導航:首頁 > 電影平台 > 電影怒潮插曲送別簡譜指法

電影怒潮插曲送別簡譜指法

發布時間:2022-11-04 22:37:27

1. 送別簡譜吉他譜

送別簡譜吉他譜【1】

歌曲名:送別

歌手/樂隊:陳綺貞

編配者(轉載來源):511264223

-------------------------------------------------------------------------------

C F C C Am G

長亭外 古道邊 芳草碧連天

C F C G G7 C

晚風拂柳 低聲殘 夕陽山外山

Am Em Am Am G

天之涯 地之角 知交半零落

C Am Em G G7 C

一壺濁酒 盡余歡 今宵別夢寒

送別簡譜吉他譜【2】

歌曲名:送別

歌手/樂隊:唐朝

編配者(轉載來源):網路

曲調:1=C

-------------------------------------------------------------------------------

C C Am C

長亭外, 古道邊,

C C G G

芳草碧連天,

C C Am C

晚風拂柳笛聲殘,

G G C C

夕陽山外山。

Am Am C G

天之涯,地之角,

G G C C

知交半零落,

G G AM C

一瓢濁酒盡余歡,

G G C C

今宵別夢寒。

長亭外, 古道邊,

芳草碧連天,

問君此去幾時來,

來時莫徘徊。

天之涯,地之角,

知交半零落,

人生難得是歡聚,

惟有別離鄉。

2. 電影《怒潮》(送別)歌曲簡譜

電影《怒潮》插曲(送別)曲譜、歌詞

3. 送別的電子琴簡譜帶數字的

《送別》電子琴簡譜帶數字:

5351 6165 5123212 200

5351 6165 52347 100

6117671 67166531 200

535176165 523471135 100

拓展資料

送別(約翰·龐德·奧特威、李叔同創作歌曲)

《送別》,曲調取自約翰·P·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,音樂也仿照黑人歌曲的格調創作而成。奧德威是「奧德威藝人團」的領導人,曾寫過不少藝人歌曲。

李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。 而李叔同作於1915年的《送別》 ,則取調於犬童球溪的《旅愁》。

李叔同是我國現代歌史的啟蒙先驅。接受了歐洲音樂文化的李叔同,把一些歐洲歌曲的現成曲調拿來,由他自己填寫了新詞。

《送別》最初發表版本見於裘夢痕、豐子愷合編的《中文名歌五十曲》。此書收入李叔同作詞作曲或者填詞的歌曲作品十三首。 1927年8月由開明書店出版。

4. 《送別》口琴的簡譜。

《送別》曲調取自約翰·P·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。 而李叔同作於1915年的《送別》則取調於犬童球溪的《旅愁》。

《送別》的口琴簡譜如下

送別(廣泛版)

詞:李叔同

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。

一壺濁酒盡余歡,今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

問君此去幾時來,來時莫徘徊。

天之涯,地之角,知交半零落。

人生難得是歡聚,惟有別離多。

5. 送別的簡譜和歌詞

歌曲送別的簡譜如下;

歌詞;

《送別》由陳信榮填詞,周傳雄作曲。

車窗外無聲的雨一直下,弄濕了記憶模糊的映像

那時候,我們一心想佔領天下

在季節的交替中不安的長大,長大了

我們學會了張揚,率性的不顧一切不一樣

這些年,開始懂得孤單真叫人害怕

每當午夜夢回,把他鄉變故鄉

想要聯絡想要回到最單純的那時候,誰來理解此刻慌亂的感受

我們曾經那麼交心那麼的無話不說,時光凍結了再也無法回頭

長亭外古道邊,現在的你過的好嗎

天之涯旅人沒有家,思念的夜傷感伴雨下

想要聯絡想要回到最單純的那時候,誰來理解此刻慌亂的感受

我們曾經那麼交心那麼的無話不說,時光凍結了再也無法回頭

長亭外古道邊,現在的你過的好嗎

天之涯旅人沒有家,思念的夜傷感伴雨下

長亭外古道邊,現在的你過的好嗎

天之涯旅人沒有家,思念的夜傷感伴雨下

長亭外隔天涯,過去的你還記得嗎

天之涯萬般都放下,酒入愁腸再無需牽掛

(5)電影怒潮插曲送別簡譜指法擴展閱讀

《送別》是周傳雄改編自李叔同《送別》一首寄託哀思的音樂作品。不知道從何時起,我們隨著各種理由「離開「, 於是開始面對各種生離死別。本來在一路以來,我們並不是那麼的在意,因為我們正在開創,自以為的遠大前程。

直到有一天午夜夢回,突然感受到些許的孤單,回想起過去單純的年代,如今一一離我們而去,見得到面、見不了面的,都已經物是人非...李叔同的「送別「於是在我們腦中響起。這首歌的到來,讓人聯想到從我們身邊默默離開的親人,讓生者寄託哀思,確有一番深意。

6. 鋼琴曲送別的簡譜

鋼琴曲送別的簡譜如圖所示:

《送別》是作者李叔同寫的一首歌曲,曲調取自約翰·p·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》,這種美國歌曲在19世紀後期盛行於美國。

(6)電影怒潮插曲送別簡譜指法擴展閱讀:

20世紀20年代到40年代,《送別》是作為在新式學堂中教授的學堂樂歌,廣為傳唱,受到大眾的深愛。

1970年代和1980年代,《送別》作為插曲或主題曲分別在電影《早春二月》和《城南舊事》中,更使其膾炙人口,傳唱不息。

1997年中國搖滾樂隊唐朝樂隊在其第二張專輯《演義》中對《送別》作了改編演唱。

1990年代電視劇《千王之王重出江湖》中,也使用了《送別》作為插曲。

2010年電影《讓子彈飛》片頭使用歌曲《送別》,用以說明該電影所述故事發生在民國初年。

2013年電影《廚子戲子痞子》電影插曲為歌手朴樹翻唱的版本《送別》,朴樹的版本採用了完整版的歌詞。

7. 送別簡譜



《送別》歌詞

長亭外 古道邊芳草碧連天

晚風拂柳笛聲殘夕陽山外山

天之涯 地之角知交半零落

一瓢濁酒盡余歡今宵別夢寒

今千里 酒一杯 聲聲喋喋催

問君此去幾時還

來時莫徘徊

天之涯 地之角 知交半零落

一壺濁酒盡余歡 今宵別夢寒

天之涯 地之角 知交半零落

問君此去幾時還

來時莫徘徊

問君此去幾時還

來時莫徘徊



更多熱門文章推薦:

1. 伊人如夢簡譜

2. 青春修煉手冊簡譜(TFBOYS)

3. 滿月簡譜(羋月傳)片頭曲

4. 大長今簡譜(帶歌詞)

5. 2016猴年春晚節目《父子》簡譜

6. 想你的365天簡譜(李玟)

7. 在那桃花盛開的地方簡譜(董振厚)


送別簡譜

8. 送別簡譜

《送別》,曲調取自約翰·P·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。下面是我整理的送別簡譜大全,歡迎閱覽。

送別簡譜1

送別(揚琴伴奏譜)胡琴樂譜該歌譜演奏者為黃玲,歌曲名稱為送別,歌譜類型為胡琴樂譜。

胡琴, 琴類一種,因為來源於北方少數民族,古代漢人稱謂北方少數民族為「胡」,從北方傳過來的琴,因此而得名。

蒙古族弓拉弦鳴樂器。

古稱胡爾。

蒙古族俗稱西納干胡爾,意為勺子琴,簡稱西胡。

元代文獻稱其為胡琴。

漢語直譯為勺形胡琴,也稱馬尾胡琴。

歷史悠久,形制獨特,音色柔和渾厚,富有草原風味。

可用於獨奏、合奏或伴奏。

流行於內蒙古自治區各地,尤以東部科爾沁、昭烏達盟一帶最為盛行。

後有同名人物,在該領域有一定貢獻的有南京醫科大學教授胡琴等。


簡介

胡琴,又稱鄉胡、稽(同奚)琴。

歷史悠久、形制古樸。

發音柔美,音色動聽。

可用於獨奏、合奏或為歌舞伴奏。

流行於遼寧、吉林、黑龍江等省,尤以吉林省延邊朝鮮族自治州最為盛行。

流行於吉林省延邊朝鮮族自治州。

唐宋時期的胡琴曾傳入朝鮮。

朝鮮成俔編《樂學軌范》(有1494年序)載:「……以黜檀花木(刮青皮)或烏竹海竹弓馬尾弦,用松脂軋之。按用左手,軋用右手,只奏鄉樂。」

歷史

胡琴在唐宋時期,既是拉弦、又是彈弦樂器,兩種演奏方法兼而有之。

與陳暘同一時代的北宋文人歐陽修,在他的《試院聞胡琴作》一詩中寫道:「胡琴本出胡人樂,奚奴彈之雙淚落。」

演奏方法則是彈撥,沒有「用竹片軋之」的含意。

在另一首詩中有著頗為詳盡的記載:「奚人作琴便馬上,弦以雙繭絕清壯。高堂一聽風雪寒,坐客低回為凄愴。深入洞簫抗如歌,眾音疑是此最多,可憐繁手無斷續,誰道絲聲不如竹。」這里顯然描寫的是兩弦彈撥樂器胡琴。

可見,唐宋兩代,胡琴正處於由彈弦樂器向拉弦樂器過渡的時期。

宋代的胡琴又稱稽琴。

宋代高承公元1080年撰輯的《事物紀原》中有:「杜摯賦序曰:秦末人苦長城之役,弦鞀而鼓之,記以為琵琶之始。按鞀如鼓而小,有柄,長尺余。然則擊弦於鼓首而屬之於柄末,與琵琶極不彷彿,其狀今稽琴也。是稽康琴為弦鞀遺象明矣。」照此記述,稽琴在北宋之時,仍靠彈撥琴弦來發音,而不是軋弦發音的拉弦樂器。

在宋代陳元靚《事林廣記》(卷八)中,則明確地記載著稽琴是拉弦樂器。

文中說:「稽琴本稽康所制,故名稽琴。二弦,以竹片軋之,其聲清亮。」把稽琴歸於公元3世紀的稽康所制,顯然是偽托古人的一種附會,這可能是陳氏效其「阮咸造阮」之說吧。

同是宋人,又同是記述稽琴,卻記載著兩種不同的演奏方法。

這充分說明,宋代稽琴仍處於由彈弦樂器向拉弦樂器的過渡階段。

宋代晚期,中國北部邊疆地區已經開始使用以馬尾作為弓毛拉弦擦奏的樂器了。

在陝西榆林石窟第十窟的壁畫中,畫有一飛天用馬尾弓拉奏卷首、二軫、二弦、圓筒形琴筒的樂器。

此窟年代約當西夏(公元1038年—1227年)時期,即與中原的宋代相交錯。

在山西省繁峙縣岩山寺的經幢(為「特賜廣濟大師之塔」)上,有一線刻樂器圖形,一人正盤腿而坐,手持馬尾弓拉奏。

有關學者認為,繁峙在元代之前即為蒙古管轄,並以大元為年號,此經幢為「大元二十三年十月十日」建成,即公元1236年,也正值宋代末年。

上述兩處之樂器圖像,均與今日之二胡維妙維肖。

這種用馬尾弓代替竹片擦弦發音的樂器,是中國北方長期過著游牧生活的少數民族的創造,它是拉弦樂器向前發展的一個里程碑。

南宋之時,胡琴類拉弦樂器開始走上發展時期。

中國大批製造樂器用的絲弦,也始於南宋遷都臨安(今杭州)之際,故絲弦有「杭弦」之稱。

在當時文人的筆記、小說里也不時提及,在《綠窗新語》中的「金彥游春遇春娘」故事裡,就寫有:「金彥與何俞出城西遊春,見一庭院華麗,乃王太尉庄。貫酒坐閣子上,彥取二弦軋之,俞取簫管合奏。」這「二弦」即是與胡琴形制十分相似的拉弦樂器。

明代,胡琴類拉弦樂器隨著戲劇和曲藝的興起而有所改進和發展,演奏形式也多種多樣。

從明嘉靖元年(公元1522年)尤子求的《麟堂秋宴圖》畫卷中,就可以看到一種由胡琴、簫管和拍板三種樂器組成的合奏形式,圖中所繪的胡琴,是龍首、卷頸、二弦、馬尾弓,而且有了用以固定弦長的千斤。

這在陳暘《樂書》中的胡琴圖上是沒有的,但也保留著胡琴的較短琴筒、置軸方向和拴弦方法。

它較南宋《綠窗新語》中的二弦有了較大進步,與今日的朝鮮族胡琴和我國福建地區流行的南音二弦已較為接近。

朝鮮音樂家成俔編朝鮮古籍《樂學軌范》(1494年序)中載有:「胡琴,以黜檀花木(刮青皮),或烏竹、海竹弓馬尾弦,用松脂軋之。按用左手,軋用右手,只奏鄉樂。」可見,胡琴在明代已傳入朝鮮。

清代,胡琴用於宮廷的瓦爾喀部樂和慶隆樂中,而前者還要使用四件胡琴演奏。

據民間傳說,胡琴是經東胡人之手傳入牡丹江鏡泊湖一帶及東鏡城等地的。

後來成為朝鮮族人民所喜愛的拉弦樂器。

送別簡譜2

送別揚琴譜該歌譜演奏者為李叔同,歌曲名稱為送別,歌譜類型為揚琴譜。

《送別》,曲調取自約翰·P·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。

《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,音樂也仿照黑人歌曲的格調創作而成。

奧德威是「奧德威藝人團」的領導人,曾寫過不少藝人歌曲。

李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。

而李叔同作於1941年的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。

如今《旅愁》在日本傳唱不衰,而《送別》在中國則已成驪歌中的不二經典。

沈心工也曾根據《夢見家和母親》寫過一首《昨夜夢》,但最終沒有抵得過李叔同《送別》的'光芒。


歌曲歌詞

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。

一瓢濁酒盡余歡,今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

問君此去幾時來,來時莫徘徊。

天之涯,海之角,知交半零落。

人生難得是歡聚,惟有別離多。

創作背景

《送別》曲調取自約翰·龐德·奧特威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。

《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,音樂也仿照黑人歌曲的格調創作而成。

李叔同在日本留學時,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。

而李叔同作的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。

送別簡譜3

送別 (電影《城南舊事》插曲)口琴譜該歌譜演奏者為約翰·P·奧德威,歌曲名稱為送別,歌譜類型為口琴譜。

《送別》,曲調取自約翰·P·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。

《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,音樂也仿照黑人歌曲的格調創作而成。

奧德威是「奧德威藝人團」的領導人,曾寫過不少藝人歌曲。

李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。

而李叔同作於1941年的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。

如今《旅愁》在日本傳唱不衰,而《送別》在中國則已成驪歌中的不二經典。

沈心工也曾根據《夢見家和母親》寫過一首《昨夜夢》,但最終沒有抵得過李叔同《送別》的光芒。



創作背景

《送別》曲調取自約翰·龐德·奧特威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。

《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,音樂也仿照黑人歌曲的格調創作而成。

李叔同在日本留學時,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。

而李叔同作的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。

歌曲歌詞

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。

一壺濁酒盡余歡,今宵別夢寒

送別簡譜4

送別(高偉編合唱版)合唱譜該歌譜演奏者為李叔同,歌曲名稱為送別,歌譜類型為合唱譜。

《送別》,曲調取自約翰·P·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。

《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,音樂也仿照黑人歌曲的格調創作而成。

奧德威是「奧德威藝人團」的領導人,曾寫過不少藝人歌曲。

李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。

而李叔同作於1941年的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。

如今《旅愁》在日本傳唱不衰,而《送別》在中國則已成驪歌中的不二經典。

沈心工也曾根據《夢見家和母親》寫過一首《昨夜夢》,但最終沒有抵得過李叔同《送別》的光芒。


創作背景

《送別》曲調取自約翰·龐德·奧特威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。

《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,音樂也仿照黑人歌曲的格調創作而成。

李叔同在日本留學時,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。

而李叔同作的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。

送別簡譜5

送別(奧德維作曲版、一四指伸張練習)小提琴譜該歌譜演奏者為奧德維,歌曲名稱為送別,歌譜類型為小提琴譜。

《送別》,曲調取自約翰·P·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。

《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,音樂也仿照黑人歌曲的格調創作而成。


歌曲歌詞

長亭外古道邊,

芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,

夕陽山外山。

天之涯,

地之角,

知交半零落。

一瓢濁酒盡余歡,

今宵別夢寒。

歌曲鑒賞

《送別》不涉教化,意蘊悠長,音樂與文學的結合堪稱完美。

歌詞以長短句結構寫成,語言精練,感情真摯,意境深邃。

歌曲為單三部曲式結構,每個樂段由兩個樂句構成。

第一、三樂段完全相同,音樂起伏平緩,描繪了長亭、古道、夕陽、笛聲等晚景,襯托也寂靜冷落的氣氛。

第二樂段第一樂句與前形成鮮明對比,情緒變成激動,似為深沉的感嘆。

第二樂句略有變化地再現了第一樂段的第二樂句,恰當地表現了告別友人的離愁情緒。

這些相近甚至重復的樂句在歌曲中並未給人以繁瑣、絮叨的印象,反而加強了作品的完整性和統一性,賦予它一種特別的美感。

9. 歌曲 《送別》 的原唱是誰

《送別》的原唱是約翰·P·奧德威。

李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作於1915年的《送別》,並且取調於犬童球溪的《旅愁》。

所以《送別》曲調取自約翰·P·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。原唱便是《夢見家和母親》的歌手約翰·P·奧德威。

(9)電影怒潮插曲送別簡譜指法擴展閱讀

送別歌詞:

送別

詞:李叔同

長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。一壺濁酒盡余歡,今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。問君此去幾時還,來時莫徘徊。

天之涯,地之角,知交半零落。人生難得是歡聚,惟有別離多。

閱讀全文

與電影怒潮插曲送別簡譜指法相關的資料

熱點內容
2017最新韓國免費電影 瀏覽:473
電影插曲怒潮送別歌詞 瀏覽:279
俄羅斯反恐電影沙漠全集 瀏覽:323
美國理發店電影完整版 瀏覽:200
陳赫搞笑電影大全爆笑 瀏覽:869
泰國舞蹈電影 瀏覽:9
湘潭橫店電影院 瀏覽:395
2016年1月份有哪些電影 瀏覽:785
哪個電影下載提供小米下載鏈接 瀏覽:158
有什麼關於電影的視頻 瀏覽:65
免費動漫英文版電影大全 瀏覽:76
歐美電影巨石 瀏覽:748
2016年所以科幻電影 瀏覽:503
電影華表獎直播2018 瀏覽:868
小孩觀看的十大電影完整版 瀏覽:473
歐美電影最近在東南亞上映的有哪些 瀏覽:557
萬達電影院今日放映表 瀏覽:660
橋本電影網 瀏覽:93
2015小黃人電影簡介英文版 瀏覽:667
如何提前電影裡面的台詞 瀏覽:37