A. 好莱坞、宝莱坞中的“莱坞”是什么意思
随着电影行业的蓬勃发展,越来越多的“莱坞”系列进入人们的视野之中,比较有名的当属好莱坞和宝莱坞。其中“莱坞”两个字源于lywood英文的发音谐音,可以解释为具备庞大规模的影视基地。
此外,好莱坞盛产关于英雄、梦想与科幻类的影视作品。好莱坞所具备的影视制作相关高级技术与设备,与其他地区相比具有压倒性的优势,且梦幻类题材电影比较受观众青睐。因此好莱坞出品的影视剧作一般都是爆品,很多经典电影更是经久不衰。
而宝莱坞则注重于拍摄现实类题材电影,在现实题材方面占据强势地位。
印度国内本身存在着许多复杂尖锐的社会现实问题,涉及种族宗教、性别教育等类型。当残酷的现实类问题给生活带来影响时,这种宝莱坞式的激励就显的尤为重要,给观众带来精神方面的慰藉,这一点也造就了宝莱坞现实类题材电影的繁荣。
B. 莱坞是什么意思
这个肯定要从好莱坞(Hollywood)讲起
好莱坞(Hollywood),本意上是一个地名的概念,但由于当地发达的娱乐工业,现“好莱坞”一词往往直接用来指美国加州南部的电影工业。
当代世界影坛不再是好莱坞一统天下,各国民族电影蓬勃兴起,已出现了“亚莱坞”(东亚)、“高莱坞”(法国)、“孟莱坞”(印度孟买)、“尼莱坞”(尼日利亚)等多极。
举例子来说,孟莱坞(Bollywood)即印度最大的电影基地孟买,国际电影界如此称它,是基于它拥有的规模和地位作为印度传统电影的圣地,它最近也掀起了一股不小的新浪潮。也有很多影片中叫宝莱乌,比如宝莱乌生死恋,宝莱乌之不可能的任务,都是指印度的电影.
如果硬要解释莱乌的话,可以说是规模庞大的影视基地。
但出处的确是好莱乌,没有好莱乌就没有莱乌。
C. 好莱坞。宝莱坞。 中的莱坞是什么意思
解释莱坞的话,可以说是规模庞大的影视基地。英文名:lywood 所以当代世界影坛不再是好莱坞一统天下,各国民族电影蓬勃兴起,已出现了“亚莱坞”(东亚)、“高莱坞”(法国)、“孟莱坞”(印度孟买)、“尼莱坞”(尼日利亚)等多极。 好莱坞(Hollywood),本意上是一个地名的概念,但由于当地发达的娱乐工业, 现“好莱坞”一词往往直接用来指美国加州南部的电影工业。港译“荷里活”,位于美国加利福尼亚州洛杉矶市市区西北郊,是洛杉矶的邻近地区,约有30万居民。但由于当地发达的娱乐工业,现“好莱坞”一词往往直接用来指美国加州南部的电影工业。不过电影制片厂分布的范围早已不局限在好莱坞一隅,好莱坞与其周边的伯班克等市共同构成了美国影视工业的中心地区。 宝莱坞(Bollywood)是印度电影的制作中心 宝莱坞(Bollywood)是位于印度孟买的广受欢迎的电影工业基地的别名。尽管有些纯粹主义者对这个名字十分不满,看上去“宝莱坞”还是会被继续沿用下去,甚至在牛津英语大词典中也已经有了自己的条目。 宝莱坞也被称作是“印地语(Hindi)的影院”,其实乌尔都语(Ur)诗歌在这里也相当常见,同时英语的对白和歌曲所占的成分也正在逐年增加。不少影片中的对白中都有英语单词短语,甚至整个句子。一些电影还被制成两种或三种语言的版本(使用不同语言的字幕,或者不同的音轨)。
D. 好莱坞、宝莱坞中的“莱坞”是什么意思
“莱坞”没什么特别的意思,就是一个谐音罢了,就是“Hollywood”中“llywood”的谐音,意思其实就是影视基地的意思。比如美国的好莱坞,印度的宝莱坞,还有我们的本土“好莱坞”横店影视基地,部分地区的最大的影视基地,就会在后面加上“llywood”,有一点蹭“好莱坞”热度的感觉,比如好莱坞和宝莱坞的英文单词之间就是第一个字母不同。
如今的“莱坞”已经成为了一种模式,比如影视拍摄模式、影视发展模式,某某地区要发展自己的影视行业,可能就会创造出“某莱坞”。不过有些人认为这种做法其实是蹭了“好莱坞”的热度,但是名字只是一个代名词,就像有人说横店是我们的“中莱坞”,但是谁会真的去较真呢?
E. 世界三大影视制作中心
全球影视工业的格局现状
1、全球影视工业中心:美国好莱坞
2、第二梯队:亚洲的印度宝莱坞,欧洲的法国(因为有欧罗巴的存在,姑且列入,呵呵);
3、第三梯队:亚洲的韩国日本(这两此起彼伏,这几年韩国比较繁荣),非洲的尼日利亚尼莱坞
4、其他:中国,英国,德国,泰国(很抱歉,泰国这几年都要比中国猛),伊朗,俄罗斯,可以列出很多来,中国就是在这一大堆中间。