Ⅰ 日语歌词打上花火是什么歌名啊
《打上花火》
作曲 : 米津玄师
作词 : 米津玄师
あの日见渡した渚を
a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo
那天所眺望的海岸
今も思い出すんだ
i ma mo o mo i da su n da
直至今日仍能想起
砂の上に刻んだ言叶
su na no o e ni ki za n da ko to ba
在沙滩上刻下的话语
君の後ろ姿
ki mi no o shi ro su ga ta
和你的背影
寄り返す波が
yo ri da su na mi ga a shi mo to o
涌动的波浪
足元をよぎり何かを攫う
yo gi ri na ni ka o sa ra u
掠过脚边究竟掠走了什么
夕凪の中
yuu na gi no na ka
风平浪静之中
日暮れだけが通り过ぎて行く
hi gu re da ke ga to o ri su gi te i ku
只有黄昏悄悄地流逝
パッと光って咲いた
ba tto hi ka tte sa i ta
光芒怦然绽放
花火を见ていた
ha na bi wo mi te e ta
烟花映入眼帘
きっとまだ 终わらない夏が
ki tto ma da o wa ra na i na tsu da
一定是夏天还未结束
暧昧な心を 解かして繋いだ
a i ma i na kokoro o too ka shi te tsu nai da
将暧昧的心结解开再紧紧相连
この夜が 続いて欲しかった
ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka tta
愿今夜永不结束
「あと何度君と同じ花火を
a to nan do ki mi to o na ji
还能与你一起看几次
见られるかな」って
ha na bi o mi ra re ru ka na tte
同样的烟花呢
笑う颜に何ができるだろうか
wa ra u ka o ni na ni ga de ki ru da ro o ka
面对你的笑容 我又能做些什么呢
伤つくこと 喜ぶこと
ki zu tsu ku ko to yo ro ko bu ko to
受伤亦或是喜悦
缲り返す波と情动
ku ri ka e su na mi to jyo o doo syoo soo
浪来浪去与情动
焦燥 最终列车の音
sai syoo re ssya no o to
焦躁 响起了末班列车的声音
何度でも 言叶にして君を呼ぶよ
na n do de mo ko to ba ni shi te ki mi o yo bu yo
无数次用言语呼唤着你
波间を选び もう一度...
na mi bo e ra bimo o i chi do
向着海浪 再一次
もう二度と悲しまずに済むように
mo ni do to ka na shi ma zu ni su mu yo u ni
祈祷不再感受那份悲伤
はっと息を饮めば
ha tto i ki o no me ba
呼吸骤然停滞
消えちゃいそうな光が
ki e cya soo na hi ka ri ga
那快要消失的光芒
きっとまだ 胸に住んでいた
ki tto ma da mu ne ni sun de i ta
一定仍留存在心中
手を伸ばせば触れた
te o no ba se ba hu re ta
伸出手就能触及
あったかい未来は
a tta ka i mi ra i wa
那温暖的未来
ひそかに二人を见ていた
hi so ka ni hu ta ri o mi te i ta
默默地守望着两人
パッと花火が(パッと花火が)
ba tto ha na bi ga ( ba tto ha na bi ga )
怦然绽放的烟花
夜に咲いた(夜に咲いた)
yo ru ni sa i ta ( yo ru ni sa i ta )
在夜空中绽放后
夜に咲いて(夜に咲いて)
yo ru ni sa i te (yo ru ni sa i te)
在夜空中绽放后
静かに消えた(静かに消えた)
shi zu ka ni ki e ta (shi zu ka ni ki e ta)
又静静地消失
离さないで(离れないで)
ha na sa na i de (ha na re na i de)
请不要离开
もう少しだけ(もう少しだけ)
mo o su ko shi da ke (mo o su ko shi da ke)
再给一点点时间
もう少しだけ
mo o su ko shi da ke
再给一点点时间
このままで
ko no ma ma de
就这样一直
あの日见渡した渚を
a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo
那天所眺望的海岸
今も思い出すんだ
i ma mo o mo i da sun da
直至今日仍能想起
砂の上に刻んだ言叶
su na noo e ni ki zan da ko to ba
在沙滩上刻下的话语
君の後ろ姿
ki mi noo shi ro su ga ta
和你的背影
パッと光って咲いた
ba tto hi ka tte sa i ta
光芒怦然绽放
花火を见ていた
ha na bi wo mi te i ta
烟花映入眼帘
きっとまだ 终わらない夏が
ki tto ma da o wa ra na i na tsu ga
还未结束的夏天 一定会将
暧昧な心を 解かして繋いだ
a i ma i na ko ko ro wo too ka shi te tsu na i da
暧昧的心结融化相连在一起
この夜が 続いて欲しかった
ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka tta
愿今夜永不结束
拓展资料:
《打上花火》
(即《打ち上げ花火》)是米津玄师填词、谱曲并与DAOKO共同演唱的歌曲,是动画电影《升起的烟花,从下面看?还是从侧面看?》的主题曲。
Ⅱ 打上花火歌词,日文/罗马音/中文
《打上花火》
作曲 : 米津玄师
作词 : 米津玄师
演唱:米津玄师、DAOKO
(日语&罗马音&中文)
あの日见渡した渚を
a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo
那天所眺望的海岸
今も思い出すんだ
i ma mo o mo i da su n da
直至今日仍能想起
砂の上に刻んだ言叶
su na no o e ni ki za n da ko to ba
在沙滩上刻下的话语
君の後ろ姿
ki mi no o shi ro su ga ta
和你的背影
寄り返す波が
yo ri da su na mi ga a shi mo to o
涌动的波浪
足元をよぎり何かを攫う
yo gi ri na ni ka o sa ra u
掠过脚边究竟掠走了什么
夕凪の中
yuu na gi no na ka
风平浪静之中
日暮れだけが通り过ぎて行く
hi gu re da ke ga to o ri su gi te i ku
只有黄昏悄悄地流逝
パッと光って咲いた
ba tto hi ka tte sa i ta
光芒怦然绽放
花火を见ていた
ha na bi wo mi te e ta
烟花映入眼帘
きっとまだ 终わらない夏が
ki tto ma da o wa ra na i na tsu da
一定是夏天还未结束
暧昧な心を 解かして繋いだ
a i ma i na kokoro o too ka shi te tsu nai da
将暧昧的心结解开再紧紧相连
この夜が 続いて欲しかった
ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka tta
愿今夜永不结束
「あと何度君と同じ花火を
a to nan do ki mi to o na ji
还能与你一起看几次
见られるかな」って
ha na bi o mi ra re ru ka na tte
同样的烟花呢
笑う颜に何ができるだろうか
wa ra u ka o ni na ni ga de ki ru da ro o ka
面对你的笑容 我又能做些什么呢
伤つくこと 喜ぶこと
ki zu tsu ku ko to yo ro ko bu ko to
受伤亦或是喜悦
缲り返す波と情动
ku ri ka e su na mi to jyo o doo syoo soo
浪来浪去与情动
焦燥 最终列车の音
sai syoo re ssya no o to
焦躁 响起了末班列车的声音
何度でも 言叶にして君を呼ぶよ
na n do de mo ko to ba ni shi te ki mi o yo bu yo
无数次用言语呼唤着你
波间を选び もう一度...
na mi bo e ra bimo o i chi do
向着海浪 再一次
もう二度と悲しまずに済むように
mo ni do to ka na shi ma zu ni su mu yo u ni
祈祷不再感受那份悲伤
はっと息を饮めば
ha tto i ki o no me ba
呼吸骤然停滞
消えちゃいそうな光が
ki e cya soo na hi ka ri ga
那快要消失的光芒
きっとまだ 胸に住んでいた
ki tto ma da mu ne ni sun de i ta
一定仍留存在心中
手を伸ばせば触れた
te o no ba se ba hu re ta
伸出手就能触及
あったかい未来は
a tta ka i mi ra i wa
那温暖的未来
ひそかに二人を见ていた
hi so ka ni hu ta ri o mi te i ta
默默地守望着两人
パッと花火が(パッと花火が)
ba tto ha na bi ga ( ba tto ha na bi ga )
怦然绽放的烟花
夜に咲いた(夜に咲いた)
yo ru ni sa i ta ( yo ru ni sa i ta )
在夜空中绽放后
夜に咲いて(夜に咲いて)
yo ru ni sa i te (yo ru ni sa i te)
在夜空中绽放后
静かに消えた(静かに消えた)
shi zu ka ni ki e ta (shi zu ka ni ki e ta)
又静静地消失
离さないで(离れないで)
ha na sa na i de (ha na re na i de)
请不要离开
もう少しだけ(もう少しだけ)
mo o su ko shi da ke (mo o su ko shi da ke)
再给一点点时间
もう少しだけ
mo o su ko shi da ke
再给一点点时间
このままで
ko no ma ma de
就这样一直
あの日见渡した渚を
a no hi mi wa ta shi ta na gi sa wo
那天所眺望的海岸
今も思い出すんだ
i ma mo o mo i da sun da
直至今日仍能想起
砂の上に刻んだ言叶
su na noo e ni ki zan da ko to ba
在沙滩上刻下的话语
君の後ろ姿
ki mi noo shi ro su ga ta
和你的背影
パッと光って咲いた
ba tto hi ka tte sa i ta
光芒怦然绽放
花火を见ていた
ha na bi wo mi te i ta
烟花映入眼帘
きっとまだ 终わらない夏が
ki tto ma da o wa ra na i na tsu ga
还未结束的夏天 一定会将
暧昧な心を 解かして繋いだ
a i ma i na ko ko ro wo too ka shi te tsu na i da
暧昧的心结融化相连在一起
この夜が 続いて欲しかった
ko no yo ru ga tsu zu i te ho shi ka tta
愿今夜永不结束
《打上花火》是由米津玄师填词、谱曲并与DAOKO共同演唱的歌曲,是动画电影《升起的烟花,从下面看?还是从侧面看?》的主题曲。
《升起的烟花,从下面看?还是从侧面看?》改编自1993年由岩井俊二指导的同名电视短片,是由新房昭之总指导,武内宣之指导,大根仁编剧,SHAFT制作的动画电影,于2017年8月18日在日本上映。
升起的烟花,从下面看?还是从侧面看?-网络
打上花火-网络
Ⅲ 求米津玄师打上花火罗马音!很急,可加分
DAOKO × 米津玄师
あの日见渡(ひみわた)した渚(なぎさ)を
A no hi mi wata shi ta na gi sa o
今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ
I ma mo omoi da sun da
砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言叶(ことば)
Su na no ue ni ki za n da ko to ba
君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)
Ki mi nou shi ro su ga ta
寄(よ)りだす波(なみ)が足元(あしもと)を
Yo ri da su na mi ga a shi mo to wo
过(よぎ)り何(なに)かを浚(さら)う
Yo gi ri na ni ka wo sa ra u
夕凪(ゆうなぎ)の中(なか)
Yu u na gi no na ka
日暮(ひぐ)れだけが通(とお)り过(す)ぎていく
Hi gu re da ke ga too ri su gi te i ku
パッと光(ひか)って咲(さ)いた
Pa tto hi ka tte sa i ta
花火(はなび)を见(み)ていた
Ha na bi wo mi tei ta
きっとまだ终(お)わらない夏(なつ)だ
Ki tto ma da o wa ra nai na tsu da
暧昧(あいまい)な心(こころ)を透过(とうか)して繋(つな)いだ
Ai mai na ko ko ro wo tou ka shi te tsuna i da
この夜(よる)が続(つづ)いて欲(ほ)しかった
Ko no yo ru ga tsu dzu i te ho shi katta
あと何度君(なんどきみ)と同(おな)じ
A to nan do ki mi to o na ji
花火(はなび)を见(み)られるかなって
ha na bi wo mi ra re ru ka na tte
笑(わら)う颜(かお)に何(なに)が出来(でき)るだろうか
Wa ra u ka o ni na ni ga de ki ru darou ka
伤(きず)つくこと喜(よろこ)ぶこと
Ki zu tsu ku ko to yo ro ko bu ko to缲(く)り返(かえ)す波(なみ)と情动(じょうどう)焦燥(しょうそう)
Ku ri kae su na mi to jyou dou Shyou sou最终列车(さいしゅうれっしゃ)の音(おと)
Sai syuu re ssya no o to何度(なんど)でも言叶(ことば)にして君(きみ)を呼(よ)ぶよ
Nan do de mo ko to ba ni shi teki mi wo yo bu yo波(なみ)の选(えら)び
Na mi no e ra biもう一度(いちど)
Mou i chi doもう二度(にど)と悲(かな)しまずに済(す)むように
Mou ni do to ka na shi ma zu ni su mu yo u niハッと息(いき)を饮(の)めば
Ha tto i ki wo no me ba消(き)えちゃいそうな光(ひかり)が
Ki e chya i sou na hi ka ri gaきっとまだ胸(むね)に住(す)んでいた
Ki tto ma da mu ne ni sun de i ta手(て)を伸(の)ばせば触(ふ)れた
Te wo no ba se ba fu re ta暖(あった)かい未来(みらい)は
A tta ka i mi ra I wa密(ひそ)かに二人(ふたり)を见(み)ていた
Hi so ka ni fu ta ri wo mi tei taパッと花火(はなび)が「パッと花火(はなび)が」
Pa tto ha na bi ga 「Patto ha na bi ga」夜(よる)に咲(さ)いた 「夜(よる)に咲(さ)いた」
Yo ru ni sa i ta 「Yo ru ni sa i ta」夜(よる)に咲(さ)いて 「夜(よる)に咲(さ)いて」
Yo ru ni sa i te 「Yoru ni sa i te」静(しず)かに消(き)えた「静(しず)かに消(き)えた」
Shi zu ka ni ki e ta 「Shizu ka ni ki e ta」离(はな)さないで 「离(はな)れないで」
Ha na sa na i de 「Ha na re na I de」もう少(すこ)しだけ 「もう少(すこ)しだけ」
Mou su ko shi da ke 「Mou su ko shi da ke」もう少(すこ)しだけ このままで
Mou su ko shi da ke ko no ma madeあの日见渡(ひみわた)した渚(なぎさ)を
A no hi mi wa ta shi ta na gi sa o今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだ
I ma mo o mo i da sun da砂(すな)の上(うえ)に刻(きざ)んだ言叶(ことば)
Su na no ue ni ki za n da ko to ba君(きみ)の後(うし)ろ姿(すがた)
Ki mi nou shi ro su ga taパッと光(ひか)って咲(さ)いた
Pa tto hi ka tte sa i ta花火(はなび)を见(み)ていた
Ha na bi wo mi tei taきっとまだ终(お)わらない夏(なつ)が
Ki tto ma da o wa ra nai na tsu ga暧昧(あいまい)な心(こころ)を透过(とうか)して繋(つな)いだ
Ai mai na ko ko ro wo tou ka shi te tsu na i daこの夜(よる)が続(つづ)いてほしかった
Ko no yo ru ga tsu dzu i te ho shi ka tta.
翻译:阿喏 hi米 哇打西打 那gi撒哦 依妈 摸煤 打苏恩打
苏那诺诶你 ki砸恩 打口多吧 ki米喏 西咯 苏噶打
哟里噶 苏那米噶 啊西摸多哦 哟gi里 那你噶哦 撒拉哦
有五那 gi喏那噶 hi古勒 打克噶 多里苏gi 爹柚哭
哈那比我 米贴诶 ki多 妈打 哦哇啦奶 那组打
爱妈依那 口口咯我 头卡西爹 组拿依打 口诺 哟鲁噶 组醉爹 后西噶打
啊多难 多ki米 多哦那几 哈那比我 米啦勒鲁 卡那啊爹
哇啦无 噶哦 你那你 噶爹 ki鲁打咯 哦噶 ki组组 哭口多 哟咯 口不口多
哭里卡诶苏 那米多 走哦多 秀搜 腮数 勒傻 喏哦多
难多爹摸 口多吧你 西爹 ki米我 哟不哟 那米我诶 拉比 摸依起 多多多多
摸你 多妥 卡那西妈组你 组木哟木你 哈多 依ki 我喏咩吧
ki诶加 搜那 hi卡里噶 ki多 妈打 木捏你 苏恩爹依打
贴哦喏吧 色吧 胡勒打 啊打噶 依米 啦依哇
hi搜噶你 胡打里 我米爹打 吧多哈那比噶 (吧多哈那笔噶)
哟鲁你撒依打 (哟鲁你撒依打) 哟鲁你撒依爹 (哟鲁你撒依爹)
西组卡你 ki诶打 (西组卡你ki诶打)哈那撒拿依爹 (哈那撒拿依爹)
摸苏口西打克 口诺 妈妈爹 阿喏 hi米 哇打西打 那gi撒哦
依妈 摸煤 打苏恩打 苏那诺诶你 ki砸恩 打口多吧
ki米喏 西咯 苏北爹 爸多 hi噶爹 撒依打 哈那比我 米贴诶打
ki多 妈打 哦哇啦奶 那组打 爱妈依那 口口咯我 头卡西爹 组拿依打
口诺 哟鲁噶 组醉 爹 后西噶打 啦啦 啦啦啦啦啦....
米津玄师(Yonezu Kenshi),1991年3月10日出生于日本德岛县德岛市,日本男歌手、词曲作者、编曲人、插画家、摄影师、舞者。
2009年,米津玄师在VOCALOID上以“ハチ”的名义投稿、创作歌曲 ,2012年2月以本名“米津玄师”开始自作自唱歌曲。2013年5月发行首张单曲《Santa Maria》正式出道。2015年10月,发行第三张专辑《Bremen》,首次获得日本公信榜专辑冠军
。2016年9月,发行双A面单曲《LOSER / NO.9》 。2017年11月,发行第四张专辑《BOOTLEG》,获得日本公信榜专辑冠军,在第60届日本唱片大奖上获得最优秀专辑奖 。
2018年3月,发行单曲《Lemon》,配信销售超过300万,成为首位平成年代出生配信超过300万份的歌手 。7月,米津玄师担任2020东京奥运会应援曲制作人 。
10月,发行双A面单曲《Flamingo/TEENAGE RIOT》,首次获得日本公信榜单曲冠军 。2019年12月,米津玄师创作的歌曲《红辣椒》,在第61届日本唱片大奖上获得唱片大奖 。
Ⅳ 花火是哪部动漫歌曲
你好,你说的应该是打上花火,这首歌《打ち上げ花火》(打上花火)是由米津玄师填词、谱曲并与DAOKO共同演唱的歌曲,发布于2017年8月16日,是动画电影《升起的烟花,从下面看?还是从侧面看?》也就是简称《烟花》的主题曲。
Ⅳ 打上花火日语怎么说
打ち上げ花火
ひらがな:うちあげはなび
カタカナ:ウチアゲハナビ
ローマ字:Uchiage Hanabi
Ⅵ 烟花 日本动漫里面典道和那个女的在列车上唱的那首歌曲是什么
歌名:瑠璃色の地球
歌手:広瀬すず
作曲 : 平井夏美
作词 : 松本隆
夜明けの来ない夜は无いさ
不管怎样的黑夜,总会迎来黎明
あなたがポツリ言う
你这样断断续续地说着
灯台の立つ岬で
矗立着灯塔的海角之上
暗い海を见ていた
我们凝望着那幽暗的海洋
悩んだ日もある 哀しみに
有过烦恼和悲伤的日子
くじけそうな时も
也有过因挫折而沮丧的时候
あなたがそこにいたから
但因为有你一直在身边陪伴
生きて来られた
我才能好好地一直走到今天
朝阳が水平线から
朝阳从遥远的水平线那端
光の矢を放ち
射出无数道灿烂的光芒
二人を包んでゆくの
渐渐包围了我俩
瑠璃色の地球
这瑠璃色的地球
泣き颜が微笑みに変わる
哭泣的脸总有一天会变成美丽的微笑
瞬间の涙を
想要将这一瞬间的泪水
世界中の人たちに
分享给世界上所有的人
そっとわけてあげたい
轻轻地这样做
争って伤つけあったり
不断地相互争斗,彼此伤害
人は弱いものね
人真是脆弱的生物啊
だけど爱する力も
但我依然相信,爱的力量
きっとあるはず
一定还存在着
ガラスの海の向こうには
在玻璃般澄澈的大海的彼岸
広がりゆく银河
是无尽延伸的银河
地球という名の船の
在这艘名叫地球的船上
谁もが旅人
每个人都只是旅人来来往往
ひとつしかない
我愿一直守护着这唯一的一颗
私たちの星を守りたい
只属于我们的星星
朝阳が水平线から
朝阳从遥远的水平线那端
光の矢を放ち
射出无数道灿烂的光芒
二人を包んでゆくの
渐渐包围了我俩
瑠璃色の地球
这瑠璃色的地球
瑠璃色の地球
这瑠璃色的地球
歌手広瀬すず演唱的这首歌曲《瑠璃色の地球》的歌曲总时长为5分06秒,歌手发行的《映画「打ち上げ花火、下から见るか?横から见るか?」》专辑之中收纳了这首歌曲,专辑于2017年8月9日开始发行,专辑包含了三十一首歌曲。
《瑠璃色の地球》这首歌曲也是歌手的众多优秀作品之一,这首歌曲发行之后,深受歌迷的追捧。歌手松田圣子演唱这首歌曲,收纳于其专辑《LOVE BALLADE》之中,专辑收纳了十二首歌曲。专辑于1986年11月21日开始发行。