① 电影《毕业生》片中插曲是什么
保罗·西蒙的《寂寞之声》和《斯卡布罗集市》
② 电影毕业生的所有歌曲
电影《毕业生》 主题曲是《The sound of silence》
歌曲:The Sound Of Silence
歌唱:Simon & Garfunkel
专辑:《Bookends/Sounds Of Silence》
发行时间:2009-10-05
歌词:
Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友
I've come 2 talk with U again.我又来找你聊天了
Because a vision softly creeping.因为有个幻影轻轻爬进来
Left its seeds while I was sleeping.趁我熟睡时暗暗播下了种子
And the vision that was planted in my brain.使这个幻影深植入我脑海中
Still remains.萦绕盘旋不去
Within the sound of silence在寂静无声的此刻
In restless dreams I walk alone.在无数不平静的梦中我茕茕独行
Narrow streets of cobble stone.行走在鹅卵石铺成狭窄街道上
'Neath the halo of a street lamp.头顶上街灯的光晕将我笼罩
I turned my collar 2 the cold & damp.我竖起衣领以抗御这湿冷的夜
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light.当我的眼睛为刺眼的霓虹灯闪烁所迷时
That split the night.霓虹灯的闪烁也划破了夜空
And touched the sound of silence.打破了黑夜的沉静
And in the naked night I saw.在无遮灯照耀下我看到
Ten thousand people maybe more.人头攒动
People talking without speaking.有的人在说着无聊的话语
People hearing without listening.有的人在漫不经心的听着别人说
People writing songs that voices never share.有的人在写着那些从不会被传唱的歌
And no one dare.但没有人敢于去
Disturb the sound of silence.打破这份静默
"Fool" said I "U do not know."我说道:"愚蠢的人啊,你们不知道
"Silence like a cancer grows."静默会像癌细胞那样扩散
Hear my words that I might teach U."听我的话,我才能教导你
"Take my arms that I might reach U."抓紧我的手,我才能救你
But my words like silent rain-drops fell.但是我的话却如寂静无声的雨点落下
And echoed in the wells of silence.徒然回响在沉静的井里
And the people bow & prayed.人们仍然顶礼膜拜着
To the neon God they made.自己塑造的霓虹灯神文明
And the sign flash out its warning.霓虹灯(文明)以它闪烁的文字显出其预兆
In the words that it was forming文明)警告的话语渐渐成型
And the sign said "The words of the prophers.预兆显示:先知的话语
Are written the subway walls & tenement halls".已被写在地铁的墙上以及出租公寓的走廊上
And whispered in the sounds of silence.也在无声的静默中被轻声传送
③ 电影《毕业生》的英文名 插曲有几个 都是什么 要英文的
《毕业生》英文名:The Graate
插曲:01.The Sound of Silence - Simon & Garfunkel02.The Singleman Party Foxtrot - David Grusin03.Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel04.Sunporch Cha-Cha-Cha - David Grusin05.Scarborough Fair/Canticle (Interlude) - Simon & Garfunkel06.On the Strip - David Grusin07.April Come She Will - Simon & Garfunkel08.The Folks - David Grusin09.Scarborough Fair/Canticle - Simon & Garfunkel10.A Great Effect - David Grusin11.The Big Bright Green Pleasure Machine - Simon & Garfunkel12.Whew - David Grusin13.Mrs. Robinson - Simon & Garfunkel14.Sound of Silence - Simon & Garfunkel
④ 电影《毕业生》插曲《THE SOUND OF SILENCE》(寂静之声)表达了男主角怎么一种情绪
电影《毕业生》中的主题曲这首歌是一直贯穿全局用来表现男主角心理的主线。这支曲子在片中的运用非常巧妙恰当。第一次出现在Dustin受了女孩母亲的勾引开始“堕落”的时候,他每天白天躺在家里游泳池的充气垫上晒太阳,晚上去旅馆与女孩的母亲幽会,深夜又回到自己的房间一夜无眠,周而复始,日复一日。游泳池的充气垫,旅馆的大床,自己的小屋,导演运用了几个长镜头让男主角在缓缓流淌的歌声中穿梭于这三个地方,让一个失去方向没有目标终日沉迷在**游戏中的六十年代的美国男青年形象深深印刻在了观众的心里。在影片的结尾The Sound Of Silent压轴出场。男孩历尽千难万阻将女孩带出了教堂乘上了一辆大巴士,坐在最后一排的它们带着胜利的微笑对望了一眼,可随之而来的却是一股股莫名涌动的失落。音乐就在这里开始,女孩又看了男孩一眼,但是男孩心中好像有着重重心事更本没有注意到。将他带出来了又如何,我们现在又将何去何从呢?释放激情后的主人公再次陷入了一片迷茫...
⑤ 电影《毕业生》中的插曲是什么歌
这首歌叫the sound of silence,中文译为寂寞之声,是美国经典影片《毕业生》中的一首插曲。 20世纪60年代后期好莱坞出品的《毕业生》很好地贴近了现实生活和当时年轻人的思想感情,使好莱坞电影从纯粹的“逃避现实”的消遣品逐渐变成“反映现实”的艺术品。本片的原声带由著名爵士乐钢琴手戴夫.格鲁辛(Dave Grusin)编写,风格偏向清新的民谣风,颇能反映入世未深的大学生心境。 从歌名我们就可以约略知道这首歌的风格了。悠远柔和的旋律,幽深宁静的歌词,低沉又似乎有点嘶哑的声音。那是在黑夜里,一个寂寞的身影漫无目的地晃荡在阴冷黑暗的大街上,而他的一举一动似乎都在诉说着一种思绪,一种心情,一种人生的感悟。那种意境,可以说,是黑色的天空中淡淡的月光衬出的宁静,是蓝色的海面上轻轻的海风吹过的清新,是洁白的雪地里无助的孤鸟飞过的躁动…… 每一次让思绪沉浸在这种意境里,我似乎就忘记了一切,升华成了一片云抑或是一阵风,飘荡在天地之间,遨游于万物之中。在那里,没有了尘世的浮华和喧嚣,有的只是一种毫无拘束的轻松和惬意。
⑥ 美国电影《毕业生》插曲歌词
Scarborough Fair
Scarborough Fair(斯卡堡集市,也译作“斯卡波罗集市”),是一首旋律优美的经典英文歌曲,曾作为第40届奥斯卡获奖影片《毕业生》(The Graate)的插曲,曲调凄美婉转,给人以心灵深处的触动。《Scarborough Fair》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪,原唱歌手为保罗·西蒙(Paul Simon)和阿特·加芬克尔(Art Garfunkel)。莎拉·布莱曼(Sarah Brightman)翻唱过该歌曲,收录于2000年专辑《La Luna》。此外来自英伦岛屿的 Gregorian格里高利合唱团(又称“教皇合唱团”)也曾翻唱过该歌曲。
Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,代我向那儿的一位姑娘问好
She once was the true love of mine.她曾经是我的爱人
Tell her to make me a cambric shirt.叫她替我做件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Without no seams nor needlework.上面不用缝口,也不用针线
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一块地
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Between salt water and the sea strand.就在沙滩和大海之间
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Tell her to reap it in a sickle of leather.叫她用一把皮镰收割
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather.用石楠草捆扎成束
Then she'll be a true love of mine.她就会是我真正的爱人
Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波罗集市吗?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.芫荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there,代我向那儿的一位姑娘问好
She once was the true love of mine.[2] 她曾经是我的爱人
⑦ 电影那些年毕业典礼上的插曲是什么
永远不回头 、柯震东
寂寞的咖啡因 、柯震东
孩子气 、陈妍希
人海中遇见你 、林育群
那些年 、胡夏
恋爱症候群 、黄舒俊
双节棍 、周杰伦
三年二班 、周杰伦
第一支舞 、
回忆 、
打手枪 、
01.制服上的蓝点 (配乐)
02.永远不回头 - 柯震东/陈妍希/郝劭文/蔡昌宪/鄢胜宇/弯弯
03.打手枪 (配乐)
04.恋爱症候群 - 黄舒骏
05.女孩的马尾 (配乐)
06.最后的浪花 (配乐)
07.各自的翅膀 (配乐)
08.孩子气 - 陈妍希
09.献给你的格斗赛 (配乐)
10.笨蛋 (配乐)
11.寂寞的咖啡因 - 柯震东
12.没有你的青春 (配乐)
13.人海中遇见你 - 林育群
14.那些年 - 胡夏
15.回忆 (配乐)赞同6| 评论
⑧ 《毕业生》的最后插曲
两首都是,毕业生的插曲还不只这两首呢,具体的我记不清了,因为这部电影曾获第40届奥斯卡最佳导演奖,第25届金球奖最佳影片奖、奥斯卡最佳电影插曲奖等多项大奖,太有名了,所以外面到处可以找到电影原声大碟,网上也能下到。电影中的部分配乐插曲是六、七十年代的组合Paul Simon和Garfunkel唱的(而且是simon写的),the sound of silence 和scarborough fair两首就都是他们唱的,the sound of silence 原本是Paul Simon个人专辑中的作品,但刚出时销量很差,后来在为电影做插曲时进行了改编,并与Garfunke组成二人乐团演唱,此二人组合在美国风靡一时,最终以解散告终。莎拉布莱曼是翻唱的,个人认为她翻唱得很烂。
⑨ 外国电影《毕业生》的主题曲和插曲是什么名字
主题曲:斯卡波罗集市 scarborough fair
插曲:寂静之声 the sound of silence
歌名:斯卡波罗集市 scarborough fair
专辑名:《la luna》
语言:英文
发行时间:2006年9月12日
演唱:Sarah Brightman(莎拉.布莱曼)
歌词:
Are you going to Scarborough Fair
您去过斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
代我向那儿的一位姑娘问好
She once was a true love of mine
她曾经是我的爱人。
Tell her to make me a cambric shirt
叫她替我做件麻布衣衫
(Oh the side of a hill in the deep forest green)?
(绿林深处山刚旁)
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
(在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿)
Without no seams nor needle work
上面不用缝口,也不用针线
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
(大山是山之子的地毯和床单)
Then she`ll be ture love of main
她就会是我真正的爱人。
(Sleeps unaware of the clarion call)
(熟睡中不觉号角声声呼唤)
Tell her to find me an acre of land
叫她替我找一块地
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
(从小山旁几片小草叶上)
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Washes the grave with silvery tears)
(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
Between the salt water and the sea strand
就在咸水和大海之间
(A soldier cleans and publishes a gun)
(士兵擦拭着他的枪)
Then she`ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人。
Tell her to reap it with a sickle of leather
叫她用一把皮镰收割
(War bells blazing in scarlet battalion)
(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,sage,rosemary and thyme
芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generals order their soldiers to kill)
(将军们命令麾下的士兵杀戮)
And gather it all in a bunch of heather
将收割的石楠扎成一束
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
(为一个早已遗忘的理由而战)
Then she`ll be a true love of mine
她就会是我真正的爱人。
歌名:寂静之声 the sound of silence
专辑名:《sounds of silence》
发行时间:1965年9月
语言:英语
歌手:Paul Simon ,Grafunkel
歌词:
Hello darkness, my old friend
你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你交谈
Because a vision softly creeping
因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡的时候留下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
这种幻觉在我的脑海里生根发芽
Still remains
缠绕着我
Within the sound of silence
伴随着寂静的声音
In restless dreams I walked alone
在不安的梦幻中我独自行走
Narrow streets of cobblestone
狭窄的鹅卵石街道
'Neath the halo of a street lamp
在路灯的光环照耀下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
That split the night
它划破夜空
And touched the sound of silence
触摸着寂静的声音
And in the naked light I saw
在炫目的灯光下
Ten thousand people, maybe more
我看见成千上万的人
People talking without speaking
人们说而不言
People hearing without listening
听而不闻
People writing songs that voices never share
人们创造歌曲却唱不出声来
And no one dare disturb the sound of silence
没有人敢打扰这寂静的声音
"Fools" said I, "You do not know
我说:“傻瓜,难道你不知道
Silence like a cancer grows”
寂静如同顽疾滋长”
Hear my words that I might teach you
听我对你说的有益的话
Take my arms that I might reach to you
拉住我伸给你的手
But my words like silent as raindrops fell
但是我的话犹如雨滴飘落
And echoed in the wells of silence
在寂静的水井中回响
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人们向自己创造的霓虹之神
鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning
神光中闪射出告诫的语句
And the words that it was forming
在字里行间指明
And the sign said:
它告诉人们
"The words of the prophets are written on the subway walls
预言者的话都已写在地铁的墙上
and tenement halls
和房屋的大厅里
And whispered in the sound of silence."
在寂静的声音里低语
⑩ 电影《毕业生》里有哪些插曲
Scarbobough Fair
就是史卡保罗的集市
问尔所之,是否如适 Are you going to Scarborough Fair?
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.
彼方淑女,凭君寄辞 Remember me to one who lives there.
伊人曾在,与我相知 She once was a true love of mine.
嘱彼佳人,备我衣缁 Tell her to make me a cambric shirt.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.
勿用针砧,无隙无疵 Without no seams nor needle work.
伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine.
(伴唱) (伴唱)
彼山之阴,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green,
冬寻毡毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown.
雪覆四野,高山迟滞 Blankets and bed clothiers the child of maintain
眠而不觉,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,营我家室 Tell her to find me an acre of land.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.
良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand,
伊人应在,任我相视 Then she will be a true love of mine.
(伴唱) (伴唱)
彼山之阴,叶疏苔蚀 On the side of hill a sprinkling of leaves
涤我孤冢,珠泪渐渍 Washes the grave with slivery tears.
惜我长剑,日日拂拭 A soldier cleans and polishes a gun.
寂而不觉,寒笳长嘶 Sleeps unaware of the clarion call.
嘱彼佳人,收我秋实 Tell her to reap it with a sickle of leather.
蕙兰芫荽,郁郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme.
敛之集之,勿弃勿失 And gather it all in a bunch of heather.
伊人犹在,唯我相誓 Then she will be a true love of mine.
(伴唱) (伴唱)
烽火印啸,浴血之师 War bellows blazing in scarlet battalions.
将帅有令,勤王之事 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause.
争斗缘何,久忘其旨 They have long ago forgotten.
痴而不觉,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call.
还有插曲 The Sound of Silence
hello darkness my old friend
i've come to talk with you again
because a vision softly creeping
left its seeds while i was sleeping
and the vision that was plantedin my brain still remains
within the sound of silence
in restless dreams i walked along
narrow streets of cobble stone
beneath the halo of a street lamp
i turned my collar to the cold and damp
when my eyes were stabbedby the flash of a neon light
that split the light
and touched the sound of silence
and in the naked light i saw
ten thousand people maybe more
people talking without speaking
people hearing without listening
people writing songs that voices never share
and no one dare
disturb the sound of silence
"fool" said i,"you do not know
silence like a cancer grows
hear my words that i might teach you
take my arms that i might reach you"
but my words like silent raindrops fell
and echoed in the walls of silence
and the people bowed and prayed
to the neon god they made
and the sign flashed out its warning
in the words that it was forming
and the signs said "the words of the prophetsare written on the subway walls
and tenement halls"
whispering in the sounds of silence