『壹』 摔跤吧爸爸 之前的印度電影為什麼沒有在國內上映
1、印度電影很少上映
中國也很少進口印度電影。日本牛吧,每年能在中國放映幾部也就不錯了,韓國拽吧,每年也就是幾部在中國放映。中國一年可以進口六十多部外國電影。再加上美國是個大頭,俄羅斯、英法都要給幾部,香港片、新加坡片,給印度的空間很少了。
2、印度電影也不如好萊塢大片,今年的好萊塢電影,差的也有6億票房,放這樣的電影,無論是引進電影還是播放電影,都非常高興!印度電影,不敢保證都是摔跤吧爸爸這樣的精品
『貳』 能詳細介紹一下印度寶萊塢嗎
寶萊塢(Bollywood)是位於印度孟買的廣受歡迎的電影工業基地的別名。盡管有些純粹主義者對這個名字十分不滿,看上去「寶萊塢」還是會被繼續沿用下去,甚至在牛津英語大詞典中也已經有了自己的條目。
寶萊塢也被稱作是「印地語(Hindi)的影院」,其實烏爾都語(Ur)詩歌在這里也相當常見,同時英語的對白和歌曲所佔的成分也正在逐年增加。不少影片中的對白中都有英語單詞短語,甚至整個句子。一些電影還被製成兩種或三種語言的版本(使用不同語言的字幕,或者不同的音軌)。
寶萊塢和印度其它幾個主要影視基地(泰米爾語 - Kollywood,特魯古語(Telugu),孟加拉語(Bengali) - Tollywoord,坎拿達語(Kannada)和馬拉亞拉姆語(Malayalam)等)構成了印度的龐大電影業,每年出產的電影數量和售出的電影票數量居全世界第一。寶萊塢對印度以至整個印度次大陸,中東以及非洲和東南亞的一部分的流行文化都有重要的影響,並通過南亞的移民輸出傳播到整個世界。
影片類別
--------------------------------------------------------------------------------
寶萊塢的電影通常是音樂片。幾乎所有影片中都至少有一段唱歌跳舞的場面。印度的觀眾期望他們的花費物有所值,影片的表演者通常被稱作"paisa vasool",即「錢之所值」的意思。歌唱和舞蹈、三角戀愛、喜劇再加上超膽俠的驚險場面 -- 一起混和在一部三個小時長的,包含一次幕間休息的,華麗鋪張的表演之中。這些影片稱作「masala」電影,以印地語代表混和香料的「masala」一詞命名。如「masala」香料一樣,這些電影實來是各種東西的混和體。
影片的情節多是通俗鬧劇,裡面有很多些公式化的成分,比如命運不佳的情侶,憤怒的父母親,腐敗的官員,綁匪,心懷陰謀的惡人,淪落風塵的善良女子,失散已久的親人和被命運分開的兄弟姐妹,戲劇性的命運轉折,還有方便的巧合。
當然也有些影片有著多些的藝術追求和復雜些的劇情(比如Satyajit Ray、Mrinal Sen、Guru Dutt、Shyam Benegal、Hrishikesh Mukherjee和Gulzar等人的電影),但這些電影往往在票房不敵口味更大眾化的電影。然而,寶萊塢正在轉變。目前的電影正逐漸的朝著打破或諷刺顛覆陳規的方向發展。觀眾中有重要的一部分是年輕的受過教育的城市人,他們希望看到不同的印度電影。
應該指出的是,符合大眾口味的電影中也有不少是有價值的,或者作為精雕細琢的娛樂片,或者以其自身的方式有著藝術上的成就。寶萊塢電影的任何一個影迷都能夠列出一系列超過普通masala電影的影片來。
寶萊塢歌舞
--------------------------------------------------------------------------------
電影音樂在這里被稱作''filmi''。(來自印地語,意為「電影的」)。
很多演員,尤其是如今的演員,都是很好的舞蹈家,但卻很少有演員同時是歌手的。於是影片中的歌曲通常由專業的歌手根據演員的唇形單獨錄制。
錄音歌手會出現在片頭的顯著位置,並且有著自己的支持者。這些歌迷會去觀看沒有什麼出色之處的影片,只為聽到他們喜愛的歌手的歌聲。電影音樂的作曲者,即音樂總監,也是家喻戶曉的人物,他們的歌曲往往可以決定一個電影的成敗。
寶萊塢電影中的舞蹈,尤其是早期的那些,主要是根據印度舞蹈編排的:古典風格的舞蹈,歷史上印度北部舞女(tawaif)的舞蹈或者民族舞蹈。在當代電影里,印度舞蹈的元素開始和西方舞蹈風格(如MTV和百老匯音樂劇中的)相融合,不過純粹的西方流行和印度古典舞蹈接連出現在同一部電影中的情景也不在少數。通常男女主角分別與同性的伴舞一同表演。而男女主角的雙人舞則都在美麗的自然風光中或者雄偉的建築里進行。這種場景被稱作「圖畫化」。而瑞士是這種場景的一個熱門外景地——主要因為阿爾卑斯山谷的風貌令人想起克什米爾。雖然被很多人認為是印度最美麗的地區,克什米爾從相當長時間之前開始就由於暴力沖突而成了禁區。
歌曲的歌詞以不同方式聯系著電影中的情節。一些時候,歌曲被加進了劇情當中,這樣演員就有演唱的理由;另外一些時候,歌曲是演員思想的一種外化,或者預示著接下來要發生的事件——這種事件通常是兩個角色墜入愛河。
對白和歌詞
--------------------------------------------------------------------------------
電影對白和歌曲的歌詞通常由不同的人寫成。對白通常使用印地語,詩歌部分使用烏爾都語。現在的主流影片更加入了很多的英語成分。這些通常感情誇張富戲劇性的對白中,大量被提及的是神、家庭、母親和自我犧牲。
在1975年的電影Deewar里,匪徒Vijay和他的親生兄弟警察Ravi的對話:
::Vijay: 我們的生活都是從同一個地方開始的 -- 再看看我的現在和你的現在。我有車,房子,錢 -- 你有什麼?
::<停頓>
::Ravi: 我有母親。
曲作者總是喜歡某些特定的詞作者,以致於詞作者和曲作者被當成是一個小組看待。歌詞一般都是關於愛情的。寶萊塢的歌詞,尤其是老電影裡面,頻繁的用烏爾都語或印度斯坦語裡面豐富而優雅的各種阿拉伯和波斯外來語。下面是一個例子,1983年的電影"英雄"(Hero),由偉大的詞作者Anand Bakshi作詞。
::''Bichhdey abhi to hum, bas kal parso,''
::''jiyoongi main kaisey, is haal mein barson?''
::''Maut na aayi, teri yaad kyon aayi,''
::''Haaye, lambi judaayi!''
::我們剛剛分開了一兩天,
::我要怎麼再這樣過幾年?
::死亡沒有到來;可為什麼對你的記憶卻到來了?
::哦,這漫長的分離!
演員
--------------------------------------------------------------------------------
寶萊塢吸引了印度各地的人前來工作,包括成千上萬滿心期盼在電影業一舉成名的演員。模特和選美選手,電視演員,劇場演員甚至普通人都來到孟買,夢想能成為明星。但是和在好萊塢一樣,只有極少數人最後能獲得成功。
明星們的名氣在娛樂界起伏不定,在寶萊塢也不例外。一部電影就可以即刻使明星的受歡迎度上升或下降。只有很少一部分人能夠成為全國范圍的偶像,名氣不再受幾部電影的成功失敗所影響,比如Amitabh Bachchan。導演們竭盡全力去爭奪當紅的明星,因為明星被認為是電影成功的保證(雖然這種信心最後不一定真能帶來票房的好結果)。影星們也因此一旦受到歡迎就同時接拍幾部電影來鞏固自己的名氣地位。Aamir Khan是僅有的幾個著名的堅持一次只拍一部電影的影星之一。
寶萊塢可以是排外的,與電影界業內人士的有關系的人比別人更容易搶到令人垂涎的機會。然而,業內的關系並不能保證長久的成功:競爭是殘酷的,如果後輩們不能獲得票房的成功,他們的事業也就會步伐踉蹌。
著名的電影家族:
Kapoor家族 (Prithviraj Kapoor, Raj Kapoor, Shammi Kapoor, Shashi Kapoor, Randhir Kapoor, Rishi Kapoor, Rajiv Kapoor, Karisma Kapoor, Kareena Kapoor)
Deols家族 (Dharmendra, Hema Malini, Sunny Deol, Bobby Deol, Esha Deol , Abhey Deol)
Khannas家族 (Twinkle Khanna, Rinke Khanna, Rajesh Khanna, Dimple Kapadia)
Dutts家族 (Nargis, Sunil Dutt, Sunjay Dutt)
Hussains家族 (Tahir Hussain, Amir Khan, Faisal Khan)
Khans家族 (Salim Khan, Helen, Salman Khan, Arbaaz Khan, Sohail Khan)
Samarth-Mukherjee系 (Shobhana Samarth, Nutan, Tanuja, Mohnesh Behl, Tanisha, Kajol, Debrashee Roy, Ram Mukherjee, Rani Mukherji)
Bachchans家族 (Amitabh Bachchan, Abhishek Bachchan, Jaya Bachchan)
資金
--------------------------------------------------------------------------------
與好萊塢相比,寶萊塢的影片的預算要相對少些。在布景、服裝、特效和攝像方面直到1990年代中後期都還不算是世界級的。但隨著西方電影和電視在印度的普及,寶萊塢提高製作水平的壓力也逐漸增加。在海外拍攝的影片在票房所獲得的成功使孟買的電影人開始周遊世界,在澳大利亞,紐西蘭,英國,歐洲大陸等地進行拍攝。現在,印度的電影製作人吸引到了越來越多的資金在印度本地拍攝高成本的影片,比如印度往事(''Lagaan''),寶萊塢生死戀(''Devdas'')和正在製作的''The Rising''。
寶萊塢電影的資金常常來自獨立發行人或者少數幾個成規模的大電影公司。印度的銀行一直被禁止為電影製作提供貸款,但最近禁令剛剛被解除。由於財政管理不夠規范,電影製作的有些資金甚至是從非法渠道籌得的。孟買的黑幫製作過電影,資助過明星,並且用武力來贏得合約。2000年1月,孟買的黑幫殺手由於Rakesh Roshan拒絕黑幫參與他的影片發行而槍擊Roshan。(Roshan是電影導演,也是影星Hrithik Roshan的父親。)2001年印度的警察機關中央調查局(Central Bureau of Investigation)發現電影''Chori Chori Chupke Chupke''的資金來自黑社會孟買黑幫(Mum underworld)的成員,而收繳了電影的全部膠片。
寶萊塢所面臨的另外一個問題是對其影片的廣泛盜版。盜版DVD常常比電影在影院公映還早上市。設在巴基斯坦和印度的工廠生產著成千上萬張的盜版DVD,VCD和VHS錄像帶,並把它們銷往全世界。(非法復制在巴基斯坦尤為盛行,由於政府禁止進口印度電影,人們只能通過盜版得到它們。)在印度和整個亞洲,有數之不盡的小有線電視公司播出這些影片時,而不付任何報償。在美國和英國,由印度人開的雜貨-香料-音像商店裡出售來源不明的錄像帶和DVD,消費者之間的互相拷貝則使問題更加惡化。
電視,衛星電視和進口電影不斷的入侵著印度的娛樂市場。過去,寶萊塢的大部分電影都能最後盈利,現在則相對少了。與之平衡的是隨著寶萊塢得到越來越多的關注,影片也開始從英國、加拿大和美國等西方國家影院所獲得票房收入。這些國家的印度移民日漸增多,印度電影的市場也隨之增長。同時印度電影在亞洲和西方國家的「外國」觀眾也在增加,不過速度則慢些。
這里是一個有趣的好萊塢與寶萊塢的收入對比表: http://www.businessweek.com//magazine/content/02_48/art02_48/a48tab37.gif
疑慮
--------------------------------------------------------------------------------
剽竊指控
--------------------------------------------------------------------------------
受到製作周期短和預算少的限制,一些寶萊塢的作者從西方成功電影中直接借來情節甚至場景,一些作曲者也從西方電影乃至其他印度電影中抄襲音樂旋律。多數對西方電影的抄襲都不會受到懲罰,因為西方人對此基本上一無所知;而且,許多印度觀眾本身也不熟悉西方電影和曲調。寶萊塢電影中終究存在多少抄襲是個廣受爭議的問題。有些人說是零星存在,有些人說相當頻繁。
http://www.bollycat.com/是專為寶萊塢的剽竊問題而設的網站。裡面列出了上百個被寶萊塢影迷指控抄襲好萊塢電影的影片。http://www.iespana.es/i2fs/收錄了對電影音樂抄襲的指控和討論。
性丑聞
--------------------------------------------------------------------------------
2005年,印度電視台的「全印度通緝」(India's Most Wanted)節目爆出醜聞,幾個寶萊塢電影人(包括Shakti Kapoor和Aman Verma)被指責向年輕女演員索取性交易。節目稱女演員被告知她們只有「合作」才能得到上鏡的機會。這種勾當-{}-當然不局限於寶萊塢的紅人;全世界的電影業都存在著利誘脅迫女演員就範的傳言。這個節目所指控的幾個人激烈的否認了這些罪名,而絕大多數寶萊塢電影公司都對他們表示支持。
寶萊塢的獎項
--------------------------------------------------------------------------------
印度銀幕雜志Filmfare在1953年舉辦了第一屆Filmfare獎(Filmfare Award)。該獎後來成為寶萊塢的奧斯卡獎。雜志的讀者進行投票,最後的頒獎在一個眾星雲集的盛大儀式上進行。該獎與奧斯卡獎一樣常被指責對影片商業成功的關注超過影片內涵。
其他的公司(星塵(Starst)雜志,Zee TV等)後來也加入到頒獎行業中。其中受歡迎的一些獎項包括:
Zee Cine 獎
Star Screen 獎
星塵獎
這些獎項都有精心設置的頒獎儀式,歌舞表演,有明星和嶄露頭角的新星參加。
獎項中近來新添了IIFA獎。其頒獎典禮在印度國外舉行,以吸引海外的印度和外國觀眾。最近幾次典禮分別在阿姆斯特丹、新加坡、英國和南非舉行。
1973年以來,印度政府出資贊助了「國家電影獎」(National Film Awards),由國家出資的電影節管理局(Directorate of Film Festivals - DFF)頒獎。DFF所面向的不光是寶萊塢電影,還包括其他地區的電影和獨立電影/藝術電影。頒獎典禮由印度總統主持,所有人都因此而渴望獲獎。
『叄』 印度人太惡心了!下架所有印度電影!關閉所有來往旅遊路線!低等人種還自視清高
認同你的觀念!支持你的好聲音!!
『肆』 印度電影一直受國人好評,為何最近在中國市場「失靈」了
因為印度電影經常喜歡跳舞,這是很多觀眾對印度電影非常固有的一種印象,正是因為印度電影裡面充斥著大量跟我們觀眾的審美不太吻合的跳舞情節,讓這些印度電影始終有一種小眾標簽,所以印度電影在我們國內始終面臨著低存在感的尷尬情況。
而且現在引進的印度片質量參差不齊,觀眾觀影的慾望降低了很多,所以這些印度片的票房成績一般都不怎麼樣。我覺得最主要的原因還是劇情不夠吸引人,還有處處充斥著歌舞,讓很多觀眾無法接受。
『伍』 為什麼中國現在不進口印度電影了
中國每年會引進印度片,但數量不多,一般會引進阿米爾汗主演的片子
因為中國每年引進電影的名額有限,而印度電影在中國並不賣座,賣的好的是美國好萊塢,所以美國片引進的比較多。
『陸』 關於辯論:中國應該全面開放對外國電影的進口(我是正方)
這些都是有關資料。。。好好應用可以有很好的幫助...
你可以講說現今是一個全球化的社會。。。唯有中國選礦擇開放對外國電影的進口方能達到真正的全球化。。。要與時代,與社會一起進步。。。中國才能更繁榮起來。。。因此我方說中國應該全面開放對外國電影的進口。。。。
這些都是有關資料。。。好好應用可以有很好的幫助
http://www.twgocn.net/viewthread.php?tid=53255
2010年01月22日,2D版《阿凡達》在內地全面下線。對此,《孔子》導演胡玫說:「如果《阿凡達》真是因為《孔子》下線,作為一個中國導演我感到非常溫暖,為國家保護國產電影的措施感到溫暖。」中國電影對民族產業保護有著鮮明的中國特色,這種特色更多的是中國電影體制的國有企業強勢地位所帶來的。事實上,這樣靠強勢壟斷給予的病態「溫室」,其實給不了中國電影溫暖。
中國特色的電影保護
上周開始對《阿凡達》做出的停止放映決定,是中國長期以來限制外國影片的一個縮影:每年進口20部分賬大片,在重要檔期里(例如新年和國慶),影院中難尋外國電影蹤跡。阿凡達繼續在中國總計約800塊屏幕的3D和IMAX影院放映,但在大多數影院都將下線,這些影院都將假日檔期留給了國產片——《孔子》。
國內電影市場,國企一家獨大
1994年是「中國分賬大片元年」,電影局批准中影公司以國際通行的票房分賬形式,每年進口10部大片在國內上映,來「基本反映世界優秀文明成果和表現當代電影成就」。就中影對國外影片的獨家進口權問題,國家電影局有關負責人指出,「中影獨家擁有進口外國影片的權利,這是國家賦予的,是體現國家利益的,這方面不會有松動的餘地。」於是1994年,也是中影的重要一年。
伴隨著獨家進口權,中影對國內市場擁有了絕對的控制力:「進口片為中影投資影片檔期讓路的可能」和「對下游院線的巨大影響力」。中影可以通過決定進口片的整體檔期,來避開或影響一部國產電影的票房,也可以通過對進口片源的把控來影響下游院線的選擇。
用行政手段為「國企」國產片保駕護航
2010年01月 22日,2D版《阿凡達》在內地全面下線,事實上,《阿凡達》2D版的原定下線日期應該是2月11日,而不是1月22日。由於《阿凡達》2D版下檔的日期正好與《孔子》的上映期重合,一位圈內知情人士透露,《阿凡達》2D版下檔的目的非常明顯,就是給《孔子》讓道。
據報道,中影集團作為電影《孔子》的利益相關方,其對《阿凡達》下絆,最大的動機或許並不是保護國產影片,也不是弘揚儒家傳統文化,而是「商業利益」四個大字。業內人士分析,中影集團做出這樣的安排,是為了給「向全球輸出中國文化」的電影《孔子》讓路。即使讓影院繼續賣2D的票,票房也要比國產電影強,只是一直賣下去,國產影片必然受到影響。可以預料,因為各家影院的3D廳數量有限,所以將《阿凡達》撤離2D廳,無疑會給《孔子》讓出廣闊的市場空間。
民營國產片也飽受排擠
在胡玫和《孔子》感覺溫暖的時候,部分國產片卻感受不到這種政策保護帶來的溫暖。2009年11月底,進口大片《2012》國內票房突破4億,而和《2012》同檔期的國產電影紛紛成為炮灰。《我的唐朝兄弟》票房220萬,製作成本1000萬。《火星沒事》票房660萬,製作成本1000萬。《熊貓大俠》票房2000萬,按照800萬的製作成本,勉強持平。《恐怖計程車》1300萬元,而《大有前途》則票房則不足100萬元。
新畫面影業有限公司董事長、「三槍」的製片人張偉平在2009年12月18日炮轟中影--「這是多少年存在的事實,如果得罪了中影,在檔期上的安排就會讓你難受。如果得罪了中影一些人,他們會在這個檔期里放兩部進口大片跟你火拚。《三槍》這次選擇和華夏合作,所以在檔期遭到《2012》、《第九區》兩部進口大片的圍追堵截。我們民營公司沒有特權,在沒有任何保護下,能把電影做到今天,可謂舉步維艱。」中影對此回應檔期是原先安排的,和集團沒有關系。但張偉平對電影市場壟斷的炮轟,則在很大程度上提出了大家的疑惑。
越保護,中國電影越虛弱
國內電影還沒有完全從計劃體制中解放出來。於是我們看到的大多數體制內的電影,喪失了上世紀三四十年代的現實主義、人本主義,沒有了五六十年代的真誠、激情,忽略了八十年代的反思和探索……另外,從產業角度看,中國電影市場缺乏科學的市場需求分析和評價體系,宣傳力度和廣度不夠。在美國,票房收入一般只佔一部電影全部收入的1/3,此外的收入則為電視等版權和後電影產品的收益,這就是海外電影投入產出的所謂「三三制」。而在我國,影片收入的大部分要靠票房,一旦票房不佳,投資無法回籠,缺乏造血功能的中國電影就只能慘對冷清。
於是,在「一家獨大」的中國電影市場上,近年來出現了一個怪象。一方面,電影市場一年的總票房達到60億元,中國順理成章地成為「電影大國」。另一方,中國國產電影的製作和藝術水準卻每況愈下,「國產片」的口碑越來越差,離「電影強國」的目標也越來越遠。
印度,開放的政策帶來了電影繁榮
印度是較為具有代表性的電影市場:除了本土電影市場發展良好,對於好萊塢式的大片也持開放態度。1992年時政府終止了國家電影發展局對進口影片的壟斷使得好萊塢電影可以直接進入印度市場。這樣的政策並沒有導致印度本土電影的一蹶不振,以寶萊塢為代表的印度電影業仍然發展迅速。
扶持:銀行對本土電影業提供低息貸款
印度鼓勵國家銀行以及有信譽的私人銀行正式投資拍攝影片。任何電影公司:無論國營或私營,都可以直接向銀行申請貸款來拍攝影片。貸款的利息有所不同,但公司一定要保證在影片公映半年之後,歸還全部或一半以上的貸款。由於是風險貸款,所以一定要投交保險。
印度政府制定這些保護民族電影業的政策並不是一紙公文,而是化為行動的綱領與現實。首先,印度國營的工業發展銀行會分批提出對印度電影業的低息貸款,而且在第一年減收借方公司或廠家的國稅。於是,印度電影公司或廠家可以直接獲得國家的支持,而不必冒險向黑社會勢力借貸。其次,印度國家稅務部門限制財務來路不明的地下公司和黑社會勢力投資電影。
開放:外國公司投資電影持股可達100%
為了保證印度民族電影的復甦與發展,在印度政府支持下成立了國家電影發展聯合公司負責印度電影在國內與國際上的發展。
2000年這個機構在德里建立了金融總部,2001年在戛納正式建立辦事處和經理部,公開掛牌向國際市場銷售印度電影。 2000年在同美國好萊塢多次談判之後,印度政府決定成立外資投資管理顧問委員會,監督管理國外的投資。同時頒布法規批准外國公司可以直接投資於印度電影業。2001年還補充規定:外資投資可以高達100%,並且可以包括投資、生產、發行、公開放映等。
實例:巴基斯坦影片在印度熱映
2008年度備受期待的巴基斯坦故事片《巴基斯坦的拉姆什特》 (Ramchand Pakistani) 8月1日當天在印巴兩地影院上映,成為繼今年4月份上映「Khuda Kay Liye」之後第二部進入印度電影市場的巴基斯坦影片。從1965年印巴沖突至今,兩國政治上的敵對情緒為雙邊文化交流設置了不少障礙。巴基斯坦國內曾一度頒布禁令,封殺印度電影在巴基斯坦影院及各主流媒體放映。相比之下,印度仍然能夠以開放的態度放映巴基斯坦影片。在原則開放和合理扶持下,印度電影產業每年有16%增幅,寶萊塢每年生產近1,000部影片,預計2010年將突破1430萬盧比。同時,寶萊塢影片以豐富的內容、精良的製作在巴基斯坦擁有大量影迷,巴基斯坦全國有約20000家音像店,出售寶萊塢熱門影片的VCD、DVD。
不久前,美國已就中國只允許國營公司引進國外影片一事向WTO申訴,WTO要求中國取消對美國電影進口的限制,這個判決將在2010年12月生效。到時候,中影集團將失去國內市場的壟斷權力。屆時,中國電影業將失去體制庇護,一個充滿未知與多元的電影發行市場的戰國時代將要來臨。一個在溫室里長大的「孩子」,最終將被推到大風大浪面前。
『柒』 求解求解一部印度電影,在線等啊!謝謝大家
《印度合夥人》,電影曾譯名《護墊俠》,根據印度草根企業家Muruganantham真實事跡改編。因為衛生巾關稅高昂,在2012年印度仍有80%以上的女性在生理期無法使用衛生用品,初中文化程度的主人公拉克希米(阿克謝·庫瑪爾 飾)為了妻子(拉迪卡·艾普特 飾)的健康,尋找低成本的衛生巾的生產方法,卻被全村人視為變態、瘋子;最後他遠走大城市德里,遇到了生命中最重要的美女合夥人帕里(索娜姆·卡普爾 飾),最終發明了低成本衛生巾生產機器,並開放專利,為印度全國對於女性經期衛生觀念帶來變革,2018年7月印度取消衛生巾進口關稅。「權勢之人、強壯之人不會讓國家變強,女性強大、母親強大、姐妹們強大後,國家才會強盛。」
『捌』 十部必看印度電影
十部必看印度電影有《巴霍巴利王1:開端》、《巴霍巴利王2:終結》、《摔跤吧爸爸》、《起跑線》、《神秘巨星》、《小蘿莉的神猴大叔》、《我的個神啊》、《新同學》、《廁所英雄》、《印度合夥人》。
1、《巴霍巴利王1:開端》
在印度有一個摩喜施末底王國。國王死後,王位的爭奪在兩個年輕人巴霍巴利和巴拉迪瓦之間展開,巴霍巴利為人正直勇敢,而巴拉迪瓦為達目的不擇手段,巴霍巴利最終成為國王,但不久便遭到巴拉迪瓦刺殺和篡位。
他的孩子在母親的保護下,得以倖存,被一戶普通人家收養,取名為希瓦,希瓦是個擁有神力的孩子,長大後他為了心愛的姑娘離開了家,來到了外面的世界闖盪。由此,他也了解到了自己的真實身世。一段復仇與奪回王位的故事即將來臨。
『玖』 為什麼印度的電影不能再中國公映
不是不能,的確有公映過,就近說三傻大鬧寶萊塢,就遠說流浪者....國內的確都放過
只是印度電影在中國放映的太少了 我覺得一方面是因為印度電影相對於其他國家它主要依賴的是國內市場,不太注重海外市場。因為印度國內有著特別龐大的觀眾群體,再加上南亞東南亞其他國家,基本就能維持。當然隨著拍攝成本的一步步提升近年來的印度電影也開始參與到國際市場的競爭,
但是那也只是針對,比如北美,比如英國這些有很多印度裔的地方,而非中國。中國市場對印度電影來說真心陌生,也就意味著風險。文化背景觀影習慣觀眾群體都有差異,在中國看印度電影了解印度電影的終究是少數派非主流,所以這些給印度電影走向國內製造了一些困難
還有就是國內這個電影引進...大多都是進比如美國大片..因為有人看有固定的觀眾群體。而印度電影一方面國內看的人太少一方面我猜是不是出於保護國產電影考慮呢...寶萊塢雖然比不上好萊塢但是好歹人家的電影產業比我們健全比我們發達...老百姓一大半看好萊塢,剩下的大多數看寶萊塢,國產的片子怎麼辦。還有就是覺得中印,其實這兩個國家缺少文化上的交流,彼此不了解的太多,就會有隔閡。
『拾』 印度十大最好看神電影有什麼
印度好看電影:
1、我的個神啊:由拉庫馬·希拉尼執導,阿米爾汗主演,一位外星人意外落在了印度,並展開了一段奇妙旅行,對印度文化進行的解析和探究,從旁觀者的角度見證印度宗教的偽善和各種欺騙。
2、神秘巨星:上映於2017年,同樣是阿米爾汗主演,講述印度少女突破歧視和阻擾,一步步實現自己的音樂夢想,電影具有很強的勵志性。
3、印度合夥人:不同國內電影《中國合夥人》,影片主要講述印度女性在2012年仍無法正常使用衛生巾,丈夫為了妻子尋找低成本衛生巾的故事,從而促進了印度取消衛生巾的進口關稅。
4、廁所英雄:為印度帶來變革的一部電影,講述一位新娘因為家中沒有廁所而准備離婚,從而引起了全國的女性展開運動,最終打破傳統觀念。