仰慕,并有着渴望对方成为自己终生伴侣的强烈愿望。夫妻间的“爱情”更具体地表现为:恩恩爱爱,和和美美,相互忠诚,相互信任,感情专一,互为奉献,同心同德,同舟共济,患难与共,相濡以沫,白头偕老。 爱情是不分阶级不分性别也不分种族的,那是发自内心的一种依恋,一种牵挂那就是爱情;爱情,在不同时代有不同的定义。现代定义为两个人基于一定的物质条件和共同的人生理想,在各自内心形成的对对方的最真挚的仰慕,并渴望对方成为自己终生伴侣的最强烈、最稳定、最专一的感情。爱情往往会有一种想长相厮守的感觉,爱的强烈时甚至有一种离开他(她)就活不了,他(她)死自己也想死的感觉。但在远古的母系社会、古代的父系社会,爱情有另一种体验,并不是单纯的一夫一妻制。爱是生命的渴望,情是青春的畅想,爱情的意义在于:让智慧和勤劳酿造生活的芳香,用期待与持守演绎生命的乐章,用真诚和理解还有包容和信任去谱写人生的信仰。爱情就是彼此喜欢的时候千方百计在一起。
详细释义
现代汉语词典第五版解释
爱情漫画故事(一)(15张)为:男女相爱的感情(不完全正确) 爱情是一种情感依赖,爱的文化进程就是博弈,它的结果是情,爱与情是一个象物又象魂的物势影像,定义为爱情.通常是指人们在恋爱阶段所表现出来的特殊感情。爱情也是人际之间吸引的最强烈形式,是指心理成熟到一定程度的个体对同性个体或异性个体产生有高级情感。爱情是人之间基于一定的社会基础和共同的生活理想,在各自内心形成的倾慕,渴求发展亲密关系并渴望对方成为自己终身伴侣的一种强烈纯真专一的感情。性爱、理想和责任是构成爱情的三个基本要素。女性通常会爱上健康、平和、有趣、善良和大度的伴侣。而男性选择短期伴侣的时候则倾向于忽略伴侣的智慧,以及教育程度、忠诚度、幽默感和年龄;但男性选择长期伴侣则看重基本的美德。爱情观在人生的不同阶段,特别是婚姻的不同阶段也会产生变化。男性容易爱上年轻美貌的人,而女性容易爱上财富地位的人。但是,每个人需找的爱情是不同的,青少年时期的经历对一个人选择爱人的影响最为重大。 爱情的本质是化学反应,由激素所散发出特殊的气味由大脑识别,知其喜好,而产生的一种感觉。有些感情是与生俱来的,比如父母对孩子的感情,同性之间的感情。有些感情是后天发展的,比如战友情,手足情,爱情,爱国情等。 爱情是一种相互依偎,是付出而不是一种单向索取。 爱情(狭义):人之间相互爱恋的感情,是至高至纯至美的美感和情感体验。 爱情(广义):人与人之间相互爱恋的感情,包括柏拉图式的更为真挚和纯粹的感情,超越了性别、地域、时空。有关系到爱的情感都叫爱情。父子之情,亲友之情,师生之情
㈡ 《完美主义者》-- 科幻作家特德·姜访谈
Ted Chiang is frozen in thought. A bright-orange clementine sits half-peeled in his hands. My tape recorder, parked on the dining-room table of his home in a quiet, woodsy suburb of Seattle, vacuums up five seconds of silence, now ten, now 15. To have a conversation with Chiang, I’m finding, is to speak with a man who weighs every word as carefully as a jeweler, and who isn’t afraid to pause until he’s found the right one.
特德·姜陷入了沉思。他手里拿着一个剥了半边颜色鲜艳的橘子。他家在西雅图一个安静的郊外,周围树木葱郁。我的录音器搁在他的餐桌上,记录着五秒的沉默,直到十秒,再到十五秒。我发现,和姜谈话其实就像在与一个匠意打磨的珠宝商聊天,他字斟句酌,只有找到恰当的措辞才肯继续说话。
So perhaps it’s appropriate that Chiang is currently pondering the question of why he isn’t a more prolific writer. In fact, over a career that spans a quarter century, he has published just 14 short stories — one every two years, give or take.
也许姜正在仔细思量那个“为什么他没有成为更多产的作家”的问题。事实上,在跨越了四分之一世纪的写作生涯里,他只发布了14个短篇故事,差不多每两年一篇。
“I don’t get that many ideas that I know how to turn into stories,” he explains at last, smiling affably. At 47, Chiang still has the unlined face of a 20-something; the gray streaks in his black ponytail offer the only visible evidence of his age. Another ten seconds pass in silence. The failing autumnal light outside seems to grow a shade dimmer. “And writing is very hard for me. When I do get an idea that I know how to turn into a story, it still takes me a long time to actually do it.”
“我并没有那么多我能够将之转化为故事的创意。” 他终于解释道,亲切地笑着。姜已经47岁,但他的脸看上去也就20来岁,皱纹全无,只有他黑色马尾辫上的灰白发丝透露出一些他的年纪。接下来又是10秒钟的沉默。窗外渐垂的秋光似乎让树影渐渐变得模糊。“而且写作对我来说很难。即便当我真有一个创意并知道自己能将其转化为故事时,实际去创作也会花费我大量的时间。”
Your local bookstore probably doesn’t carry Chiang’s only story collection, Stories of Your Life and Others , and the average fan of cyberpunk or Battlestar Galactica likely has no clue who he is. Yet despite his anonymity among the mainstream science-fiction crowd, Chiang has quietly dominated the genre’s highest awards for two decades: At last count, he has netted four Nebulas, four Hugos, one Theodore Sturgeon Memorial Award, and four Locus awards, among many others — all with an oeuvre that wouldn’t even strain the covers of one mid-size book.
你当地的书店可能并不销售特德·姜唯一的小说集《你一生的故事》,而一般的赛博朋克爱好者或《太空堡垒卡拉狄加》之类的粉丝可能也并不知道他是谁。虽然在主流科幻人群中他显得不为人知,但姜已经默默地称雄于这个流派的最高奖项长达二十年的时间:根据最近的统计,他已经获得四次星云奖、四次雨果奖、一次西奥多·斯特金纪念奖、以及四次轨迹奖,还有其他一些奖项( 译注1 )。他为数不多的所有作品就斩获了这些荣誉,如果将这些小说的名称罗列在一起甚至不能撑满一个中等大小的书的封面。
More remarkable still, Chiang has been able to pull this off not by leaning on sci-fi staples like talking spaceships and interstellar war, but by crafting carefully considered, deeply researched parables that use scientific concepts to illuminate the human condition. One story, “The Merchant and the Alchemist’s Gate,” employs the Novikov self-consistency principle — which holds that a time traveler could never change the events of the past or future — to explore how we deal with regret; another, “Exhalation,” is an inventive meditation on death that Chiang describes as “a story about entropy.” They’re entertaining, imaginative tales that leave you feeling smarter by the time you reach the last line.
更令人惊叹的是,姜获得这些奖项依靠的并不是叙述太空飞船和星际战争这些科幻题材,而是凭借深思熟虑和详细考察之下对寓言的精心构架,这些语言故事依托科技概念来阐释人类的境况。他的一篇故事《商人和炼金术士之门》通过诺维柯夫自洽性原则--即时间旅行者并不能改变过去或未来--来探讨我们该如何对待悔恨之情。另一篇《呼吸》则是独具创意的关于死亡的冥想,姜将其称为“一个关于熵的故事”。这些故事有趣而富于想象力,让你读完以后感到更具智慧了。
“Sometimes, people who read my work tell me, ‘I like it, but it’s not really science fiction, is it?’” he says. “And I always feel like, no, actually, my work is exactly science fiction.” After Star Wars forever made the genre synonymous with what Chiang calls “adventure stories dressed up with lasers,” people forgot that science fiction includes the word “science” for a reason: It is supposed to be largely about exploring the boundaries of knowledge, he says. “All the things I do in my work — engaging in thought experiments, investigating philosophical questions — those are all things that science fiction does.”
“有时候,有读者看完我的作品后告诉我,‘我喜欢你的小说,但那并不算是科幻,对吗?’”他说,“而我总是觉得:‘不,实际上,我的作品正是科幻。’” 在星球大战将这个类型文学定型成姜所谓的“披着镭射枪外衣的冒险故事”之后,人们忘记了科幻之所以包含“科”这个词是因为它本应该更广意义上去探索知识的边界,他这么说道。“所有我作品中的那些对思维实验的展开和对哲学问题的探究,这些都正是科幻所要做的。”
Growing up on Long Island, where his father was an engineering professor at the State University of New York, Stony Brook, Chiang fell in love with sci-fi and began submitting his stories to magazines at 15. He doggedly proced new ones all through his college years at Brown University, but not a single publication bit.
姜的父亲曾在纽约州斯托尼布鲁克的石溪大学担任工程学教授,所以他从小在长岛长大。姜爱上了科幻,并在15岁时开始向科幻杂志投稿。他在布朗大学的数年间一直坚持创作新的故事,但是没有任何一篇获得发表。
Demoralized by his growing stack of rejection slips, Chiang considered abandoning fiction entirely after graation, when he moved to Seattle to take a job as a technical writer at Microsoft. A short stint at the sci-fi- and fantasy-focused Clarion Writers’ Workshop convinced him to keep at it, however, and soon enough, his persistence paid off: In 1990, Omni published his story “Tower of Babylon.” That part, at least, was gratifying. What Chiang was less prepared for was the ensuing avalanche of glory mped upon him, including his first Nebula Award.
不断收到拒稿信使得姜意兴阑珊,当他毕业后搬到西雅图在微软就任技术文档撰写职务时曾一度考虑完全退出科幻创作。最后让他坚持下来的是他短期参加的一个专注于科奇幻创作的号角写作培训班。然而很快他的坚持得到了回报:1990年《Omni》杂志( 译注2 )刊登了他的《巴比伦塔》。这真可谓是让人欣喜。但让姜有些措手不及的是接踵而至扑面而来的各项荣誉,包括他的第一个星云奖。
“It was a surreal experience,” he says, tucking his hands into the opposite sleeve openings of his pale-blue cardigan, Obi-Wan Kenobi–style, and sinking into another long Chiang-ian pause. “I don’t want to say that winning a Nebula was a bad thing or that I wish I hadn’t. But it definitely threw me for a loop.”
“我不敢相信那是真的,”他像(星球大战中的)欧比旺·克诺比一样把双手交叉伸进苍蓝色羊毛开衫的袖管里,然后陷入另一个长长的姜式暂停,“我并不是说获得星云奖是件坏事或是说我不希望获奖。但是它的到来着实吓我一跳。”
Anxiety about how he would follow up his debut paralyzed Chiang for years; throughout the early ’90s, he pecked out a furtive sentence every now and then but primarily focused on his work at Microsoft, writing reference materials for computer programmers. What finally broke him out of this creative malaise was an idea for a story about a woman tasked with deciphering an alien language — one so radically different from ours that it alters the way she perceives the world.
在出道之后该如何续写自己的成就困扰了姜很多年。在整个90年代早期他间或写下些文字,但主要还是专注于自己在微软为电脑程序员撰写相关技术材料的工作。最终让他摆脱创意停滞困境的是个关于一个女人受命破译一种外星语言的故事灵感,这种外星语言与人类的语言完全不同,它甚至改变了她认识世界的方式。
“When I initially had that idea, I realized not only that I had to learn a lot of linguistics for it but also that I wasn’t technically good enough to write the story I had in mind,” he says. So for more than four years, Chiang studied linguistics, honed his writing, and planned out every detail of his story. “I should tell you, I’m not recommending this approach to anyone,” he laughs. “That’s just how it happened.”
“当我开始有了那个创意时,我不仅意识到自己必须开始为此学习许多语言学相关的知识,还明白技术上而言我还没有能力将脑子里的这个故事写好。”姜说。所以在随后的4年多时间里,他学习了语言学,打磨他的写作技巧,并规划他故事里的每一个细节。“我必须告诉你,我并不是在建议别人也去这么做,”他笑道,“我只是在说明当时的情况。”
The result of this long gestation was 1998’s “Story of Your Life,” a mind-bending meditation on physics, free will, language, and motherhood. The novella went on to win an armful of major sci-fi awards, and Chiang soon settled into a writing routine. He now spends half his time on his technical-writing work, which he says he enjoys because he likes explaining things, and devotes the other half to fiction — a system that has the added advantage of freeing him from the economic pressure that other writers face, thereby allowing him to work on whatever he wants, for as long as he wants.
这个漫长创作期的成果就是1998年的《你一生的故事》,一个离奇的冥想,关乎物理学、自由意识、语言学和母性。这个中篇小说发表后获得了各种重要科幻奖项,姜也很快进入了一种稳定的日常写作模式。他现在花费一半的时间在技术文档写作方面的工作,他说自己喜欢这个工作,因为他喜欢把事情解释明白;另一半的时间则花在幻想创作上。这样的安排带来的好处是让他摆脱其他作家所不得不面对的经济压力,让他更从容地决定到底写什么,到底写多久。
Nearly 20 years after its publication, “Story of Your Life” is now set to bring Chiang more potentially unnerving attention than that first award did: Early this year, the director Denis Villeneuve is scheled to begin filming a $50 million adaptation of the story, with Amy Adams as the lead. Hollywood, of course, has left legions of authors disappointed with how their work was translated to film, few of them as exacting as Chiang — a man who once declined a Hugo nomination because the story hadn’t turned out how he wished. Yet if anything, he seems bemused by the prospect.
《你一生的故事》出版至今将近二十年,它现在有望为姜带来比获得第一个奖项时还要多的潜在关注,或许会让他身心俱疲:今年的早些时候,导演丹尼斯·维伦纽瓦计划开始拍摄这个小说的改编剧本,投资预计5千万美金,由艾米·亚当斯主演( 译注3 )。好莱坞当然有很多因为作品改编的电影不理想而让作者失望的先例,其中颇有些作者和姜一样标准严苛:他曾有一次拒绝了雨果奖提名( 译注4 ),因为他觉得故事并没有达到他期望的水准。说起来,他似乎对前景感到颇为茫然。
“Before they came to me, I wouldn’t have said it was even possible to make ‘Story of Your Life’ into a movie,” he says. “It’s not something that really made sense to me, so that means I’m not as invested in it as I would be if I had always been dreaming about this movie.”
“在他们和我联系之前,我从未想过《你一生的故事》有朝一日可能会被制作成电影,”他说,“这对我而言并不是特别有意义。如果我一直梦想着它能被拍成电影的话我会很投入,但是并不是这样,所以我没什么特别的感觉。”
Once again, Chiang pauses. Ten seconds pass. He pushes his rimless glasses up his nose. Fifteen seconds. I begin to wonder if he’s mulling some deeply esoteric point about the nature of film adaptation or dreams or the quantum physics of narrative. Twenty seconds. Chiang smiles.
姜又一次沉默。十秒钟过去了。他扶了扶自己的无框眼镜。十五秒。我不禁好奇他是否在苦苦思量关于电影改编本身或是梦想或是量子物理叙事相关的一些奥妙之处。二十秒。姜笑了。
“I hope it gets made,” he says. “I hope it’s good.”
“我希望它能拍出来,”他说。“希望它能拍好。”
原文出处: https://stories.californiasunday.com/2015-01-04/ted-chiang-scifi-perfectionist/ 2014年1月4日发表于The Califonia Sunday Magazine (《加利福尼亚星期日杂志》)。
译注1 :特德姜获得雨果奖星云奖的主要作品:
《巴比伦塔》(Tower of Babylon)1991年星云奖最佳短中篇
《你一生的故事》(Story of Your Life)2000年星云奖最佳长中篇
《无神之地就是地狱》(Hell is the Absence of God)2002年雨果奖最佳短中篇,2003年星云奖最佳短中篇
《商人和炼金术士之门》(The Merchant and the Alchemist's Gate)2008年雨果奖最佳短中篇,2008年星云奖最佳短中篇
《呼吸》(Exhalation)2009年雨果奖最佳短篇
《软件体的生命周期》(The Lifecycle of Software Objects)2011年雨果奖最佳长中篇
译注2 :《Omni》是美国的老牌科普科幻杂志,以稿酬优厚著称。
译注3 :文中的“今年”指的是访谈写就的2014年。《你一生的故事》在北美地区的原著改编权由派拉蒙公司在2014年戛纳电影节电影交易市场上以2000万美元的高价购得。电影定名为《Arrival》,预计2016年11月11日上映。IMBd链接: http://www.imdb.com/title/tt2543164/
译注4 :2002年他的短篇小说Liking What You See: A Documentary(《所见即所爱:一部纪录片》)被提名雨果奖最佳短中篇,他以这是为了凑2002年出版的短篇集特意写的赶稿之作不适合参选为由拒绝提名。
㈢ 谁发明了电
电谈不上发明,是自然界中本身存在的一种物质,应该是发现: 公元前
624-546
希腊 哲学家达尔斯(Thales),发现摩擦琥珀会吸引细线,有如磁石吸引铁块。
1603 英国 吉伯特(William Gilbert,1603-1640)指出地球为一大磁铁。并以希腊语定义「electron」(电子)一词。
1660 德国 朱利克( Ott von Guerick,1602-1686)制造摩擦起电机。
1703 荷兰商人从塞伦岛将加热后能产生电的石头带到日本。
1729 英国 格雷(Gray,-1736)认为物质可分导体与绝缘体。
1732 美国 富兰克林主张电为一流体说。
1733 法国 迪非(Deffe, 1698-1739)发现正负电并提出电为二流体说。
1744 荷兰 莫欣普克(Pieter von Musschenbroek)发明来顿瓶。
1752 美国 富兰克林(Franklin,1706-1790)用风筝实验,证明雷和摩擦电性质相同,因而发明避雷针。
1753 英国 约翰(John Canton,1718-1772)发现静感应装置,向皇家协会报告静电感应。
1772 意大利 加凡尼(Galvani,1737-1798)提出带电体间的平方反比定律、介电常数概念。
1775 意大利 伏特设计起电盘。
1779 法国 库仑提出如姿摩擦定律。
1780 意大利 加凡尼(Galvani,1737-1798)发现两种不同金属相碰会产生,并称为动物电。
1785 法国 库仑(Columb,1736-1806)发现带电体相互间之静电平方反比定律及磁极间之磁力,是为所谓之库仑定律。
1799 意大利 伏特(Volta,1745-1827)发明电堆及电池。
1800 意大利 伏特在英国皇家协会发表关於伏打电池的论文。
1805 德国 古鲁特(Teodol Grotous,1785-1822)发表电分解理论。
1820 法国 安培(Andre Marrie Ampere,1775-1836)发现电流与所生磁场强度定律,并提出右手螺旋定则。
1820 德国 苏维加(John Shuwaiga,1779-1857)发明检流计。
1820 奥斯特发表(关於电流对磁针作用的实验)。
1820 比奥、萨瓦尔发表关於电磁作用的比奥-萨伐尔定律。
1821 美国 戴维(Davy,1778-1829)发明电弧灯。
1821 塞贝克发现塞贝克效应。
1821 英国 法拉第应用水银与磁石发现电磁旋转。
1823 法国 安培发表有关电流相互作用的数学理论。
1824 法国 阿雷葛(Arago,1786-1853)制作涡流回转圆盘。
1825 英国 史达约翰(William Star John,1783-1850)研制成功电磁铁。
1827 德国 欧姆(Geory Simon Ohm, 1787-1854)发现欧姆定律。
1830 美国 亨利(Joseph Henry,1797-1878)发搜橡唯现电磁感应及自感等现象。
1831 英国 法拉第(Farady,1791-1867)发现电磁感应现象。
1832 法国 必柯锡(Picosi,1808-1835)利用电磁感应现象制成发电机。
1834 德国 楞次(Hiinli lenz,1804-1865)发现有关电磁感应之楞次定律。
1834 德国 赫里蒙(Helimon,1801-1874)制成马达。
1836 英国 丹尼尔(Daniel,1790-1845)发明丹尼尔电池。
1837 美国 摩斯(Morse,1791-1872)发明有线电信机,并编摩斯电讯码。
1837 美世培国 惠斯通、柯克在休士顿与卡姆登之间做有线通讯。
1838 德国 卡凤(Card Phone,1801-1870)发现地面是良导体,并应用於电讯方面。
1840 英国 焦耳(Joule,1818-1889)发现焦耳之热定律。
1842 克卜勒提出克卜勒效应。
1843 欧姆发现2倍振荡音、3倍振荡音。
1844 冷次提出金属电阻随温度上升按比例增加。
1855 法国 雷昂(Leon,1819-1869)发现涡电流。
1858 德国 布鲁加(Bluca,1801-1868)发明阴极射线。
1860 法国 普兰第(Wass Tolu Plande,1834-1889)发明铅蓄电池。
1861 德国 李斯(John Lies, 1834-1874)制造电话机。
1863 赫兹著(音响感觉的理论)。
1864 德国 麦斯威尔(Maxwell,1831-1879)发表电波理论。
1866 德国 吉米斯(Weiluna Fone Gemeis,1816-1892)发明自激式直流发电机。
1868 法国 洛鲁阑氏(Geroluge Luglulanse,1839-1882)发明以锌与碳为电极之锰乾电池。
1874 克鲁斯将放电效应定为"第四状态"。
1874 威廉西蒙斯制成应用电阻的温度计。
1876 戈阑茨坦将真空放电时从负极发出的放射线命名"阴极线"。
1876 美国 贝尔(Bell,1847-1922)发明磁铁式电话。
1877 美国 爱迪生(Tomas Edison,1847-1931)发明机械式留声机。
1877 英国 休斯(Lebedo Huse,1831-1900)制成碳式麦克风。
1881 美国 爱迪生在纽约建造火力发电厂,开始供应电灯用电。
1883 美国 爱迪生发现金属的热电子放射。
1884 波尔兹曼从理论上证明史蒂芬、波兹曼定律。
1885 美国 史达林(William Starlin,1858-1916)改良双压器使其可供应用。
1886 美国 威斯金豪斯(George Wisgenhouse,1846-1914)使用变压器作交流输配电成功。
1887 德国 赫兹(Hertz,1857-1894)发现紫外线对放电的影响、经实验确定电波存在。
1889 哈尔瓦克斯发现充电效应。
1891 斯托尼提义用"电子"的名称。
1892 第一座水力直流式发电厂在琵琶湖建造。
1895 马可尼的无线电通讯装置在英国获得专利。
1897 德国 汤姆生发表阴极线是电子流。
布朗(Phlude Nludo Brown,1850-1918)发明影像管。
1901 无线电电波横渡大西洋。
1904 英国 佛来铭(Anbrowz Flamin,1849-1945)发明二极真空管。
1907 美国 胡来德(Le Do Flesdo,1873-1961)发明三极真空管。
1910 美国 克利基(Lebugdo Crige,1873-)发明钨灯炮。
1910 法国 克路德(Geolugeo Cludo,1870-1960)发明霓虹灯。
1913 范登.布鲁克研究原子序数与核电荷的关系。
1925 英国 贝尔度(John Beardo,1888-1966)制成机械式电视机。
1926 布什提出电子几何光学。
1931 威尔逊提出关於半导体电子能极的威尔逊模型。
1932 安德生发现正电子。
查德威克发现中子。
在德国首次制成电子显微镜。
1950 使用"电子学"一词。