導航:首頁 > 電影資訊 > 警官電影里怎麼說

警官電影里怎麼說

發布時間:2022-09-28 00:02:08

Ⅰ 美國大片中警察說明白怎麼說

Roger
Roger that
是收到命令的意思,一般戰爭片里士兵也這么說
希望可以幫到你,喜歡請採納~ 歡迎追問

Ⅱ 電影中稱呼警察CAR 怎麼拼寫啊謝了!!!

police是警察

美國說警察普遍用cop這個詞。

cop是police的俚語,不是警察的正式用語。

Sir可以表示長官,香港叫警察作sir。

Ⅲ 女警官的英文翻譯

一、Madam口語上,一般都使用"Madam」, 這是對女上司、女警官的尊稱。

讀音:英 [ˈmædəm] 美 [ˈmædəm]

二、policewoman 讀音:英 [pəˈli:swʊmən] 美 [pəˈlisˌwʊmən]

釋義:n.女警察;女警官

復數: policewomen

用法例句:

1、He even tried to sweet-talk the policewoman who arrested him.

他甚至想和逮住他的女警官套近乎。

2、The policewoman found a frightened child in the hut.

女警察在小屋裡發現了一個受驚的孩子。

(3)警官電影里怎麼說擴展閱讀:

同類詞

1、policeman讀音:英 [pə'liːsmən] 美 [pə'liːsmən]

釋義:n. (男)警察

例句:The policeman watched his quarry go into a bar.

警察看著他在追捕的人走進一家酒吧。

2、constable 讀音:英 ['kʌnstəbl] 美 ['kɑːnstəbl]

釋義:n. 警官;治安官;巡官;(皇家或貴族的) 總管

例句:Could you please help me, Constable?

警察, 您能幫助我嗎?

3、bobby 讀音:英 ['bɒbi] 美 ['bɑːbi]

釋義:n. (英)警察

n. 鮑比(男子名;Robert的昵稱)

例句:These days, the bobby on the beat is a rare sight.

現在很少能看到巡邏的警察。

Ⅳ 電影中警察圍住犯罪嫌疑人的時候最常用的台詞是什麼

最佳嫌疑人》以商戰為線索,講述了一個由一張價值百萬美金的「失眠葯方」引發的明爭暗奪,兩國公司之間在談判之餘的明爭暗鬥,以及爭斗之餘尋找「誰是最佳嫌疑人S」的更深層次爭斗。

電影《最佳嫌疑人》中的經典台詞

(一)交易已經開始了,你沒有回頭路。

(二)你知不知道,有種感覺,總好像飄著。

(三)別再說謊了,再說下去,你自己也該信了。

(四)明明是抗議,為什麼都跪著呢?

(五)我必須在交易前,拿到阮大志手裡的東西。

(六)不要以為你做得事情沒人知道。

電影《最佳嫌疑人》劇情簡介:

百年葯廠承工制葯的老闆李總飾,決定炒樓盤賣地,不想再賣葯了。他重金聘請的香港高管阮大志牽線找來日本的買家宮下先生。不想,宮下看中的只是承工能夠治癒失眠的玉露散神片的獨家配方。就在雙方談判陷入僵局之時,聲稱手握秘方的「神秘人S」的出現更讓談判迷霧重重。承工制葯廠銷售總監林以泰是一名重度失眠患者,整日似夢非醒唯唯諾諾工作的他,卻陰差陽錯洞悉S與日本買家的交易。成為捉鬼人後,林以泰發覺無論是直屬上司阮大志、關系曖昧的高級文秘安淇兒、還是日方代表的妖嬈助理梅川美紀子每個人都心懷鬼胎,甚至他最信任的葯廠員工老宋飾都行為古怪,每個人都是最佳嫌疑人。而此時,躲在某個角落的內鬼「神秘人S」卻對所有人的

美國電影裡面怎麼說「警察」的謝謝:)

書面語是ploice
但是警察們口語中往往用的是cop

Ⅵ 為什麼歐美電影中管警察叫cop而不是police

Cop是俚語(slang),
就象港產電影管警察叫條子一樣的道理

Ⅶ 港片中的女警官用英語怎麼稱呼

港片中的女警官用英語稱呼為:Madame,比如:Yes,Madame!
madam
英[ˈmædəm]
美[ˈmædəm]
n.
女士;
小姐;
喜歡指使他人的年輕婦女;
[例句]Try
them
on,
madam.
太太,試穿一下吧!
[其他]
復數:madams

Ⅷ 電影中警察抓壞人的時候經常說的話是怎麼來的

那句話的名字叫米蘭達警告::「你有權保持沉默。如果你不保持沉默,那麼你所說的一切都能夠用來在法庭作為控告你的證據。你有權在受審時請律師在一旁咨詢。如果你付不起律師費的話,法庭會為你免費提供律師。你是否完全了解你的上述權利?」
這一告誡的形成,緣於美國的一個案例。事情是這樣的:米蘭達是一個青年,他在1963年被亞利桑那鳳凰城警方以綁架和強奸一個18歲弱智少女罪名逮捕。他在警察局接受了兩小時的訊問後,簽下一份坦白文件。但是事後,他又說並不知道「憲法第五修正案」賦予了他沉默的權利。也就是說,米蘭達不知道自己有沉默權,也不知道自己有取得律師幫助的權利,而警察也沒有告訴過他。他的律師在法庭上抗議說,根據憲法,米蘭達的坦白不可以作為對所犯罪行供認不諱的證據。雖然憲法修正案已經存在了近200年,直到上世紀60年代初,美國司法一直沿用歷史上傳下來的原則:要是嫌犯「自願」作出的坦白,就可以遞交法庭作為證據。並不強調警察必須告知嫌犯他有什麼樣的權利。「自願」而不是強迫,是那個時候惟一的標准。所以,米蘭達的坦白還是作為主要證據,在法庭上將他定了罪。他被判了20年監禁。他以自己「沒有被告知權利」作為理由,一路上訴到聯邦最高法院,接受最高法院的復審。

1966年,沃倫首席大法官主持的最高法院作出裁決,指出公民在接受訊問以前有權知道自己的憲法第五修正案權利,警察有義務將它告訴嫌犯,告知權利之後,才能訊問。因此,米蘭達一案被宣布無效,發回重審。

從此以後,如果美國警察在抓人的時候忘了這幾句關鍵的話,那麼人犯所作的一切供詞在審理時都將被判無效,而最終人犯也可能會被法庭放走,因為他的權利在逮捕時受到了侵犯。自1966年起,美國所有的警察在訊問嫌犯以前,都必須將「米蘭達警告」先告訴嫌犯,不管警察那時候是多麼忙亂,多麼匆忙,心情多麼不好,形勢是多麼緊張。這就是著名的「米蘭達警告」的由來。

米蘭達一案發回重審的結果:最高法院作出米蘭達一案裁決以後,米蘭達一案重新開庭,重新甄選陪審員,重新遞審證據。米蘭達本人原來的坦白當然是不能用了,幸好檢方找到了新的證據。米蘭達曾經跟以前的女朋友吹噓過自己的犯罪經歷,警察找到了這個女朋友,她在法庭上作了證。米蘭達再次被判定有罪。1972年,米蘭達獲假釋出獄。1976年,34歲的米蘭達在酒吧里與人爭執斗毆,被刺身亡。警察逮捕了一個刺殺他的嫌疑犯。在訊問開始前,警察向嫌犯傳達了「米蘭達警告」,嫌犯選擇保持沉默,但警察還是依法將其起訴。

Ⅸ 港片中經常聽到男警官怎麼用英語

回答和翻譯如下:

港片中經常聽到男警官。

Male police officers often heard in Hong Kong.

閱讀全文

與警官電影里怎麼說相關的資料

熱點內容
國外有打網球片段的電影 瀏覽:200
韓國r級2018高演電影 瀏覽:420
美國關於狼的電影 瀏覽:579
做影視網站賺錢嗎電影網站怎麼樣盈利 瀏覽:89
抖音請你看電影怎麼弄 瀏覽:177
老伴電影電視劇 瀏覽:498
四川電視電影學院和川傳 瀏覽:767
韓國十二夜電影解讀 瀏覽:37
哪種3d電影效果最好影院 瀏覽:941
美國拍中國農村電影 瀏覽:937
橫店電影城南沙店 瀏覽:911
電影去看電影用英語怎麼說 瀏覽:745
在家裡怎麼看最新院線電影 瀏覽:693
15元電影票 瀏覽:811
很多日本動漫都來自美國電影 瀏覽:533
線上看電影院 瀏覽:418
理倫電影最熱2017 瀏覽:294
法國經典二戰老電影 瀏覽:38
2015電影沙漠 瀏覽:540
印度女神電影 瀏覽:211