导航:首页 > 演员大全 > 周星驰的电影好看主要是配音

周星驰的电影好看主要是配音

发布时间:2023-09-15 05:14:45

A. 石班瑜为周星驰配音的28部电影分别是什么

石班瑜为周星驰配音的28部电影分别是:《赌侠》、《逃学威龙》、《赌侠2上海滩赌圣》、《情圣》、《漫画威龙》、《逃学威龙2》、《鹿鼎记》、《鹿鼎记2神龙教》、《武状元苏乞儿》、《逃学威龙3:龙过鸡年》、《唐伯虎点秋香》 、《破坏之王》、《九品芝麻官之白面包青天》、《国产凌凌漆》 、《西游记之月光宝盒》、《西游记之仙履奇缘》 、《回魂夜》 、《百变星君》、《整蛊专家》、《大内密探零零发》、《食神》 、《算死草》、《行运一条龙》 、《喜剧之王》、《千王之王2000》 、《少林足球》、《功夫》、《长江七号》。

(1)周星驰的电影好看主要是配音扩展阅读:

石班瑜,本名石仁茂,1961年出生于中国台湾,祖籍广西桂林,中国台湾配音演员,吉林动画学院客座教授。他的代表配音作品有《赌侠》、《极道学园》等。

他于1983年开始从事配音工作,1990年在电影《赌侠》中第一次为周星驰配音,周星驰夸张的演技与石班瑜无厘头的声音正好相吻合,从而成为周星驰的御用配音。石班瑜从业至今,给300多部影视剧配音,除周星驰外,还给其他明星配音。

B. 石班瑜为周星驰配音的28部电影分别是什么

石班瑜,周星驰的御用配音,创造了星爷招牌式笑声,从《赌侠》开始,共配过30部左右部周星驰经典电影。
1990
《赌侠》荣获当年度十大卖座影片第二名,周星驰名声大噪

1991

《逃学威龙》暑期强档、当年度十大卖座影片第一
《赌侠2上海滩赌圣》巩俐、方季惟分饰港版、台版女主角,周星驰已成票房保证
《情圣》与毛舜筠演对手戏,但主角过多,“星”味平平

1992

《漫画威龙》开始有人怀疑周星驰到底能坚持多久
《逃学威龙2》有滑铁卢之称
《鹿鼎记》当年度十大卖座影片第三名
《鹿鼎记2神龙教》当年度十大卖座影片第五名
《武状元苏乞儿》当年度十大卖座影片第四名
这一年是“周星驰年”,周星驰主演的影片彻底占领香港市场

1993

《逃学威龙3:龙过鸡年》当年度十大卖座影片第七名,有人说这将是周星驰的最后一年
《唐伯虎点秋香》当年度十大卖座影片第一名,周星驰反攻

1994
《破坏之王》惯性表演
《九品芝麻官之白面包青天》入选当年度十大卖座影片
《国产凌凌漆》与袁咏仪擦出火花,无厘头表演完全成熟,与罗家英合作备受认可

1995

《西游记之101回月光宝盒》《西游记完结篇之仙履奇缘》第二次转型,效果尚可, 皆入
选当年十大卖座影片,无厘头+浪漫主义+想像力,与莫文蔚擦出火花
《回魂夜》继续尝试转型,基本看不到本人面目,观众接受一般。
《百变星君》是当年周星驰影片票房最好的一部,但里面掺杂王晶的成分,属《整蛊专家》
的延续,无厘头+电脑特技

1996
《大内密探零零发》重复无厘头形式 ,周星驰第一次参与指导,与李力持联合执导。
《食神》颇得好莱坞口碑,也是周星驰参与执导的第二部影片,同样与李力持联合执导。

1997
《算死草》无厘头表演进入死胡同,带出葛民辉的喜剧才华

1998
《行运一条龙》痛苦的无厘头,但在导演手法上有不少进步,退格成配角

1999
《喜剧之王》第三次转型,深入喜剧表演形式,自编自导自演
《千王之王2000》

2001
《少林足球》成功的导演

2004
《功夫》大获成功

2008年
《长江七号》周星驰08年

C. 周星驰的电影,普通话好听还是粤语好听

我个人认为粤语。因为周星驰最大部分的电影原声就是粤语,普通话只是后来配多一版。所以很多剧情或者台词只有粤语才能展示笑点出来

比如在唐伯虎点秋香中怼对联的时候

普通话版

队穿肠:你家坟头来种树

唐伯虎:汝家澡盆杂配鱼

队穿肠:鱼肥果熟入我肚

唐伯虎:你老娘来亲下厨

粤语版

队穿肠:冚家铲泥齐种树!

唐伯虎:汝家池塘多交鱼!

队穿肠:鱼肥果熟嫲捻饭!

唐伯虎:你老母兮亲下厨!

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈~只能说只有懂粤语的人才知道不同之处

先说结论:粤语版好。

其实粤语跟普通话版本算是各有特色吧。很多人说是石班瑜成全了周星驰,其实在石班瑜配音之前,周星驰在香港和珠三角地区就已经很出名了,只是石班瑜把周星驰的影响力往普通话地区拓展开了而已。为什么我会觉得粤语版的好听?

大家一提起周星驰肯定就知道他的风格叫“无厘头”,“无厘头”本身就已经是一句粤语,而周星驰的电影也是在粤语的基础上创作出来的,其风格也是在香港电影中诞生的。而早期的香港电影是离不开粤语的,很多其他优秀的香港电影引进内地没有在香港火爆的原因也是在这,因为有些经典的对话和场景换到普通话里面就会变得平平无奇。

周星驰在国内的成功,和石班瑜的配音是有不少的关系,但是他自身的表演功力也是一个很大的加分点。有些画面就算没有了对白,单从表演方面来看也是很有感染力的。

稍微关注过粤语的都知道,其实粤语有八个音节,而普通话才四个。而且粤语里面有很多的俚语和谐音,转成普通话之后就会变得不伦不类。而且在某些场景里面说的粤语和普通话感觉意思都不一样了。

除了周星驰之外,其实粤语文化里面还有另一个 搞笑 的传奇,叫黄子华的,不认识的可以去了解一下。他的“栋笃笑”在粤语区也是火的一塌糊涂的,但是为什么影响力和周星驰相差那么多?其实就是吃在粤语“独特”这个亏上。“栋笃笑”大量使用粤语的俚语和谐音,用普通话根本没办法翻译过来。

石班瑜的配音是很出色,但毕竟只是一个配音演员。与周星驰相比,在角色理解和语气的表达上,石班瑜只能是尽量去模仿周星驰。一个原版,原汁原味的东西;另一个是模仿,就算模仿的再惟妙惟肖也只是个模仿秀。两者相比较,孰强孰弱就不难判断了。

最后,我想说的是,其实如果能看的懂粤语的话,那就看粤语好了,听不懂粤语的,看普通话其实也不会太差的。毕竟星爷的电影那么经典,错过也是自己的遗憾。

而我个人的观点是,无论任何电影,原声的是最好听的。电影本身就是一个地域文化比较浓郁的艺术作品,她里面所讲述的一定时间,一定地方的人们的 社会 生活,这种特定的 社会 生活本身就蕴含着一种特定的文化。电影中的语言(或者说是方言),更能够表现出地域的风情,更重要的是凸显人物的性格特征。

说回到周星驰的电影,里面很大部分的港式本土幽默表达,是很难用其他语言去完完全全地演绎出来。更多的可能只是一种翻译,将一方文化与另一方文化的嫁接。例如,将赵本山的电影配成粤语,我作为一个粤语地区的观众也是表示拒绝的。

周星驰的电影其实原版和普通话版的都不错,但是在有地域性的差异,有的人能听的懂,有的人听不懂也懒的看字幕,所以就是观看人群不同。

两广地区应该都喜欢看粤语,毕竟都是说粤语的,像北方地区肯定是看普通话的了,所以一直以来我们这边还是比较喜欢看石班瑜的,本人也习惯了普通话版的了。但是真的是原声的好,可惜听不懂,没字幕真受不了!

港产片就觉得广东话好听,听起来顺耳,

那更定是普通话的,因为越语只有香港,但香港七百多万人,就有一半人不是越语的人。普通话在涯广东和中国各省都普通话通用,所以普通话的销量和观众都比越语好,如果你放越语,中国的百姓一定会把你看作猴子一样的表演,如果用普通话,中国的百姓还能明白这场戏的表达。作为中国百姓都希望能看到自己明白戏里讲的是脉阿东西,或听的识的语言。如果听唔识,看来有什么意思呢,涯情愿唔看。

作为一个对港剧情有独钟的影迷,我就说一句!

看港剧不听粤语,和去重庆吃清汤火锅有什么区别?

哈哈哈,有没有和我一样的感受的~欢迎交流!

对于周星驰电影,究竟是国语配音版好看,还是粤语原声版好看,我的观点应该有一定的代表性,因为我虽然是广东人,但是我家乡是说客家话的,小时候我并不会说粤语,但我现在广州工作若干年后渐渐学会了粤语。小时候我看的周星驰电影应该是国语版和粤语版各参半,都觉得很好笑,但对于粤语仅限于会听不会说,所以发现不了粤语的精髓,总体还是喜欢国语版的多一点。客观地说,对于广东以北很多不懂粤语的人来说,自然国语版最好笑,因为看不懂粤语版;对于广东广西香港等粤语地区的人来说,自然认为是粤语版的好笑,因为这部分人大多说不好国语,因为母语情节,他们大都不屑于看国语版。但对于我作为一个中立者的来说,说中立是因为国语与粤语都不是我的母语,真要说粤语版和国语版哪个好,还真的不分伯仲。石班瑜的国语配音固然好笑,某个时候,比如《唐伯虎点秋香》和《大话西游》里的“。。。加上一个期限,我希望是一万年。。。”的经典台词,国语配音版显得比粤语原声版的更有味道,但大多数时候,还是周星驰的原声粤语版更有味道。可能是在广州呆久了,渐渐掌握了粤语的精髓,现在我更喜欢看粤语版的周星驰电影,比如最近的《西游降魔篇》,虽然没有周星驰的角色,但因为他是导演,所以该电影处处都是周星驰的踪迹和神经质的思维,粤语和国语版的我都看过,对比之下明显还是粤语的更好笑,更有味道一点。所以我认为,对于周星驰电影,如果你不懂粤语,觉得国语版好那无可厚非,如果你懂粤语并掌握了粤语精髓,那么一定会觉得粤语更加有味道一点,毕竟粤语原声版才最能体现周星驰的想法。我的总结是粤语版才是周星驰对电影100%的诠释,很多笑点翻译成国语版后就没那么有味道了,大概打个95%吧!总来而说,国语配音版和粤语原声版各有各的优缺点,国语版的夸张 搞笑 让更多大陆人见识到周星驰的 搞笑 功力,而粤语版则更能表现周氏无厘头的精髓!

有两部的,普通话可以取代粤语?第一部,《食神》中,李兆基要众人讲那说话,特别是八两金,第二部,《喜剧之王》外卖仔那段。不过,有些时候,即使是粤语版,也须要有普通话的,好像《少林足球》中,星爷对光头赵薇讲的那段话。

D. 周星驰电影原音好还是配音好

我还是喜欢周星驰的御用配音石班瑜配音。

如果说一个演员的眼神可以塑造一个角色的情绪,那么声音就是这个角色的灵魂。星爷的电影都是塑造的底层小人物的方方面面。原片配音我都看,但实话说星爷的声音很浑厚很正经,不像石斑鱼的声音具有辨识度,一听就知道角色是个有点猥琐逗比的形象。只能说星爷本身就是个传奇,但是石斑鱼的声音让这个传奇塑造的角色有了生命力更加灵动了。各有各的好吧,粤语的梗多,普通话光听声音就好笑。

喜欢普通话的觉得配音好,喜欢粤语的觉得原音好。

周星驰的电影为什么会有专业的配音而不是自己来配音?其实这个也很容易理解,因为周星驰一般用的语言以粤语居多,普通话不是特别流畅。如果要想让电影在全中国都流行起来就必须用专业的普通话配音,包括今天很多的港片和TVB电视剧,他们平时交流粤语居多,普通话不标准,所以我们看到的普通话版本大多数是配音演员配的。

那么再说说周星驰的配音,星爷御用配音是石班瑜,可以说石班瑜参与了星爷电影的绝大部分配音,我们平时看到的绝大部分星爷的电影声音都是来自石班瑜。为什么石班瑜的配音更优秀?因为星爷的电影大多数时候都属于无厘头的,而石班瑜的声音优势在于他能完美地跟剧中的意境相结合,让我们看到的与听到的很自然的融合到了一起,表演无厘头,声音更是蕴含了很多味道在里面,所以很多人喜欢星爷电影的原因之一也是喜欢星爷的配音。

当然如果有些朋友喜欢看粤语版本,或者习惯用粤语的那他就可能更喜欢原音的,因为更有味道。同理,我们习惯了普通话的就更喜欢专业的普通话配音版本。不管哪个版本,最重要的是星爷电影带给我们的快乐味道没有变。

先入为主的原因,还有就是习惯。

小时候我听的是原声,长大后重煲也会习惯性去选择原声。

原声有几个好处,好演员的情绪你能听得出来,并且结合现场收音,环境和原声的搭配就会非常真实和舒适。

配音也有好处,但就少了一些环境音,会略显违和。

但星爷普通话版的配音演员是真的很专业了,几乎高度配合了角色的情绪,要硬挑毛病,就真的只有那个缺少的环境音。

像现在国产剧里,难免会有演员台词功底很差,不得不用配音来掩盖,后期观看的时候就会出现一种感觉像是蒙在被子里说话的感觉,所以我还是会更喜欢原声多一些。

大家好,这里是小莹烩侃。

作为一名资深星迷,星爷的御用配音员石斑鱼对于星爷打开内地市场起到了举足轻重的作用,尤其是他的经典笑声更是成为了无数人的手机铃声,成为了一代人记忆中永恒的经典,所以说星爷的配音是星爷成功的一大因素。

但是不可否认,星爷电影的原声也是一种全新的试听享受,虽然粤语普及程度不如普通话,但是有些粤语的意思和口音谐音,普通话是无法翻译的,所以有人会说,不看星爷的原声电影根本无法看懂周星驰,这就是为什么有的人始终坚持星爷的原声电影。

综上所述,作为一名合格的星迷,不应该去偏执的选择孰好孰坏,更多的是要取长补短,大而化一,我觉得星爷的电影,配音和原声一样精彩!

谢谢!

相比之下,还是感觉配音更好一些。

星爷的原音偏低沉,让人感觉有些跳戏,而石斑瑜先生的配音无论从音色还是节奏上都更加符合星爷的无厘头风格。尤其是那标志性的笑声,更是成为了星爷电影里的经典。

优秀的配音会给一部电影增色,尤其对于喜剧而言,贴近角色的配音才是观众愿意接受的配音。

相信观众也更加愿意接受星爷的配音而不是原音。

很简单也不用去费口舌答题,懂粤语白话的广东人广西人海南人包括港澳地区,以及东南亚人都喜欢粤语原声,只有听不懂粤语的外省朋友才喜欢普通话版。

个人感觉与适应有关。从小到大听的最多就是配音,因此认为配音会更好些。有些东西之所以能够成为经典,是因为他是独一无二的,就比如周星驰的经典笑声。喜欢听普通话,那就是配音更好,喜欢听粤语,那原音更有味道。

粤语彰显地域文化,有些话要用粤语表达才有味。

国语配音有广大的受众,有鲜明的特色,使人物形象更深入人心。

各有各的好。

不知道是谁给周星驰配的音,但喜欢这位配音演员,喜感十足。

E. 周星驰的电影是不是都是配音啊

当然都是配音了,他普通话说不好,少林足球里有一段是他自己声音

F. 周星驰拍的电影国语是别人配的音还是他自己说的因为香港不说普通话,可他每部电影的国语都是一个声音。

香港所有的电影拍摄的时候使用的都是粤语,大陆放映的版本都是有御用配音的。

周星驰的配音演员是:石班瑜

1990年,周星驰与刘德华合作《赌侠》,当时的出品公司永盛公司力捧周星驰,特意到台湾给他挑配音演员,想找一位声音接近、语调有点夸张的人来给周星驰配音。所谓歪打正着,说的就是石班瑜身上发生的一切,周星驰那种夸张颓废的演技与他那无厘头的声音正好相吻合,从而改变了他前面的道路。

石班瑜从业至今,给300多部影视剧配音,除周星驰外,还给其他明星配音。比如《古惑仔》里的陈小春、《西游记》里的张卫健,《新边缘人》里的张学友等,大陆上演的《阿福将军》中的男主角就是他配的音,其作品甚丰,我们稍加留意就能听个耳熟。周星驰表演过程中会有他特殊的表现方式,比如他演孙悟空时虽然都是商业搞笑片,但石班瑜在配音的过程中始终坚持严谨去配,争取达到与周星驰的表演状态同步。

http://ke..com/link?url=dhSF-JWqRD675Bpq

G. 周星驰演的电影都需要配音吗都是谁给配音

你好,周星驰的电影如果是普通话的话都是需要配音的。他的配音演员主要就是石班瑜。本名石仁茂,1961年出生于中国台湾,祖籍广西桂林,中国台湾配音演员,吉林动画学院客座教授。他的代表配音作品有《赌侠》、《极道学园》等。他于1983年开始从事配音工作,1990年在电影《赌侠》中第一次为周星驰配音,周星驰夸张的演技与石斑瑜无厘头的声音正好相吻合,从而成为周星驰的御用配音。石班瑜从业至今,给300多部影视剧配音,除周星驰外,还给其他明星配音。

H. 周星驰演的电影都是配音吗

是配音。用的配音演员是石班瑜。

周星驰,1962年6月22日生于香港,祖籍浙江宁波,中国香港演员、导演、编剧、制作人、商人,毕业于无线电视艺员训练班。

1980年成为丽的电视台的特约演员,从而进入演艺圈。1981年出演个人首部电视剧《IQ成熟时》。1988年将演艺事业的重心转向大银幕,并于同年出演电影处女作《捕风汉子》。1990年凭借喜剧片《一本漫画闯天涯》确立其无厘头的表演风格。

1991年主演喜剧片《逃学威龙》,并再次打破香港地区票房纪录。1995年凭借喜剧爱情片《大话西游》奠定其在华语影坛的地位。1999年自导自演的喜剧片《喜剧之王》获得香港电影年度票房冠军。


(8)周星驰的电影好看主要是配音扩展阅读:

公益活动

1999年,参加“香港演艺界9·21传心传意大行动”。2001年,他将在综艺节目《百万富翁》中赢得的100万港币全部捐给玛丽医院的癌病儿童。2004年,参加为韩国语言障碍儿童筹款而举行的慈善首映;此外,他还为癌症中心捐献骨髓。

2005年1月,向印度洋海啸灾区捐款50万港币 ;此外,他还将电影《功夫》在香港一天的票房收入捐给灾区。

2008年1月,参加“让每个儿童有个好开始”儿童慈善专项基金启动仪式,并拍摄了关爱流动儿童的公益广告片;此外,他还为北京的流动儿童学校捐赠30间电影放映室 ;2月,在“脊髓再生爱心创明天”直播筹款节目活动上,周星驰捐出的单车和DVD分别募得10万及15万元善款 。

5月,通过香港红十字会向汶川地震灾区捐款,其中包括将电影《长江7号》中的部分收入捐赠给灾区;6月,参加“演艺界5·12关爱行动”慈善活动,共募集到善款3134万港元。2009年,通过红十字会向台湾八八水灾灾区捐款。

阅读全文

与周星驰的电影好看主要是配音相关的资料

热点内容
哈利波特6大电影免费观看 浏览:514
老电影推荐青春完整版 浏览:79
美团买电影票怎么锁票 浏览:450
日本电影昏迷 浏览:585
霍华德庄园电影豆瓣 浏览:827
韩国2020喜剧电影推荐豆瓣 浏览:949
丹东电影网盘 浏览:875
中文版美国精彩电影 浏览:676
迪士尼电影免费的有哪些 浏览:396
成龙电影三菱货车 浏览:321
成龙给哪些电影配过音 浏览:672
渣女第一次看电影 浏览:385
电脑上的电影怎么传到苹果手机上面 浏览:872
蚯蚓电影韩国真实事件 浏览:202
十大西部电影大全 浏览:213
日本功能电影 浏览:841
三人行电影动作指导 浏览:256
电影海王里的英语单词有哪些 浏览:821
俄罗斯电影关于凶杀的 浏览:990
励志治愈系的电影美国 浏览:926