㈠ 電影電視劇術語:電影電視劇放之前都會有一個片頭,介紹導演演員之類的,比如說美劇裡面就會有那麼幾個鏡
是的,在片頭都有演員介紹的
㈡ 如何完整的介紹一部電影
我覺得完整的介紹一部電影,其實就是說從他的背景和人物設定開始介紹,設定介紹,完了之後開始減掉他的時間,背景,人物背景和各種各樣的背景,然後再開始介紹故事情節,故事情節之中一定要加入一些細節,需要加入一些細節就最好
㈢ 選撥電影演員自我介紹
您好,很高興為您解答該問題,如果您要參與電影拍攝並以毛遂自薦形式進行Casting過程(無經紀人參與)建議您聯系副導演(Co-Director)或者選角導演(Casting Director)進行試鏡(Audition),您需要提供您的照片、簡歷、畢業院校、參與過的影片拍攝、以及個人信息。
㈣ 電影開頭或者結尾出現介紹演員、導演、還有其他製片人等等,這段內容叫什麼
片頭,片尾
㈤ 怎麼參加電影試鏡 演員試鏡的基本流程
【想做演員必看】我是一名演員經紀人,寫這篇文章是為了讓初次入行的新人們對演員行業有個基本概念。如果你想做演員,必須搞懂這幾個基本常識,否則絕對會走彎路或上當受騙。
演藝行業最基本的常識:凡是以公司名義出現的招聘演員的廣告都是假的。大家在網上看到的所謂公司招聘演員,什麼月薪六千包吃住,或者所謂的「全球藝人海選」、「下個明星就是你」,聲稱某某公司能把你打造成明星偶像出道,百分之百都是騙局。具體可以自己去查閱相關新聞報道。北京長久以來有近百家公司打著偶像選秀的旗號,宣傳得天花亂墜叫人去面試,讓你覺得當明星很容易,然後向應聘者收取動輒高達六萬到十萬不等的所謂簽約費培訓費包裝費。這種利用明星夢做誘餌的騙局十幾年前就被揭露,「演員招聘騙局」之類的新聞年年都有媒體曝光,此外還包括所謂「招劇組司機、化妝助理」的騙局,悲哀的是直到今天還總是有人上當。想當演員的人必須記住,劇組的任何職位永遠不會外招,都是內部定人。正規公司也不會和無專業背景、無身價的草根接觸,他們只會和專業演員和明星談合作事宜。凡是一家公司叫一群草根群眾挨個去面試的,等於承認自己是騙子。
現實中大家經常會耳聞目睹這樣的慘況:北電、中戲畢業的校花校草仍在跑龍套;知名老演員一戲難求;甚至一線二線明星遭遇戲荒。演員行業整體上並不景氣,即使是科班畢業大部分人最後也會改行。更別說普通的群演,他們一天只有八十到一百多塊錢的收入,甚至十天半個月不開工,最後夢斷橫店黯然返鄉。所以假如戲這么容易演,公司真的這么好簽,為什麼他們自己不去找公司簽約?正常人都不會相信「公司簽約」這些違反邏輯常理的東西,信這些的人往往連一次群演都沒做過,缺乏最基本的常識和眼界。如果你想做演員,卻想著不勞而獲,上來就問有沒有哪個公司能簽約你捧紅你,答案是沒有。而且有這種天馬行空的想法的人並不適合我們這行業。大家的時間都很寶貴,劇組只講究務實和效率,不會因為你認不清自己而多跟你浪費唇舌。
演員通過什麼方式進入劇組?劇組是怎麼選演員的?劇組選人有非常簡單的三個步驟:收集演員資料、挑選演員試鏡,試上以後開拍。所以對任何演員來說,進劇組的第一步永遠都是遞資料。你必須有遞資料的渠道,才能讓自己進入劇組的選人范圍。資料應該遞給誰?大部分演員沒辦法直接接觸到導演和製片人,他們一般只負責挑選明星和主演。因此大部分演員遞資料的對象是副導演、群頭領隊和經紀人,以及第三方的選角工作室。他們負責小角色、特約和群演的選人,比如我所在的AP演藝經紀工作室。你只要有機會接觸到以上這些人,就要想辦法讓他們收下自己的資料。如果實在沒路子的話,那就在看到劇組通告以後,自己親自去劇組下榻的賓館敲門。總之演員無論如何要把資料遞進劇組,如果劇組沒有你的資料,那不好意思,你壓根就不在劇組的選人范圍內。所以人脈對一個演員的發展來說至關重要,跑組遞資料、維系人脈是個長期積累的過程。最終收下你資料的選角人員越多,以後的試鏡機會就越多,你被發掘的幾率就越大。如果想給我們工作室遞資料,網路一下「AP演藝經紀工作室」就能找到我們,或者直接前往「娛樂圈大佬」的公眾號,裡面就有遞資料的渠道,也有文章教你怎麼做資料。
最後,演員一開始沒有人脈怎麼辦?做群演,除了接觸一些報戲通告群和小的選角工作室,還要主動去認識演員領隊、群頭、副導演、經紀人。腳踏實地通過努力慢慢積累人脈,讓更多的劇組人員收下你的資料,一次次爭取試鏡的機會。很多人正是因為長期堅持試鏡,才從群演變成特約或者角色。記住,直到你有了一定的名氣和身價,才有正規公司考慮和你洽談合作事宜,在那之前都是無稽之談。別想著上來就簽什麼公司,最後被騙得褲衩都不剩。
㈥ 電影里領銜主演,特別主演和主演到底有什麼區別
我們看電影的時候,在電影開始時銀幕上都會先顯示主要演員介紹,一般首先會彈出領銜主演是某某,然後又接著彈出特別主演和主演、導演、製片人等。一般電影里也就兩三個真正的主演,還分為主演、特別主演和領銜主演等,這就讓有些人摸不著頭腦了。其實這三種主演並不難分辨,也有明顯的區別,下面就讓我們看一看這些主演是怎麼回事。
特別主演在劇中一般不是真正的主角,他們的戲份不多,大多都是由資深藝人或者大牌明星擔任,更像是友情客串的表演嘉賓。他們一般都是被劇組邀請來的圈中老友,在劇中表演主要也是為了給影片助陣、提高電影的知名度和號召力。比如周星馳拍《功夫》時,馮小剛在裡面扮演出場時間極短的黑幫老大,他就為影片起了一個很好的開頭,給人們留下了很深印象。
㈦ 影片一開始出來的,介紹演員的字叫什麼'
叫做電影字幕演員表
㈧ 口語介紹一部電影或演員
「Forrest Gump」 is a definitive American movie. In its dialogues, humorous wits are shined by the teeth and flipped(輕彈;彈投) through tongues, especially from Forrest, who is with a marginal IQ, but leads a very charmed life. Rhetoric, as the main carrier of language, is very important in humors』 designs in 「Forrest Gump」. In this movie, much main rhetoric is used in the dialogues, like anti-climax, comparison, hyperbole(誇張法), pun, transfer and irony, which carry millions of Forrest Gump』s style humors to us. In the following, the article will discuss how humors are represented through applications of other rhetoric in the dialogue of 「Forrest Gump」.
marginal: Barely within a lower standard or limit of quality.
rhetoric: The art or study of using language effectively and persuasively.
1. Anticlimax and humor
In 「American Traditional Dictionary」, anticlimax is defined as 「A sudden descent in speaking or writing from the impressive or significant to the ludicrous or inconsequential, or an instance of it」. Anticlimax is a most popular carrier of humor in movies, because it is easy to be understood by the audiences and effectively brings them surprises and humors. In 「Forrest Gump」, Forrest always uses anticlimax to catch audiences』 attention and interesting, and then he 「fools」 them with unexpected ends. Forrest is not only a stupid with a small IQ, but a master of language with great humor and wit. He fools people, who treat him as a fool.
Example 1
Forrest: Now the really good thing about meeting the President of the United States is the food.
Here is a classic anticlimax humor. In the dialogue, Forrest uses some descriptive words, 「 really」, 「of the United States」, to show us what a good thing he will share with us.
In front of the word of 「good」, he adds emphasized word- 「really」, which makes us believe that the thing he will mention is absolutely good for Forrest.
Meanwhile, in common people』s opinion, President is a big guy in the country. Especially when it is formally modified by 「of the United States」, it is naturally to tell people 「Attention, please. Ladies and Gentlemen. There must be something very, very important to be said by Forrest」. So we focus our attentions on what Forrest will say in the following. But for our surprise, the answer is 「the food」. It is absolutely out of our expectation, and forms an anticlimax humor.
modify: 修飾,限制;更改,修改
The same type of dialogue by Forrest appears again in this movie. In Vietnam, Forrest says, 「The good thing about Vietnam is there was always some place to go」.
As we all know, Vietnam is a nightmare for most Americans, which affects almost one generation. It hurts Americans much, so that many Americans are afraid to mention it, even today. But in Forrest』s opinion, there is a good thing about Vietnam, which puzzles us and pushes us to the curiousness, 「what does he consider as the good thing in the Vietnam – the American heart-broken land. The end is simple and with some kind of stupid, which makes us feel humorous.
Example 2
Bubba: …… My given name is Benjamin Beauford Blue. People call me Bubba, ……
Forrest: My name』s Forrest Gump. People call me Forrest Gump.
This is dialogue between Bubba and Forrest in their first meeting. As conventions, they should introce themselves. For Bubba, he has a very long formal name (I think the screenwriter designs this long name deliberately). So it is certainly shortened by people in daily life, and it is also easily accepted by us. After hearing Bubba』s introction, we may have thought Forrest would use his famous introction to shine himself- 「 My name』s Forrest. Forrest Gump. But the screenwriter(劇作家) escapes from the conventional pattern. He thinks the answer as a real low-IQ, 「 Bubba said the complete name firstly and then told me the shorten name. I shall answer it in the same form, which will be polite.」 So in the movie, Forrest firstly introces his whole name – Forrest Gump. And then he shall tell us the name, which people call him formally. We also eagerly want to know, 「How do people call Forrest Gump? Is it 『Forrest』 or else?」 But even Forrest himself doesn』t know it. After hard-thinking, he tells Bubba the exact same one, which make us funny.
Example 3
Forrest: Now because I』d been a football star and a war hero and a national celebrity and shrimping boat captain and a college graate, the city of Greenbow, Alabama decided to get together and offered me a fine job. ……
Forrest succeeds finally. He is a football star so that he is an idol(偶像) of Americans, who are crazy about the American football. He survives from Vietnam with a medal so that he wins fames in the political society. He can play ping-pong like a maniac, and visits China as one member of the All-American Ping Pong Team, which is the first American social group comes to China after 1949 and carrying famous Ping Pong Diplomacy. So he becomes a national celebrity after getting home and makes TV program with John Leon (the spirit of Beatles). Of course, Forrest also creates lots of amazing experiences, which shock the whole nation, like discovering Watergate scandals. Above all, He is one of millionaires, who are loved by American people so much. In a word, he catches Americans』 eyes from almost every class. And he can be described in one simple sentence, 「 Forrest is a famous, wealthy and ecated man」. Without doubt, he is an ideal candidate to the President of United State.
Forrest is so famous and important that the city of Greenbow, Alabama should get together and consider all things seriously. And then the government 「offered me a fine job」. What』s the fine job? Everybody is expecting the answer eagerly. We should think, 「 Maybe President is a bit of difficult for Forrest. Congressman is right, who needn』t to consider all things」 But the government gives Forrest a more difficult job, an absolute technical job- gardener, far from our expectation.
2.Comparison and Humor
In real life, comparison always lies here and there. People like to compare one item to another in order to make things clear or express something special. In movies, comparison is always magnified artistically, and it sometimes turns into sharply contrasting. In this way, some humors appear.
Example 1
Doctor: …… But his back is as crooked as politician. ……
Here is a very short and clear comparison. I guess some China people don』t really understand the comparison and know what the humor is in this sentence. The reason lies in the background knowledge about Americans』 political opinions.
Only from this simple sentence, we can glimpse Americans』 typical opinion on politicians. They feel contempt for this kind of 「political animals」 because they think politicians always lie in public and not feel a thing. They usually waste money from taxpayers and do nothing. And some of them like to chase girls or make one another scandals. They are not normal people, and not moral people at the same time. So the doctor comparing Forrest』s back to politician』s twisting in the morality, just tells us Forrest』s back isn』t very strait. He makes one American humor, vivid and ethical.
Example 2
Mrs. Gump: Remember what I told you Forrest. You』re no different than anybody else is. Did you hear what I said, Forrest? You are the same as everybody else. You are no different.
Mr. Hillcock (the principal): Your boy』s different, Mrs.Gump. His IQ is 75.
Mrs. Gump: Well, we』re all different, Mr. Hillcock.
Here are two comparisons in dialogues. In first plot, Mrs. Gump emphasizes to Forrest he is exactly as same as everybody else. He is normal and not stupid. She specially emphasizes the last sentence – You are no different. As soon as her voice ends, the director changes to another plot, and the principal tells Mrs. Gump seriously 「 You boy is different」. Then he further tells Mrs. Gump a cruel fact –「His IQ』s 75」, to testify that Forrest is a real stupid. This forms a very sharply contrasting. It is so sharply that we can』t feel a little funny
Instead, we feel very sorry for Forrest』s mama because it is not easy to be accepted by a mother when others tell her that her child is a stupid. Some of them maybe react it strongly, sad or mad. But for Mrs. Gump, she answers it wittily. 「 We』re all different」, implying 「My son might be a bit on the slow side. It』s just a little different. And it』s normal because we』re all different in the world. So my son is going to get the same opportunity to go to school as everyone else.」
She is a great mother with great humorous sophism.(詭辯)
Example 3
Lt. Dan: …… If you』re ever a shrimp(一種蝦) boat captain, that』s the day I』m an astronaut(宇航員).
Forrest meets Lieutenant Dan in New York City when he gets home from China. They go to a bar to celebrate New Year. Forrest tells Lt. Dan he will keep promise with Bubba, so he will buy one shrimping boat as soon as he has some money. Lt. Dan doesn』t believe that, because he knows Forrest is a fool, who isn』t able to do any business by himself. Yes, he gets the Congress Medal, but Dan thinks it is a stupid thing what Goddamn(該死的) American government does to make a fool out of himself. He doesn』t really look down Forrest, but he really doesn』t believe he can do something. Meanwhile, he maybe considers he shall be the real backbone (支柱、骨幹)of America who ought to receive the Congress Medal. And only the men like him are the hope of America. But he is nothing now, even no legs. How could he chase his dream? He gets nothing from government but alms and neglect. He resents the government who rubbishes him and has some envy to Forrest because he gets honor he dreams for.
So when Forrest says he will be the captain, he shouts to the crowds and says to Forrest bitterly 「if you』re ever a shrimp boat captain, that』s the day I』m an astronaut.」 Please remember the time when the story happened – about in the early of 1970』s. It is shortly after the first astronaut- Neil Armstrong lands the moon. At that time, to be an astronaut is an unrealized dream for almost all mankind. How does it come to a legless? Lt. Dan uses two positions to compare in order to tell Forrest, 「 Don』t be silly, you will never be a captain.」 But he selects a humorous and ironical way to express it.
3.Hyperbole and Humor
In 「American Traditional Dictionary」, hyperbole is defined as 「A figure of speech in which exaggeration is used for emphasis or effect, as in 『I could sleep for a year』 or 『This book weighs a ton.』」 For Chinese people, humility is good virtue, and we think American is too simple and childish. Why? One important reason is that many Americans usually describe things or express feelings in some exaggerated ways. Sometimes, the exaggerations are far from the common sense and make some kind of humors. In 「Forrest Gump」, the hero-Forrest Gump is an honest braggadocio, who adds a lot of humorous color to the dialogues.
Forrest: Hello. My name is Forrest. Forrest Gump. You wanna chocolate? I could eat about a million and a half of these. My mama always said, 「 Life was like a box of chocolates. You never know what you』re going to get.」 Those must be comfortable shoes. I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. I wish I had shoes like that.
The dialogue is at the beginning of the movie. Forrest sits on a bus bench and talks to a strange nurse. Forrest boasts he can eat about a million and half of chocolates. It is a typical American exaggeration, obvious and humorous. Of course, it is very easy for us to know that no one is able to eat so many chocolates as a human, maybe God will. Here Forrest overstates it in one billion of times, through which and with the tone of speaking, we will easily find Forrest is not in normal IQ.
In the following sentences, Forrest』s speech reveals some simple life philosophy. And at the last of his first important speech, Forrest, as other Americans, begins to flatter the nurse by her shoes and he uses another exaggeration- and not feels a thing.
Only from these words, Forrest shows us he is not a common people. He is something.
4.Pun and Humor
John Dryden describes the pun as 「 to torture a poor word in tens of thousands of ways」. And in 「Collinth English Dictionary」, pun is 「the use of words or phrases to exploit ambiguities and innuendoes(暗諷、影射) in their meaning, usually for humorous effect.」
ambiguity: Doubtfulness or uncertainty as regards interpretation:
含糊不清;不明確解釋有疑問或不確定
Pun is the main carrier in humors, which are printed in texts. Puns usually need the receivers to chewing it over and over and finding something funny. So it』s not easy for audiences to tell the pun and feel humorous when they enjoy one movie just for one time. However, puns still are often used in movies with some simple forms.
Forrest: What』s going on?
Student: Coons are trying to get into school.
Forrest: Coons? Well, raccoons try to get on our back porch, mama, just chases them of with a broom.
Here is a very simple and interesting Meaning Pun used in the dialogue. The screenwriter uses a homograph(同形異義字)- coon, which has two meanings. One is 「A carnivorous(食肉類的) North American mammal(哺乳動物) having grayish-brown fur, black mask like facial markings, and a black-ringed bushy(濃密的) tail」. The meaning is what Forrest thinks. Another is 「Used as a disparaging term for a Black person」, like the word of nigger. Here the student intends to tell Forrest that two niggers try to enroll in the college.
disparaging: 蔑視的, 毀謗的, 輕視的
coon: [動]浣熊, 無可救葯者, <蔑>黑人
nigger: <美>被歧視者, 黑鬼(對黑人的蔑稱)
In American history, the state of Alabama is one of the most serious states, which imposing the social separation of races. And the University of Alabama is the last college forbidding the Black registering in. We also can be certain that many people in this college, or even in the whole state, are not friendly to the Black. So the student picks an insulting word referring to the Black students. But for Forrest, he has no opinion of race discrimination. He thinks it is normal for the Black to enter the college and study with them. But it won』t cause so many people, even the Governor, the Commander and so many reporters, to attention it. It must be coons (animals) trying to get into the school, which surely is a big interesting thing for Forrest. But he also doesn』t understand why the small animals will cause so many big figures to the college. He thinks his mama and a broom are much enough to chase them off. The screenwriter uses a pun building a simple and pure Forrest』s image.
5.Irony and Humor
Irony is 「An expression or utterance marked by a deliberate contrast between apparent and intended meaning」, usually for humorous or rhetorical effect. Ironies are widely used in the movies』 dialogues. You should have the capacity of good sense of humor and knowledge in American cultures.
Forrest: I only caught five
Boat Salesman: A couple more and you can have yourself a cocktail. ……
Although Bubba tells Forrest everything about shrimping, but Forrest still finds that shrimping is tough. One day, he only catches five after a-whole-day hard working. The boat salesman just makes a joke to Forrest in order to cheer him up. Meanwhile, he also tells Forrest a fact that Forrest catches too few.
There is also a background about the shrimp cocktail. Shrimp cocktail is a mixture of small pieces of shrimp, served cold and eaten at the beginning of a meal. It is usually an appetizer. So the number of shrimps that are used in the shrimp cocktail is not big. Several are enough. Here the boat salesman just uses the cocktail to make fun of the number of shrimps Forrest catches.
6.Transfer and Humor
Transfer is to convey or cause to pass from one place, person, or thing to another. In dialogues, talkers usually convey one topic to another one, or change from one focus to another. Especially when the question is too sharp or not convenient to answer. Sometimes one talker is deliberate to transfer the topic in order to avoid hurting another talker. The transfer in dialogues often causes some unexpected effects, like humor.
Officer: Private Gump
Forrest: Yes, sir
Officer: As you were. I have your discharge papers. Your service is up, son.
Forrest: Does this mean, I can』t play ping pong no more?
Officer: For the army it does.
In this dialogue, the officer sends the discharge papers to Forrest and tells him his service in army is over. But for Forrest, the first response is he can』t play ping pong any more. He makes us a surprise and fun because there is no directly connection between playing ping pong and ending service in the army. It is according to Forrest』s intelligent level, which makes him think everything straightly.
For the officer, he certainly knows Forrest is not high in his IQ. And he doesn』t answer the question directly, like 「 No, my son. You can continue to play ping pong. But blah, blah, blah.」 He answers the Forrest』s stupid question from another angle. Only by a few words, the officer explains the thing clearly, even for Forrest.
blah: Dull and uninteresting
Conclusion
Of course, the humors of movie are represented not only in the dialogues, but also in the design of plots or actors』 body languages. this is banner
In 「Forrest Gump」, the screenwriter and director hide lots of humors in the designation of plots. For example, Forrest rubs elbows with many famous personalities over the last half of the century including Elvis Presley, Kennedy, Johnson, and Nixon. And he also involves in many big events in the history of America, like Vietnam War, Ping Pong』s Diplomacy and Watergate Scandal.
As to body languages, we have to mention a great master, – Charlie Chaplin. You would find it difficult not to laugh at his early films. Of course, Tom Hanks is also a good actor, who surely acts a gifted fool perfectly through his eyes, expression and his actions. We can find lots of humors in his acts.
Totally, the humor is a very distinguished characteristic in American Movies. It is usually represented to audiences by dialogues, plots and actors』 body languages. Especially in dialogues, humors are vivid and witty through applying some rhetoric.
I will end my paper by some integrated words from 「Forrest Gump」: Hello. My name』s Forrest, Forrest Gump. I might be a bit on the slow side. But my mama says 「stupid is as stupid does」. I have no ideas to be famous and just want to be me. But for no particular reason, I』d been a football star and a war hero and a national celebrity and shrimping boat captain and a college graate. My mama always said, 「Life is a box of chocolates. You never know what you』re going to get.」 I just do the best with what God gave me, and you?
㈨ 電影開始時都有一些介紹製片人和導演等等人的職業的英語是怎麼寫的
導演 Director
編劇 Writer:
演員 Actor
製作人 Proced
原創音樂 Original Music:
攝影 Cinematography:
剪輯 Film Editing:
選角導演 Casting
藝術指導 Proction Designer
美術設計 Art Direction
布景師 Set Decoration
副導演/助理導演 Assistant Director
㈩ 電影《白鹿原》劇情簡介及演員介紹
電影《白鹿原》劇情簡介及演員介紹
《白鹿原》是根據陳忠實的同名小說而改編的,由王全安執導,張豐毅、張雨綺、段奕宏等主演。以下是勵志網整理的相關內容,希望你們喜歡。
改編自同名文學巨著的電影《白鹿原》是一次立足於人與土地的民族史詩。在白鹿原這片古老的黃土地上,清帝退位帶來的不僅是剪辮子、放大腳和中華民國,還有漫天風雪中抗爭過重納糧如同火龍一般的隊伍,在軍閥混戰的暴力征糧下,白鹿原人寧可將已經成熟的麥海付之一炬,將一年的收成還給老天,而當共產黨人在白鹿原上掀起一場場農會風攪雪時,被鍘掉的不僅僅是貪官劣紳的頭顱,還有人們對祠堂族規的敬畏之心。抗日勝利後,在解放軍的前進炮火中,白鹿原將迎來一次翻天覆地的新生。
《白鹿原》是一次透析國人心靈與慾望裂變的精神史詩。它是白鹿村族長白嘉軒困頓磨難中秉承一生的仁義守己,是族長繼承人白孝文被教化壓抑後的放浪形骸,是長工鹿三的錚錚鐵骨和卑微認命,是其子黑娃對低賤人生的憤怒不甘,是鄉紳鹿子霖追逐權益的放縱奉迎,是其子鹿兆鵬把握命運的自覺革命,而讓天下所有男人亂性的田小娥,既勇敢地追求天下所有女人最基本的幸福,又不得不在生存的.壓迫下委身於一個又一個男人,直至悲劇的來臨。
黑娃
演員 段奕宏
這是一個經歷大起大落的人物,充滿個性又有很大的悲劇性。他一生當過長工,做過土匪,鬧過革命,又投身軍營,後又成為朱先生最後一名弟子。臨近解放,率先發起起義之後,他卻被自己最熟悉的白孝文處死。
田小娥
演員 張雨綺
黑娃之妻,命途多舛,生性並不放盪,但是無法掌控自己的命運,跟黑娃、鹿子霖、白孝文都有一段讓人臉紅心跳的情慾糾纏。對於田小娥最後結局的處理,電影的表現比小說來得更殘忍,更荒誕,更令人絕望。
白嘉軒
演員 張豐毅
白鹿村族長,位高權重,聲望頗高。電影只保留了白嘉軒作為儒家文化領袖的一條主線,對長工鹿三一家仁義禮遇,對鹿子霖寬容待之,對白孝文嚴厲管教,對田小娥則無情鎮壓。
鹿三
演員 劉威
白嘉軒家長工,黑娃之父,忠厚老實,與白嘉軒交情甚深。作為《白鹿原》中一個正統農民形象,鹿三深受儒家倫理道德觀的浸染,也正是在這種道德觀的驅使下,他殺了被認為是“婊子”的兒媳小娥,但是在他善良淳樸的本性下又為自己的野蠻行為感到內疚和悔恨。
鹿子霖
演員 吳剛
白鹿村第二大家族掌門,與白嘉軒爭斗從未停止。在電影中,鹿子霖設計策令田小娥引誘白孝文打垮白嘉軒;趁人之危買下已成“敗家子”的白孝文的房屋;設風流計聯合幾位老者跪諫白嘉軒。
鹿兆鵬
演員 郭濤
鹿子霖長子,中共地下黨員。《白鹿原》的鹿兆鵬是那個年代最鮮明的革命者形象——他向黑娃傳播進步思想;給白鹿原的孩子義務普及知識;即使鹿子霖和田福賢一起被批鬥,他也講究大原則六親不認。電影中對他的愛情、他的生活並未被挖掘和體現。
電影《白鹿原》的主演陣容就一直處於高度保密狀態。9月9日下午,導演王全安率八大主演整齊亮相,一次性曝光了主創陣容的半壁江山。在最新的演員中,段奕宏將飾黑娃,成泰燊飾白孝文,郭濤則飾鹿兆鵬,此外,曾被稱為“能讓所有男人亂性”的女主角田小娥確定由張雨綺出演。
《白鹿原》中田小娥的角色人選雖是最難把握的,但張雨綺是演員陣容中第一個被確認的,早在四月就已入組,一直在陝西外景地進行封閉的角色准備。張雨綺表示,自己早已掌握一口純熟的陝西話,一開腔就如陝西當地女人般自如。
原著小說作者陳忠實在不久前再探《白鹿原》,為的就是見一面“黑娃”,當時陳忠實看到段奕宏之後一句“你奏是黑娃”,讓段奕宏激動不已,並且還得到陳忠實送的一句“學為好人”的寄語,頗具意味的是,在小說《白鹿原》中,“學為好人”這四個字原是朱先生送給黑娃的一句寄語,而段奕宏也在其微博上用“6個終於”來抒發感情。
《白鹿原》最後幾場是拍攝雪地里的戲,原本准備造雪,但天公相當作美,要雪得雪,令拍攝也十分順利,終於趕在了春節前殺青,讓整個劇組人員都可以回家過年。不過比較遺憾的是,陳忠實最終沒能客串。原本為陳忠實安排的角色是白秉德,而且陳忠實探班時,導演就曾暗示過張豐毅和陳忠實很像父子。
;