导航:首页 > 电影平台 > 电影放牛班的春天插曲照亮你的路

电影放牛班的春天插曲照亮你的路

发布时间:2022-12-27 03:34:15

Ⅰ 谁知道这首歌是什么

语, 意为 双声协奏曲

一般这曲子就叫 童声合奏曲. 以下为简介

法国电影 放牛班的春天 里的插曲.
这段曲子你在网络MP3搜索里打入 放牛班的春天 也可以搜到很多: )
给一个比较清晰的地址:
http://www.jbmaunier.cn/audios/Concerto_pour_deux_voix_mp3.mp3

两位童声分别是Jean-Baptiste Maunier 和 Clemence .以下是在网上找到的介绍.希望对你有所帮助~~

Jean-Baptiste Maunier(莫涅) 童声-从《放牛班的春天》唱起
协奏曲《Concerto pour deux voix》没有一点歌词,只是两个 曼妙的童声在音乐的衬托下穿梭游离的,这种形式不失为展现最真 切天籁歌喉的最佳方式,一切歌词的修饰都是多余的。 Jean-Baptiste Maunier(莫涅) 童声-从《放牛班的春天》唱起 Clemence & Jean-Baptiste Maunier 这首无词合唱由两个十几岁的孩子完美演绎,Jean-Baptiste Maunier 和 Clemence 把童声的美妙表现得淋漓尽致,最近法国音乐电台在晚间反复播放,可见chorale收欢迎程度丝毫不减。Luc记得几个月前法国电视一台TF1曾举办过一场合唱晚会,全是经典的chorale曲目,这两个孩子也被主持人请上台作嘉宾,Clemence还有点腼腆,Maunier 已经是轻车熟路了。毕竟才15岁的他从去年《Les choristes》巨大成功中走来,已经踏上了星途。 1990年出生的Maunier (莫涅)现在和父母兄弟住在里昂,他在天主教中学上学时发现了自己歌唱的天赋,其后被发掘出演了《les choristes》(放牛班的春天)为观众熟悉,与 Clemence的合唱犹如金童玉女,不仅在法国,而且到加拿大,日本等世界各地参加演出。 Maunier 每天要练习至少一个半小时的声乐,当然他自己除了古典和宗教音乐,还是像其他男孩一样喜欢摇滚和流行音乐,比如KYO。回到生活中的Maunier和朋友们一起娱乐,一起运动,一起踢足球,如同普通法国男孩一样。只不过成功早早的到来是否能真正造就一个优秀的歌手呢,Luc希望不久就能看到一个更加成熟的 Maunier出现在法国乐坛和影坛 因为电影 "放牛班的春天" 而广为人知的14岁美声少年Jean-Baptiste Maunier最近和一位16岁的少女合唱了一首单曲CD "Concerto pour deux voix" , 原曲是由音乐家Saint-Preux所作的 "Concerto for one voice" , 如今这首单曲改编成为耳目一新的二重唱 ! 而和Jean-Baptiste Maunier合作的少女正是原作曲家的女儿Clemence Saint-Preux ! 俊男美女互相飙歌增加了话题性 , 让大家可以聆赏少年和少女高音的不同之处 , 再搭配上流行感十足的伴奏 , 绝对精彩万分 !

Ⅱ 求电影 放牛班的春天 里面所有的插曲

03.la nuit 是在布郎回来上课的时候那个老师教的那首,后来在那个女赞助赏那里表演的那首歌,叫黑夜,布朗有独唱部分
05.Lueur d'été 夏日的微曦 是在他们和那个老师和好的时候,只放了一点

01.Vois sur ton chemin 是主题曲
02.Caresse sur l'océan 也是有布朗的独唱部分,好象是在老师仔细知道他们的那首歌,
01.Vois sur ton chemin

Vois sur ton chemin 看看你经过的路上
Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路
Donne leur la main 向他们伸出手
Pour les mener 拉他们一把(?)
Vers d'autres lendemains 步向往后的日子

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
Sentier de gloire 荣耀之巷

Bonheurs enfantins 童年的欢乐
Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光
Tout au bout chemin 在小道尽头闪亮

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱

sentier de la gloire 荣耀之巷
02.Caresse sur l'océan

(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕

(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
Loin dans les montagnes 融入群山深处
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕

(solo)Calme sur l'océan
03.la nuit

O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力

(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀
04.Cerf-volant 风筝

Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞往大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Voyage insolent 率性的旅行
Troubles enivrants 醉人的回旋
Amours innocentes 纯真的爱啊
Suivent ta voie 循着你的轨迹
En volant 飞翔

Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞过大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Et dans la tourmente 在暴风雨中
Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀
N'oublie pas de revenir 别忘了回来
Vers moi 回到我身边
05.Lueur d'été 夏日的微曦

Lueur d'été 夏日的微曦
Rêve animé 驿动的梦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
si loin sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀

Voiles au vent 风中的船帆
Rivages au loin 远方的海岸
C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻
Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲
Les nuages effacés 乌云被抹去
Premiers émois 夏天的初月
Frissons de joie 欢乐的震颤
Tout s'anime 一切在跳跃
Tout devient si léger 一切变得明亮
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后

Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧
Les tristes murmures 悲伤的呓语
Si loin des murs 了无踪影
Lueur d'été 夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
Si loin sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀
我的空间里也有~
你想听的话
以后联系我好了~!
我也搜过这个的~!

Ⅲ 《放牛班的春天》中有哪些经典歌曲

使用网络网盘免费分享给你,链接是:

提取码:f5w4

《放牛班的春天》是2004年3月17日上映的一部法国音乐电影,由克里斯托夫·巴拉蒂执导,杰拉尔·朱诺、让-巴蒂斯特·莫尼耶、弗朗西斯·贝尔兰德等人主演。

Ⅳ 电影《 放牛班班的春天》 里的音乐有哪几首

Vois sur ton chemin
《Les Choristes》《放牛班的春天》的主题曲:Vois sur ton chemin 看看你经过的路上。 歌词: Vois sur ton chemin 看看你经过的路上 Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路 Donne leur la main 向他们伸出手 Pour les mener 拉他们一把 Vers d'autres lendemains 步向往后的日子 Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向 L'onde d'espoir 希望之光 Ardeur de la vie 生命中的热忱 Sentier de gloire 荣耀之巷 Bonheurs enfantins 童年的欢乐 Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘 Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光 Tout au bout chemin 在小道尽头闪亮 Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向 L'onde d'espoir 希望之光 Ardeur de la vie 生命中的热忱 sentier de la gloire 荣耀之巷
Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风 Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭 Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来 Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了 Chateaux en Espagne 西班牙的城堡 Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 Dans l'aube grise levant 在灰色晨曦中 Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 Se découvrira le printemps 揭开春之序幕 (solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风 Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭 Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处 Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了 Loin dans les montagnes 融入群山深处 (chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 Dans l'aube grise levant 在灰色的晨曦中 Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 Se découvrira le printemps 揭开春之序幕 (solo)Calme sur l'océan
la nuit
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地 Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力 L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜 Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语 Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力 (solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地 Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力 L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜 Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽 Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀
Cerf-volant 风筝
Cerf-volant Volant au vent 空中飞舞的风筝 Ne t'arrête pas 请你别停下 Vers la mer 飞往大海 Haut dans les airs 飘向高空 Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐 Voyage insolent 率性的旅行 Troubles enivrants 醉人的回旋 Amours innocentes 纯真的爱啊 Suivent ta voie 循着你的轨迹 En volant 飞翔 Cerf-volant Volant au vent 空中飞舞的风筝 Ne t'arrête pas 请你别停下 Vers la mer 飞过大海 Haut dans les airs 飘向高空 Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐 Et dans la tourmente 在暴风雨中 Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀 N'oublie pas de revenir 别忘了回来 Vers moi 回到我身边
Lueur d'été 夏日的微曦
Lueur d'été 夏日的微曦 Rêve animé 驿动的梦 Mon coeur s'enflamme 我的心燃起 Et soudain s'envole 蓦地腾飞 si loin sol 远离大地 Et les larmes s'effacent 泪水已抹去 Loin des murs 了无痕迹 Je m'abandonne 我沉醉其中 Et tout rayonne 一切在闪耀 Voiles au vent 风中的船帆 Rivages au loin 远方的海岸 C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻 Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲 Les nuages effacés 乌云被抹去 Premiers émois 夏天的初月 Frissons de joie 欢乐的震颤 Tout s'anime 一切在跳跃 Tout devient si léger 一切变得明亮 Vivre apaisé J'oublie la honte et les pleurs Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后 Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧 Les tristes murmures 悲伤的呓语 Si loin des murs 了无踪影 Lueur d'été 夏日的微曦 Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了 Et soudain s'envole 蓦地腾飞 Si loin sol 远离大地 Et les larmes s'effacent 泪水已抹去 Loin des murs 了无痕迹 Je m'abandonne 我沉醉其中 Et tout rayonne 一切在闪耀
(附带歌词,法文&中文)

Ⅳ 放牛班的春天照亮你的路歌词改写

Vois sur ton chemin 看看你经过的路上
Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路
Donne leur la main 向他们伸出手
Pour les mener 拉他们一把(?)
Vers d'autres lendemains 步向往后的日子

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
Sentier de gloire 荣耀之巷

Bonheurs enfantins 童年的欢乐
Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光
Tout au bout chemin 在小道尽头闪亮

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱

sentier de la gloire 荣耀之巷
拼音:

wo jiu dou shen a
gia ma zu we ye he gia ei
do nu no la ma gu le mu
na wai dou tu long gu
do nu no la ma gu lei mu
na wei do tu long
song ge gla vi
long gei sua
a ge gla vi you
song ji bua
dong na la
ma gu lei mu
na wai dou tu long gu
song ge gla vi
long gei sua
a ge gla vi you
song ji
song ge gla vi
long gei sua
a ge gla vi you
song ji bua

(chorus)Caresse sur l’océan 海面上的清风
Porte l’oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
Air éphémère de l’hiver 冬日转瞬即逝的气息
Au loin ton écho s’éloigne 远方你的回声飘离了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l’aube grise levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l’arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕

(solo)Caresse sur l’océan 海面上的清风
Pose l’oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Sur la pierre d’une

Ⅵ 《放牛班的春天》电影中那些孩子用纸飞机与老师告别的歌是什么

Les Choristes》《放牛班的春天》的主题曲:Vois sur ton chemin 看看你经过的路上。 Vois sur ton chemin 看看你经过的路上 Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路 Donne leur la main 向他们伸出手 Pour les mener 拉他们一把 Vers d'autres lendemains 步向往后的日子 Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向 L'onde d'espoir 希望之光 Ardeur de la vie 生命中的热忱 Sentier de gloire 荣耀之巷 Bonheurs enfantins 童年的欢乐 Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘 Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光 Tout au bout chemin 在小道尽头闪亮 Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向 L'onde d'espoir 希望之光 Ardeur de la vie 生命中的热忱 sentier de la gloire 荣耀之巷 《Les Choristes》《放牛班的春天》插曲 01.Caresse sur l'océan 02.la nuit 03.Cerf-volant 风筝 04.Lueur d'été 夏日的微曦 05.Concerto pour deux voix 双童声协奏曲(最有名) 法国里昂“圣马可儿童合唱团”由尼古拉斯·博特于1986年创办,在法国已经享誉了20年。曾于2004年风靡全球并获得奥斯卡最佳原创音乐提名及法国金球奖最佳电影奖的电影《放牛班的春天》,其中的合唱都是来自该乐团,该片的音乐总监正是该乐团的指挥尼古拉斯·博特

Ⅶ 电影《放牛班的春天》里孩子们表演时所唱的歌,叫什么名

《Concerto pour deux voix》, 即“双童声协奏曲”,男声JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier)为“放牛班的春天”里的小男主角,女声Clémence Saint-Preux为原曲作家的女儿。全曲没有一句歌词,只是两个曼妙的童声在音乐的衬托下穿梭游离的,这种形式不失为展现最真切天籁歌喉的最佳方式,一切歌词的修饰都是多余的。原曲是由音乐家Saint-Preux所作的“Concerto for one voice”,如今改编成童声合唱,Clemence & Jean-Baptiste Maunier把美妙的童声演绎的淋漓尽致。
《Les Choristes》《放牛班的春天》的主题曲:Vois sur ton chemin 看看你经过的路上。
歌词:
Vois sur ton chemin 看看你经过的路上
Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路
Donne leur la main 向他们伸出手
Pour les mener 拉他们一把
Vers d'autres lendemains 步向往后的日子
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
Sentier de gloire 荣耀之巷
Bonheurs enfantins 童年的欢乐
Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘
Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光
Tout au bout chemin 在小道尽头闪亮
Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向
L'onde d'espoir 希望之光
Ardeur de la vie 生命中的热忱
sentier de la gloire 荣耀之巷
《Les Choristes》《放牛班的春天》插曲
01.Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了
Chateaux en Espagne 西班牙的城堡
Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风
Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭
Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处
Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息
Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了
Loin dans les montagnes 融入群山深处
(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀
Dans l'aube grise levant 在灰色的晨曦中
Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路
Se découvrira le printemps 揭开春之序幕
(solo)Calme sur l'océan
~~~~~~~~~~~~~~~~
02.la nuit
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力
(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
03.Cerf-volant 风筝
Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞往大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Voyage insolent 率性的旅行
Troubles enivrants 醉人的回旋
Amours innocentes 纯真的爱啊
Suivent ta voie 循着你的轨迹
En volant 飞翔
Cerf-volant
Volant au vent 空中飞舞的风筝
Ne t'arrête pas 请你别停下
Vers la mer 飞过大海
Haut dans les airs 飘向高空
Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐
Et dans la tourmente 在暴风雨中
Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀
N'oublie pas de revenir 别忘了回来
Vers moi 回到我身边
~~~~~~~~~~~~
04.Lueur d'été 夏日的微曦
Lueur d'été 夏日的微曦
Rêve animé 驿动的梦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
si loin sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀
Voiles au vent 风中的船帆
Rivages au loin 远方的海岸
C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻
Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲
Les nuages effacés 乌云被抹去
Premiers émois 夏天的初月
Frissons de joie 欢乐的震颤
Tout s'anime 一切在跳跃
Tout devient si léger 一切变得明亮
Vivre apaisé
J'oublie la honte et les pleurs
Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后
Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧
Les tristes murmures 悲伤的呓语
Si loin des murs 了无踪影
Lueur d'été 夏日的微曦
Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了
Et soudain s'envole 蓦地腾飞
Si loin sol 远离大地
Et les larmes s'effacent 泪水已抹去
Loin des murs 了无痕迹
Je m'abandonne 我沉醉其中
Et tout rayonne 一切在闪耀

Ⅷ 急求法语歌les choristes(电影《放牛班的春天》中的片尾曲)歌词及翻译

“les choristes”
歌词:
Vois sur ton chemin
暸望你人生未来的道路

Gamins oubliés égarés
被遗忘和迷失的孩子们

Donne leur la main
请对他们伸出你的援手

Pour les menés vers d'autre lendemain
引领他们走向美好的未来

Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的激情

L'onde d'espoir
希望的波动

Ardeur de la vie
生命的热力

Sentier de gloire
感受著旅途的荣耀

Bonheurs enfantins
孩提的幸福时光

trop vite oublié effacé s
太快遗忘和抹灭

Une lumière dorée brille sans fin
万丈光芒闪耀

Tout au bout chemin
在道路的尽头

Sent au coeur de la nuit
感受著午夜的激情

L'onde d'espoir
希望的波动

Ardeur de la vie
生命的热力

Sentier de gloire
感受著旅途的荣耀

“la nuit”
歌词:
O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力

(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地
Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力
L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜
Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽
Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀

http://www.vvpo.com/google/po_11185.htm

Ⅸ 在《放牛班的春天》这部影片里,它的插曲分别是什么

Concerto Pour Deux Voix (双童声协奏曲 )

法国电影《放牛班的春天》的背景音乐
男声JB Maunier(Jean-Baptiste Maunier),就是” 放牛班的春天” 里的小男主角
女声Clémence Saint-Preux(原作曲家的女儿)
原曲是音乐家Saint—Preux所作的 “Concerto for one voice”如今改编成童声合唱,Clemence & Jean—Baptiste Maunier 把美妙的童声演绎的淋漓尽致。
协奏曲《Concerto pour deux voix》没有一点歌词,只是两个曼妙的童声在音乐的衬托下穿梭游离的,这种形式不失为展现最真切天籁歌喉的最佳方式,一切歌词的修饰都是多余的.
这首无词合唱由两个十几岁的孩子完美演绎,jean—baptiste maunier 和 clemence 把童声的美妙表现得淋漓尽致,最近法国音乐电台在晚间反复播放,可见chorale收欢迎程度丝毫不减。luc记得几个月前法国 电视一台tf1曾举办过一场合唱晚会,全是经典的chorale曲目,这两个孩子也被主持人请上台作嘉宾,clemence还有 点腼腆,maunier 已经是轻车熟路了。毕竟才15岁的他从去年《les choristes》巨大成功中走来,已经踏上了星途。
1990年出生的maunier (莫涅)现在和父母兄弟住在里昂,他在天主教中学上学时发现了自己歌唱的天赋,其后被发掘出演了《les choristes》(放牛班的春天)为观众熟悉,与 clemence的合唱犹如金童玉女,不仅在法国,而且到加拿大,日本等世界各地参加演出。
maunier 每天要练习至少一个半小时的声乐,当然他自己除了古典和宗教音乐,还是像其它男孩一样喜欢摇滚和流行音乐,比如kyo。回到生活 中的maunier和朋友们一起娱乐,一起运动,一起踢足球,如同普通法国男孩一样。只不过成功早早的到来是否能真正造就一个优 秀的歌手呢,luc希望不久就能看到一个更加成熟的maunier出现在法国乐坛和影坛。

Ⅹ 放牛班的春天插曲

放牛班的春天插曲5首

插曲是一个汉语词汇,指配置在话剧或电影等中的歌曲;比喻事情发展中插入的特殊片断。《秋色赋·记威海》等均有相关记载。以下是我为大家收集的放牛班的春天插曲5首,仅供参考,欢迎大家阅读。

1、Vois sur ton chemin

Vois sur ton chemin 看看你经过的路上

Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路

Donne leur la main 向他们伸出手

Pour les mener 拉他们一把?

Vers d'autres lendemains 步向往后的日子

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向

L'onde d'espoir 希望之光

Ardeur de la vie 生命中的热忱

Sentier de gloire 荣耀之巷

Bonheurs enfantins 童年的欢乐

Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘

Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光

Tout au bout chemin 在小道尽头闪亮

Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向

L'onde d'espoir 希望之光

Ardeur de la vie 生命中的热忱

sentier de la gloire 荣耀之巷

2、Caresse sur l'océan

(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风

Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭

Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来

Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息

Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了

Chateaux en Espagne 西班牙的城堡

Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向,展开你的翅膀

Dans l'aube grise levant 在灰色晨曦中

Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路

Se découvrira le printemps 揭开春之序幕

(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风

Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭

Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处

Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息

Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了

Loin dans les montagnes 融入群山深处

(solo)Calme sur l'océan 海面上宁静如初

3、la nuit 黑夜

O nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地

Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力

L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜

Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语

Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力

(solo)O nuit, O laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地

Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力

L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜

Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽

Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀

4、Les avions en papier 纸飞机

Cerf-volant

Volant au vent 空中飞舞的纸飞机

Ne t'arrête pas 请你别停下

Vers la mer 飞往大海

Haut dans les airs 飘向高空

Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐

Voyage insolent 率性的旅行

Troubles enivrants 醉人的回旋

Amours innocentes 纯真的爱啊

Suivent ta voie 循着你的轨迹

En volant 飞翔

Cerf-volant

Volant au vent 空中飞舞的纸飞机

Ne t'arrête pas 请你别停下

Vers la mer 飞过大海

Haut dans les airs 飘向高空

Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐

Et dans la tourmente 在暴风雨中

Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀

N'oublie pas de revenir 别忘了回来

Vers moi 回到我身边

5、Lueur d'été 夏日的微曦

Lueur d'été 夏日的微曦

Rêve animé 驿动的梦

Mon coeur s'enflamme 我的心燃起

Et soudain s'envole 蓦地腾飞

si loin sol 远离大地

Et les larmes s'effacent 泪水已抹去

Loin des murs 了无痕迹

Je m'abandonne 我沉醉其中

Et tout rayonne 一切在闪耀

Voiles au vent 风中的船帆

Rivages au loin 远方的海岸

C'est le temps de l'été 这是夏天的时刻

Et souvent de liberté 歌颂自由的歌曲

Les nuages effacés 乌云被抹去

Premiers émois 夏天的初月

Frissons de joie 欢乐的震颤

Tout s'anime 一切在跳跃

Tout devient si léger 一切变得明亮

Vivre apaisé

J'oublie la honte et les pleurs

Loin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后

Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧

Les tristes murmures 悲伤的呓语

Si loin des murs 了无踪影

Lueur d'été 夏日的微曦

Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了

Et soudain s'envole 蓦地腾飞

Si loin sol 远离大地

Et les larmes s'effacent 泪水已抹去

Loin des murs 了无痕迹

Je m'abandonne 我沉醉其中

Et tout rayonne 一切在闪耀

拓展阅读:放牛班的春天剧情简介

世界著名指挥家皮埃尔·莫昂克重回法国故地出席母亲的葬礼,他的旧友佩皮诺送给他一本陈旧的日记,看着这本当年音乐启蒙老师克莱门特·马修遗下的日记,皮埃尔慢慢细味着老师当年的心境,一幕幕童年的回忆也浮出自己记忆的深潭。

克莱门特是一个才华横溢的音乐家,不过在1949年的.法国乡村,他没有发展自己才华的机会,最终成为了一间男子寄宿学校的助理教师,名为“池塘底教养院”。这所学校有一个外号叫"池塘之底",因为这里的学生大部分都是一些顽皮的儿童。到任后克莱门特发现学校的校长以残暴高压的手段管治这班问题少年,体罚在这里司空见惯,性格沉静的克莱门特尝试用自己的方法改善这种状况,闲时他会创作一些合唱曲,而令他惊奇的是这所寄宿学校竟然没有音乐课,他决定用音乐的方法来打开学生们封闭的心灵。

马修开始教学生们如何唱歌,但事情进展得并不顺利,一个最大的麻烦制造者就是皮埃尔·莫昂克,皮埃尔拥有天使的面孔和歌喉却有着令人头疼的调皮的性格,谆谆善诱的克莱门特把皮埃尔的音乐天赋发掘出来,同时他也与皮埃尔的母亲产生了一段微妙感情,但却是一厢情愿。最后因为失火事件被校长解雇,临走前带走了佩皮诺(Pépinot alte)。这是一部十分感人的电影,引人深思。

;
阅读全文

与电影放牛班的春天插曲照亮你的路相关的资料

热点内容
在电脑上看电影怎么不清晰度 浏览:664
有什么好电视剧电影好看 浏览:241
韩国电影完美搭档完整 浏览:49
2015年以后的香港古惑仔电影 浏览:684
抚州崇仁县有哪些电影 浏览:240
2021年猫和老鼠电影怎么样 浏览:130
国产特工卧底监狱电影大全 浏览:262
台湾最新舞蹈电影大全 浏览:803
韩国十大经典杀手电影 浏览:296
团购七张的电影票能退吗美团 浏览:778
长沙中海环宇城电影院 浏览:63
一个2016年的黑人电影 浏览:477
动作科幻电影超人闪电 浏览:396
历史国产电影票房最高排行榜 浏览:924
跟闺蜜第一次看电影的文案 浏览:501
2020年豆瓣韩国电影 浏览:313
最好的武打动作电影 浏览:809
葡萄牙有什么电影电视剧 浏览:848
五个X电影院 浏览:874
有一部审判日本的电影 浏览:505