『壹』 一部电影,为什么一会儿有国语配音,一会儿却又是英语源因呢
原因很简单,因为你看的是完整版的《指环王》,我们在电影院或者正版DVD上所看到的版本,都是引进后经过剪辑删节后的版本,看完整版的时候没有配国语配音的画面都是正版删节掉的内容,电影《指环王》正版内容是2小时58八分钟,而完整版的是4小时的内容,也就是说在影片里面有一小时的部分是英文发生的,没有国语发音的,只配有中文字幕,其实很多大片都是这样的,都是经过剪辑删节过的,比如《金刚》、《埃及艳后》《天国王朝》等都删节了很多的内容,看大片还是看完整版的,不过也同时助长了那些做盗版的商家。
『贰』 为什么同一部引进电影 有的影院有英语 有的影院只有国语
电影院里看国外电影一般是英语,但有些时候是国配,最好买票前看清注明,一般应该注明语言的,有时人背也碰到没有注明语种的,我去看变形金刚3就是,等了这么久,去3D影院终于看到期待已久的画面,但一出来却是普通话,让我大跌眼镜,在场的人也都哭笑不得。说明喜爱电影的人还是钟意原滋原味!
顺便说下,现在在家用3D投影看3D画面也非常好,很大最清晰,配上3D-creator(3D魔法师)听标准的英语,有立体中文字幕出屏,是非常地道的观影模式,而且比电影院环境要清新。配任何一台普通高清播放机都能胜任3D输出,彻底淘汰电脑软件SSP复杂的播放模式且硬件播放要更稳定,3D影片、快门、立体、字幕出屏的问题一键全搞定。堪称性价比之王,有机会去了解下,不是好东东不推荐给你。
『叁』 蜘蛛网上选择电影时有些外国电影语言为什么会是国语,海报上却是英语3D~~到底是国语还是原声
基本上所有的引进电影都有国语配音,但是影院在放映的时候会分中文配音和英语中字。蜘蛛网订票的时候会有选择是想要中文配音的还是英文原声的,我一般都是看英文原声的,因为有些配音实在是惨不忍睹。但是因为英文不太好的话,看字幕就有些忽略画面了,若想集中精力就选中文配音吧。
至于海报,都是统一制作的,一般都写着英语3D