❶ 谁能帮我翻译<电影片名翻译>
Titles translation of the first chapter of the film in China's development
On December 28, 1895, the film come out in France, the second year, the West on the latest technological achievements into China. According to records, on August 11, 1986, a French tourists in Shanghai, Xu Park restaurant " Yau Yat Tsuen, "a showing of the film, this is the first time in China's film screenings. And in the case of foreign shown the same, the film is interludes in the "tricks" (magic can), "pyrotechnics" and other Chinese civil screening program. Later, the film graally this metropolis in the east rise climate, the Chinese people have begun graally the taste of film style. in China was also showing films from abroad, as are records of the funny clips and funny films, such as <Madrid Market "(written in Chinese like, these films ), "Spanish Dance," "blacks eat watermelon." By 1905 that time, the film has become a common practice in Beijing. now can be said, this film art and entertainment form has finally settled down in China. But then the film is basically are foreign films, which can avoid a translation problem, now let us来讲讲on film titles translated thing.
The third chapter of film titles for translation of Chinese and foreign cultures blend
The translation read so many examples, we should Titles for Chinese films have some understanding of the translation of it. In the previous translation, the translation is often To Titles translation, but with the different times, the Movie Titles translation also continued to set new requirements. It is no longer a simple translation problems, but require taking into account the feelings of many people.
Chinese culture is the world's one of the most ancient culture, we not only have to know their own culture, but also learning
Other people's culture, movie titles for translation can be seen as a window in the cultural exchange between China and foreign countries on changes
And progress.
The evolution of China's modern culture, update, formation, development is a tortuous and complicated process, the Chinese traditional culture and Western culture Modern collisions, conflicts, feedback, integration is a complex process. It includes not only the people understand the process, the changes in psychological belief, but also the people's social process of practice. While this practice in the translation process, not just simply to translate, but another kind of a culture in the spread of culture. Its efforts of a great many people in need. Integration in the modern world the background of the times and all conditions have not spread perfect circumstances. translators is given us to understand the world stage. translators in these joint efforts, China's translation of the road will move forward step by step.
❷ 中国电影片名翻译成英文
是叫我们翻译的越多越好,还是电影的名字就叫做《越多越好》啊?
❸ 2015年的英文电影的简介及翻译,一共200个单词
The minions is an interesting movie. It is about a lot of short creatures. They look for a master to serve. Interestingly, they look for villains instead of good people. Some of them only have one eye. They wear jumpers that are made of denim. Their eyes are very big and they look kind of cute. Sometimes they wear goggles. They don’t speak a human language. They have their own language. However, sometimes they speak a few English words. They like bananas. It seems like they only eat bananas. When they see bananas, they get very excited. In this movie, there was an event where some villains gathered. Some minions attended this event to look for a new master. One villain was Scarlet Overkill. She wears a big dress, and she has curvy, black hair. She challenged the audience to take the jewel from her. Many people jumped on the stage and tried to get the jewel, but they could not do it. One of them looked like a sumo wrestler. He was very tall and very heavy. Even he could not get the jewel. In the end, one of the minions held the jewel in its mouth, and then spit it out. I think the minions are very funny, cute, and smart.
求采纳
❹ 电影名称英文翻译
片名:功夫之王
英文名:The Forbidden Kingdom
英文片名:《Memoirs of a Geisha》
中文译名:《艺伎回忆录》
由中国演员主演的好莱坞电影 The Hollywood movies starring by Chinese actors
从电影专业的角度来说 In the field of the movie art.
❺ 翻译电影名
你对比着找吧
01 公民凯恩 Citizen Kane (Welles, 1941)
02 教父 The Godfather (Coppola, 1972)
03 卡萨布兰卡 Casablanca (Curtiz, 1942)
04 愤怒的公牛 Raging Bull (Scorsese, 1980)
05 雨中曲 Singin' in the Rain (Donen & Kelly, 1952)
06 乱世佳人 Gone With The Wind (Fleming, 1939)
07 阿拉伯的劳伦斯 Lawrence Of Arabia (Lean, 1962)
08 辛德勒的名单 Schindler's List (Spielberg, 19930
09 迷魂记 Vertigo (Hitchcock, 1958)
10 绿野仙踪 The Wizard Of Oz (Fleming, 1939)
11 城市之光 City Lights (Chaplin, 1931)
12 搜索者 The Searchers (Ford, 1956)
13 星球大战 Star Wars (Lucas, 1977)
14 精神病患者 Psycho (Hitchcock, 1960)
15 太空漫游 2001 A Space Odyssey (Kubrick, 1968)
16 日落大道 Sunset Blvd (Wilder, 1950)
17 毕业生 The Graate (Nichols, 1967)
18 将军号 The General (Keaton & Bruckman, 1927)
19 码头风云 On the Waterfront (Kazan, 1954)
20 风云人物 It's a Wonderful Life (Capra, 1946)
21 唐人街 Chinatown (Polanski, 1974)
22 热情如火 Some Like It Hot (Wilder, 1959)
23 愤怒的葡萄 Grapes of Wrath (Ford, 1940)
24 外星人E.T E.T the Extra-Terrestrial (Spielberg, 1982)
25 杀死一只知更鸟 To Kill a Mockingbird (Mulligan, 1962)
26 史密斯先生到华盛顿 Mr. Smith Goes to Washington (Capra, 1939)
27 正午 High Noon (Zinnemann, 1952)
28 彗星美人 All About Eve (Mankiewicz, 1950)
29 双重保险 Double Indemnity (Wilder, 1944)
30 现代启示录 Apocalypse Now (Coppola, 1979)
31 枭巢喋血战 The Maltese Falcon (Huston, 1941)
32 教父续集 The Godfather: Part II (Coppola, 1974)
33 飞越疯人院 One Flew Over the Cuckoo's Nest (Forman, 1975)
34 白雪公主 Snow White and the Seven Dwarfs (various, 1937)
35 安妮·霍尔 Annie Hall (Allen, 1977)
36 桂河大桥 The Bridge on the River Kwai (Lean, 1957)
37 黄金时代 The Best Years of Our Lives (Wyler, 1946)
38 碧血金沙 The Treasure of the Sierra Madre (Huston, 1948)
39 奇爱博士 Dr.Strangelove (Kubrick, 1964)
40 音乐之声 The Sound of Music (Wise, 1965)
41 金刚 King Kong (Cooper & Schoedsack, 1933)
42 邦妮和克莱德 Bonnie And Clyde (Penn, 1967)
43 午夜牛郎 Midnight Cowboy (Schlesinger, 1969)
44 费城故事 The Philadelphia Story (Cukor, 1940)
45 原野奇侠 Shane (Stevens, 1953)
46 一夜风流 It Happened One Night (Capra, 1934)
47 欲望号街车 A Streetcar Named Desire (Kazan, 1951)
48 后窗 Rear Window (Hitchcock, 1954)
49 忍无可忍 Intolerance (Griffith, 1916)
50 魔戒:魔戒现身 Lord Of The Rings:The Fellowship Of The Ring (Jackson, 2001)
51 西区故事 West Side Story (Robbins & Wise, 1961)
52 出租汽车司机 Taxi Driver (Scorsese, 1976)
53 猎鹿人 The Deer Hunter (Cimino, 1978)
54 风流医生俏护士 Mash (Altman, 1970)
55 西北偏北 North by Northwest (Hitchcock, 1959)
56 大白鲨 Jaws (Spielberg, 1975)
57 洛奇 Rocky (Avildsen, 1976)
58 淘金记 The Gold Rush (Chaplin, 1925)
59 纳斯维尔 Nashville (Altman, 1975)
60 鸭羹 Duck Soup (McCarey, 1933)
61 苏利文的旅行 Sullivan's Travels (Sturges, 1941)
62 美国风情画 American Graffiti (Lucas, 1973)
63 歌厅 Cabaret (Fosse, 1972)
64 荧光屏后 Network (Lumet, 1976)
65 非洲皇后 The African Queen (Huston, 1951)
66 夺宝奇兵 Raiders Of The Lost Ark (Spielberg, 1981)
67 灵欲春宵 Who's Afraid Of Virginia Woolf? (Nichols, 1966)
68 不可饶恕 Unforgiven (Eastwood, 1992)
69 窈窕淑男 Tootsie (Pollack, 1982)
70 发条橙 A Clockwork Orange (Kubrick, 1971)
71 拯救大兵瑞恩 Saving Private Ryan (Spielberg, 1997)
72 肖申克的救赎 The Shawshank Redemption (Darabont, 1994)
73 神枪手与智多星 Butch Cassidy and the Sundance Kid (Hill, 1969)
74 沉默的羔羊 The Silence of the Lambs (Demme, 1991)
75 炎热的夜晚 In the Heat of the Night (Jewison, 1967)
76 阿甘正传 Forrest Gump (Zemeckis, 1994)
77 惊天大阴谋 All the Presidents Men (Pakula, 1977)
78 摩登时代 Modern Times (Chaplin, 1936)
79 日落黄沙 The Wild Bunch (Peckinpah, 1969)
80 公寓春光 The Apartment (Wilder, 1960)
81 斯巴达克斯 Spartacus (Kubrick, 1960)
82 日出 Sunrise: A Song of Two Humans (Murnau, 1927)
83 泰坦尼克号 Titanic (Cameron, 1997)
84 逍遥骑士 Easy Rider (Hopper, 1969)
85 歌声俪影 A Night at the Opera (Wood, 1935)
86 野战排 Platoon (Stone, 1986)
87 十二怒汉 12 Angry Men (Lumet, 1957)
88 育婴奇谭 Bringing Up Baby (Hawks, 1938)
89 灵异第六感 The Sixth Sense (Shyamalan, 1999)
90 欢乐时光 Swing Time (Stevens, 1936)
91 苏菲的抉择 Sophie's Choice (Pakula, 1982)
92 盗亦有道 Goodfellas (Scorsese, 1990)
93 法国贩毒网 The French Connection (Friedkin, 1971)
94 低俗小说 Pulp Fiction (Tarantino, 1994)
95 最后一场电影 The Last Picture Show (Bogdanovich, 1971)
96 为所应为 Do the Right Thing (Lee, 1989)
97 银翼杀手 Blade Runner (Scott, 1982)
98 胜利之歌 Yankee Doodle Dandy (Curtiz, 1942)
99 玩具总动员 Toy Story (Lasseter, 1995)
100 宾虚 Ben-Hur (Wyler, 1959)
❻ 外国电影片名的翻译
是广电翻译的,官方是广电
❼ 我要找外文期刊,是关于“电影片名的翻译” ~~先谢了,一定重谢
呵呵,如果实在找不到就用电子翻译软件翻译已有的中文版啊,有道 桌面词典好用啊,一段一段的翻译 然后自己改改就可以的啊,呵呵。。。
❽ 求翻译电影名
1、鸟人
2、少年时代
3、万物理论
4、盒子怪
5、虎辫子
6、走出荒野
7、法官老爹
8、消失的爱人
9、辉夜姬物语
10、修女伊达
11、模仿游戏
12、修女伊达
13、依然爱丽丝
14、性本恶
15、美国狙击手
16、狐狸猎手
17、魔法黑森林
18、夜行者
19、两天一夜
20、布达佩斯大酒店
❾ 关于英语电影片名的翻译问题
有的是根据内容起的,比如≪Gone with the wind≫就叫≪乱世佳人≫。还有直接译的,像≪Star Wars≫(≪星球大战≫),≪Titanic≫(≪泰坦尼克号≫)等。
香港与大陆的翻译差异在于发音与文化。