导航:首页 > 电影平台 > 告别时刻的电影插曲

告别时刻的电影插曲

发布时间:2022-06-12 06:22:52

A. 谁知道有个很经典的花腔女高音,很多电影都有把它当作背景音乐的

是不是
《第五元素》那个外星人在歌剧院唱的一段凄美动人的歌曲的歌名是多尼采蒂的意大利歌剧咏叹调《香烛已燃起》,歌曲后半部穿插了节奏明快的《女神之舞》。这是影片中最出色的配乐,也是最华丽的场景片段。想当初本球儿看这片子的时候,最喜欢的莫过于这段,而看过片子最津津乐道的也同样是这段!
歌唱者是阿尔巴尼亚女高音《Inva Mulla Tchako》,她精灵般的咏叹调,三分鬼魅。关上灯,听如丝般的歌声在屋里扶摇直上,一切的情绪都随之而去...........
http://shengsheng.comic.cn:8080/molo/GOMEI/第五元素女高音完整版-拉美莫尔的露琪亚多尼采蒂.mp3

B. 秘果电影主题曲叫什么 彩虹合唱团《告别时刻》Mv及歌词介绍

厮院落浇咸雨量评

C. 谁知道《告别时刻》的歌词,能不能翻译下,最好带注音的。

"time to say goodbye"
quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada
sarah:
when i'm alone
i dream of the horizon
and words fail me
there is no light
in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me
from every window
unfurl my heart
the heart that you have won
into me you've poured the light
the light that you found by the side of the road
time to say goodbye (con te partiro)
paesi che non ho mai
veto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
it's time to say goodbye (con te io li vivro)
time to say goodbye
places that i've never seen or
experienced with you
now i shall
i'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mia solo tu sei qui con me
con me con me con me
andrea:
when you're far away
i dream of the horizon
and words fail me
and of course i know that you're with me, with me
you, my moon, you are with me
my sun, you're here with me
with me, with me, with me
time to say goodbye (con te partiro)
paesi che non ho mai
veto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
time to say goodbye
places that i've never seen or
experienced with you
now i shall
i'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
both:
i'll go with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
i'll go with you.
i'll go with you.

告别的时刻 (time to say goodbye)
莎拉·布莱曼& 安德烈·波切利
(莎拉)
当我独自一人的时候
我梦见地平线
而话语舍弃了我
没有阳光的房间里
也没有光线
假如你不在我身边
透过每一扇窗
招展著我的心
我那已属於你的心
你施予到我心中
你在路旁
所发现的光
是该告别的时刻了
那些我从未看过
从未和你一起体验的地方
现在我就将看到和体验
我将与你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我将与你一起让它们再通行
是该告别的时刻了
(波切利)
当你在遥远他方的时候
我梦见地平线
而话语舍弃了我
我当然知道
你是和我在一起的
你---我的月亮,你和我在一起
我的太阳,你就在此与我相随
与我、与我、与我
是该告别的时刻了
那些我从未看过
从未和你一起体验的地方
现在我就将看到和体验
我将与你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我将与你一起再让它们通行
我将与你同航
(合唱)
我将与你同航
在那越洋渡海的船上
在那不再存在的海洋
我将与你一起再让它们通行
我将与你同航

D. time to say goodbye 是一个电影的主题曲吗

不是
这首单曲在1997年最初问世的标题是《timeless》,后在美国市场发行时才改为《Time to Say Goodbye》,然而无论名称如何更改,这张唱片却无疑是值得收藏的经典CD,更在Sarah Brightman演唱生涯中占据十分重要的位置。专辑的主打曲目《Time to Say Goodbye(告别时刻)》颇有来头,其实这首曲子最初版本的原唱者是著名的盲人歌手波切利。在1996年,德国著名拳王Henry Maske(亨利.马斯克)为准备结束自己具有传奇生涯的运动经历而筹备了一场告别拳赛,他特意找到自己非常钟爱的歌手Sarah Brightman,邀请她在自己的告别赛上进行演唱。布莱曼欣然接受,而后经过精心筹划、挑选,最终选中了这首《Time to Say Goodbye》,而且布莱曼还请到波切利与自己联合演出。然而在当年11月份举行的拳赛上,Henry Maske却意外落败,令人感叹不已。而当此时《Time to Say Goodbye》动人心魄、感人至深的旋律响起时,当布莱曼和波切利开始倾情演唱时,此情此景令闻者无不动容!而《Time to Say Goodbye》以及Sarah Brightman的名字,则深深印入听众们的心中。后来有媒体甚至将之形容为“一个拳王传奇的告别造就了另一个音乐传奇”!次年,以这首曲目为主打的专辑一发行便以万钧雷霆之势,横扫古典流行跨界音乐领域,获得了世界范围内的广泛赞誉,曾经登上欧洲冠军歌曲宝座,更在全世界获得了其他古典音乐所无法望其项背的发行量。而这张唱片的精彩之处远不止这一首曲子,整张专辑充满了迷人的气质和整体艺术感,管弦乐配器部分由世界著名的伦敦交响乐团演奏,体现出一种无与伦比的大气与宏大。

E. 沙拉布莱曼唱的“告别时刻”的英文歌词

不全是英文,还包含意大利语。
Time to Say Goodbye(告别时刻)(意大利语:Con te partiro)是一首意大利歌剧流行音乐,由弗朗西斯科·萨托利(Francesco Sartori)作曲、卢西奥·库兰特图(Lucio Quarantotto)作词。该首单曲最初是由安德烈·波伽利在1995年的意大利圣雷莫音乐会演唱的,并于同年收录在他的《Bocelli》专辑中,并认为是安德烈·波伽利的代表歌曲。该歌曲的英语+意大利语版本,是在第二次创作后,与女高音歌唱家莎拉·布莱曼合唱的版本得到了成功性的广泛传播。如今提及该歌曲大多是指跨界女高音歌唱家莎拉·布莱曼在1996年改编曲。
歌词如下:
quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
si lo so che non c'e luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me
su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso
chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada
sarah:
when i'm alone
i dream of the horizon
and words fail me
there is no light
in a room where there is no sun
and there is no sun if you're not here with me, with me
from every window
unfurl my heart
the heart that you have won
into me you've poured the light
the light that you found by the side of the road
time to say goodbye (con te partiro)
paesi che non ho mai
veto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
it's time to say goodbye (con te io li vivro)
time to say goodbye
places that i've never seen or
experienced with you
now i shall
i'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole
e io si lo so
che sei con me con me
tu mia luna tu sei qui con me
mia solo tu sei qui con me
con me con me con me
andrea:
when you're far away
i dream of the horizon
and words fail me
and of course i know that you're with me, with me
you, my moon, you are with me
my sun, you're here with me
with me, with me, with me
time to say goodbye (con te partiro)
paesi che non ho mai
veto e vissuto con te
adesso si li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
su navi per mari
che io lo so
no no non esistono piu
con te io li vivro
con te partiro
time to say goodbye
places that i've never seen or
experienced with you
now i shall
i'll sail with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
both:
i'll go with you
upon ships across the seas
seas that exist no more
i'll revive them with you
i'll go with you.
i'll go with you.

F. TIME TO SAY GOODBYE(告别时刻) 歌词

歌曲名:TIME TO SAY GOODBYE(告别时刻)
歌手:贵族乐团
专辑:天籁女声NO.1

TIME TO SAY GOODBYE(告别时刻)
贵族乐团
Quando sono sola
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
Si lo so che non c'e luce
In una stanza quando manca ilsole
Se non ci sei tu con me, con me
Su le finestre
Mostra a tutti il mio cuore
Che hai accesso
Chiudi dentro me
La luce che
Hai incontrato per strada
*Time to say goodbye
Paesi che non ho mai
Veto e vissuto con te
Adesso si li vivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che, io lo so
No, no, non esistono piu
It's time to say goodbye
Quando sei lontana
Sogno all'orizzonte
E mancan le parole
E io si lo so
Che sei con me, con me
Tu mia luna tu sei qui con me
Mio sole tu sei qui con me
Con me, con me, con me
(Repeat*)
Con te io li rivivro
Con te partiro
Su navi per mari
Che, io lo so
No, no, non esistono piu
Con te io li rivivro
Con te partiro
Lo con te
译文:
告别时刻
当我独自一人时
我梦见了远离我的地平线和话语
若没有你在身旁
我的身边就像是没有太阳
我的心窗已经打开
你让阳光洒进我心中
像是康庄大道上的光芒
当你不在我身边时
我梦见了远离我的地平线和话语
我知道你的心是跟我一起的
你就像是我的月亮,与我同在
告别的时刻来临
从未曾与你一同到过的地方
现在我愿与你航向海洋
不再存在的海洋
我和你将让一切苏醒
我愿与你一同航向海洋
不再存在的海洋
我和你将让一切苏醒
我愿跟随你
只有我和你

http://music..com/song/20727383

G. 《告别时刻》是哪部歌剧的插曲

沙拉布莱曼 斯卡布罗集市
"Time To Say Goodbye"《告别时刻》
一首有着意大利歌剧影子的歌曲。
这首曲子是德国拳王亨利马斯克为他传奇生涯的告别赛,而特别邀请他最钟爱的女歌手莎拉布莱曼所作的演唱;莎拉接受这个光荣的委托之后,再由她挑选了这首意大利歌曲,并指定与原唱者波切利合唱。然而,在这场一九九六年十一月举行的拳赛中,亨利竟意外地落败,当他登台谢幕,《告别的时刻》动人的旋律同时响起,闻者莫不动容

歌词大意:

当你在远方的时候,

我梦往那地平线,

没有言辞能够诉说。

但是当然,

你和我在一起,

在一起,

我的月亮,

我的太阳,

你在这里和我在一起,

Con me, Con me,Con me。

告别的时刻到了。

那么多我未曾去过的地方,

如今我将随你前往。

我将与你同航,

跨越远洋,

那已不再是大海的大海。

Com te Partiro。

……

即便你所爱的人离去,即使有一天不得不放弃你的最爱,请记住:永不说再见!

H. 谁知道《告别时刻》的歌词,能不能翻译下,最好带注音的。

摘要 意大利文歌词/英文歌词/中文歌词

I. 求安德烈波切利的歌《告别时刻》的中文歌词,要完整。

意大利文歌词/英文歌词/中文歌词 Con te partiro / Time to Say Goodbye 告别时刻 (Sarah Brightman 莎拉•布莱曼) Quando sono solo / When I'm alone 当我独自一人的时候 sogno all'orizzonte / I dream of the horizon 我梦见地平线 e mancan le parole / and words fail me 而话语舍弃了我 si lo so che non c'e luce / There is no light 没有阳光的房间里 in una stanza quando manca il sole / in a room where there is no sun 也没有光线 se non ci sei tu con me, con me / and there is no sun if you're not here with me, with me 假 如你不在我身边 su le finestre / From every window 透过每一扇窗 mostra a tutti il mio cuore / unfurl my heart 招展着我的心 che hai acceso / the heart that you have won 我那已属于你的心 chiudi dentro me / Into me you've poured the light 你施予到我心中 la luce che / the light 光 hai incontrato per strada / that you found by the side of the road 你在路旁所发现的 Con te partiro / Time to say goodbye 我将与你同航 paesi che non ho mai / Places that I've never seen or 那些我从未看过 veto e vissuto con te / experienced with you 从未和你一起体验的地方 adesso si li vivro / now I shall 现在我就将看到和体验 con te partiro / I'll sail with you 我将与你同航 su navi per mari / upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上 che io lo so / seas that exist no more 在那不再存在的海洋 no no non esistono piu / I'll revive them with you 我将与你一起让它们再通行 con te io li vivro / it's time to say goodbye 我将与你同航 (Andrea Bocelli 安德烈•波切利) Quando sei lontana / When you're far away 当你在遥远他方的时候 sogno all'orizzonte / I dream of the horizon 我梦见地平线 e mancan le parole / and words fail me 而话语舍弃了我 e io si lo so / and of course I know我当然知道 che sei con me con me / that you're with me, with me 你是和我在一起的 tu mia luna tu sei qui con me / you, my moon, you are with me 你---我的月亮,你和我在一起 mia solo tu sei qui con me / my sun, you're here with me 我的太阳,你就在此与我相随 con me con me con me / with me, with me, with me 与我、与我、与我 Con te partiro / Time to say goodbye 我将与你同航 paesi che non ho mai / Places that I've never seen or 那些我从未看过 veto e vissuto con te / experienced with you 从未和你一起体验的地方 adesso si li vivro / now I shall 现在我就将看到和体验 con te partiro / I'll sail with you 我将与你同航 su navi per mari / upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上 che io lo so / seas that exist no more 在那不再存在的海洋 no no non esistono piu / I'll revive them with you 我将与你一起再让它们通行 (Both 合唱) con te io li vivro / I'll go with you 我将与你同航 Con te partiro / upon ships across the seas 在那越洋渡海的船上 su navi per mari / seas that exist no more 在那不再存在的海洋 che io lo so / I'll revive them with you 我将与你一起再让它们通行 no no non esistono piu / I'll go with you 我将与你同航 con te io li vivro / I'll go with you 我将与你同航 Con te partiro / I'll sail with you 我将与你同航 Io con te / I with you 我和你

J. 谁有莎拉布莱曼--告别时刻的歌词

time to say goodbye" quando sono solo sogno all'orizzonte e mancan le parole si lo so che non c'e luce in una stanza quando manca il sole se non ci sei tu con me, con me su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai acceso chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada sarah: when i'm alone i dream of the horizon and words fail me there is no light in a room where there is no sun and there is no sun if you're not here with me, with me from every window unfurl my heart the heart that you have won into me you've poured the light the light that you found by the side of the road time to say goodbye (con te partiro) paesi che non ho mai veto e vissuto con te adesso si li vivro con te partiro su navi per mari che io lo so no no non esistono piu it's time to say goodbye (con te io li vivro) time to say goodbye places that i've never seen or experienced with you now i shall i'll sail with you upon ships across the seas seas that exist no more i'll revive them with you quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole e io si lo so che sei con me con me tu mia luna tu sei qui con me mia solo tu sei qui con me con me con me con me andrea: when you're far away i dream of the horizon and words fail me and of course i know that you're with me, with me you, my moon, you are with me my sun, you're here with me with me, with me, with me time to say goodbye (con te partiro) paesi che non ho mai veto e vissuto con te adesso si li vivro con te partiro su navi per mari che io lo so no no non esistono piu con te io li vivro con te partiro su navi per mari che io lo so no no non esistono piu con te io li vivro con te partiro time to say goodbye places that i've never seen or experienced with you now i shall i'll sail with you upon ships across the seas seas that exist no more i'll revive them with you both: i'll go with you upon ships across the seas seas that exist no more i'll revive them with you i'll go with you. i'll go with you. 告别的时刻 (time to say goodbye) 莎拉·布莱曼& 安德烈·波切利 (莎拉) 当我独自一人的时候 我梦见地平线 而话语舍弃了我 没有阳光的房间里 也没有光线------- 假如你不在我身边 透过每一扇窗 招展著我的心 我那已属於你的心 你施予到我心中 你在路旁 所发现的光 是该告别的时刻了 那些我从未看过 从未和你一起体验的地方 现在我就将看到和体验 我将与你同航 在那越洋渡海的船上 在那不再存在的海洋 我将与你一起让它们再通行 是该告别的时刻了 (波切利) 当你在遥远他方的时候 我梦见地平线 而话语舍弃了我 我当然知道 你是和我在一起的 你---我的月亮,你和我在一起 我的太阳,你就在此与我相随 与我、与我、与我---------- 是该告别的时刻了 那些我从未看过 从未和你一起体验的地方 现在我就将看到和体验 我将与你同航 在那越洋渡海的船上 在那不再存在的海洋 我将与你一起再让它们通行 我将与你同航 (合唱) 我将与你同航 在那越洋渡海的船上 在那不再存在的海洋 我将与你一起再让它们通行 我将与你同航

阅读全文

与告别时刻的电影插曲相关的资料

热点内容
电影电视剧投资平台 浏览:977
电影里狗狗名字大全集 浏览:367
天才少年电影国外 浏览:489
日本恐怖电影一个男孩子在一做岛 浏览:46
阴阳师电影2018导演 浏览:463
韩国电影r级2018天狼影院 浏览:302
布拉德彼得爱情电影 浏览:515
大家都不看手机的国外电影 浏览:992
天下无双电影插曲歌曲 浏览:883
印度大力男孩电影 浏览:264
如何贩卖电影 浏览:781
2018戛纳电影节关晓彤 浏览:864
电影韩国1 浏览:320
看电影婴儿怎么算 浏览:439
刘德华演的小光是什么电影 浏览:311
欧美和孩子一起电影 浏览:336
电影暴风在汕头哪里开拍 浏览:802
小学生第一次看电影作文 浏览:545
2017年部队题材电影 浏览:231
如何看英语电影学习 浏览:998