❶ 电影《桥》插曲啊朋友再见歌词
《桥》插曲《啊,朋友再见》是意大利游击队歌曲。
外文曲名悄卖为Bella ciao(《姑娘,再见》),原唱为伊夫·蒙当(Yves Montand)。此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的插曲。
是一首委婉连绵、曲折优美,豪放而壮阔的歌曲,表达了游击队员离开故乡去和侵略者战斗的心情。歌曲赞颂了游击队员大无畏的英雄气概,生动形象地表现出了队员们对家乡的热爱和视死如归的精神。
电影《桥》介绍:
1944年,第二次世界大战接近尾声,面临东西夹击的德国已走到了失败的边缘,然而他们仍不死心,为了挽救危局,德军计划从希腊经南斯拉夫撤回本国,为了能够顺利地撤退,他们要竭力保住一座撤退途中必经的桥梁。
与此同时,一小队南斯拉夫游击队员奉命前去炸毁这座桥梁,桥又高又险,任务极其艰巨。如果能搏运雹炸掉这座基帆大桥,将阻断德军的退路,更有利于反攻。德军当然也明白这座具有战略意义的大桥的重要性,他们部署了一个团的军力守卫。
❷ 求《啊朋友再见》的手风琴谱
南斯拉夫电影《桥》的插曲《啊,朋友,再见》的手风琴谱,传上一份是C调五线谱,另一份是G调线简对照谱:
G调线简对照谱-2
❸ 电影《桥》插曲《啊!朋友再见》歌词
1
那一天早晨,从梦中醒来,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
一天早晨,从梦中醒来,
侵略者闯进我家乡;
2
啊游击队呀,快带我走吧,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
游击队呀,快带我走吧,
我实在不能再忍受;
3
啊如果我在,战斗中牺牲,
啊,朋友再见的歌词
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
如果我在,战斗中牺牲,
你一定把我来埋葬;
4
请把我埋在,高高的山岗,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
把我埋在,高高的山岗,
再插上一朵美丽的花;
5
啊每当人们,从这里走过,
啊朋友再见吧、再见吧、再见吧!
每当人们从这里走过,
都说啊多么美丽的花;
❹ 电影桥的主题曲啊朋友再见改编成法语 叫什么歌名
外文曲名“Bellaciao”(“再见了,姑娘”),是一首委婉动听又豪放悲壮的曲子,曾作为意大利游击队歌曲流传甚广,后被这部《桥》引用为电影插曲。《桥》引进我国后,该曲不胫而走,或被人们哼唱,或用当时流行的手风琴演奏,风行一时。时至今日,此曲的口哨曲和口琴曲仍不时回响耳畔,经久不衰。
❺ 急求一份南斯拉夫电影《桥》主题曲的简谱
http://www.jianpu.cn/Article/200505/2106.html
此歌实为南斯拉夫电影《桥》的主题曲。
❻ 前南斯拉夫的电影《桥》主题曲是啥
是伊夫·蒙当唱的《啊,朋友再见》
《啊,朋友再见》
歌曲原唱:茄数伊夫·蒙当
填 词:伏名
谱 曲:伏名
那一天早晨从梦中醒来,啊朋陆液友再见吧再见吧再见吧
一天早晨从梦中醒来,侵略者闯进我家乡
啊游击队呀快带我走吧,啊朋友再见吧再见再见吧
游击队呀快带我走吧,我实在不能再忍受
啊如果我在战斗中牺牲,啊朋友再见吧再见吧再见吧
如果我在战斗中牺牲,你一定把我来埋葬
请把我埋在高高的山岗,啊朋友再见吧再见吧再见吧
把我埋在高高的山岗,再插上一朵美丽的花
啊每当人们从这里走过,啊朋友再见吧再见、再见吧
每当人们从这里走过,都说啊多么美丽的花
意大利歌曲《啊,朋友再见》外文曲名为 Bella ciao(《再见了,姑娘》) ,是伊夫·蒙当演唱的一首歌曲,是意大利游击队歌曲。
《啊,朋友再见》是前南斯拉夫电影《桥》的插曲,随着电影《桥》的播出,早纳物歌曲《啊,朋友再见》赢得广大听众的喜爱。
❼ 求 啊朋友再见 的手风琴五线谱
《啊朋友再见》原是意大利歌曲,外文曲名为 Bella ciao(《再见了,姑娘》 ,原唱为Yves Montand。此歌曲是意大利游击队歌曲,流传甚广,后被引用为前南斯拉夫电影《桥》电影的主题曲。很多人也把它叫做《啊!朋友》。
手风琴谱如下。