⑴ 以前港片電影不講粵語,為什麼喜歡講山東話
港片電影在最初發展時,是在45年左右,當時中國還未規定北京話為普通話,而當時中國香港地區的人大部分是從山東地區過去的 ,自然說話會帶有山東口音。
香港的喜劇電影裡面的角色操著一口山東話,那麼這個人身上的笑點肯定特別的多。同樣一句話用粵語或者是用普通話說出來,我們可能沒什麼感覺,但是如果用山東話說出來,那肯定是笑點十足,在香港人眼裡山東話或許就是大陸地區方言的代表吧。
⑵ 為什麼香港的很多喜劇里喜歡用山東話
香港的喜劇從以前到現在就一直受各地追捧,而周星馳出品的一系列喜劇更加是堪稱經典。
許多內陸地區民眾都很痴迷「港風」粵語更加是深受大家喜愛,但與此同時,仍然有一大部分人是聽不懂粵語的,所以他們會對香港喜劇不感冒。從香港的角度來說,如果一成不變的將香港電影傳入內陸,那麼始終無法拓寬更大的市場。俗話說「入鄉隨俗」,香港電影只有不斷地與內陸的文化結合才能夠被更多的人所觀看所理解。而內陸這么多個省,要結合每個地方的特色並不是一件簡單的事情,因此,會從最突出最具有代表的風格的入手。而山東話在內陸具有一定的影響力,該方言被大家熟知的同時,也具有很濃重的人情味。
因此,香港很多的喜劇里會加入山東話,讓大家更能接受,也在一定程度上使香港的喜劇更吸引內陸觀眾的眼球。